"ossetians" - Translation from English to Arabic

    • أوسيتيا
        
    • أوسيتيون
        
    • الأوسيتيين
        
    • أوسيتيين
        
    • والأوسيتيون
        
    • الأوسيتية
        
    • للأوسيتيين
        
    When Abkhazians and South Ossetians resisted such a free interpretation of history and ethnic problems, the response was violence. UN وعندما قاوم الأبخاز وشعب أوسيتيا الجنوبية هذا التفسير غير الدقيق للتاريخ والمشاكل العرقية، كان الرد هو العنف.
    We want to build a free and independent South Ossetia, which would live in peace with its neighbours and in which Ossetians, Georgians, Russians and citizens of other nationalities would live peacefully side by side. UN فنحن نريد أن نبني أوسيتيا الجنوبية لتكون حرة مستقلة، تنعم بالعيش في سلام مع جيرانها ويعيش في أحضانها مواطنو أوسيتيا والمواطنون الجورجيون والروسيون والمواطنون من جنسيات أخرى جنبا إلى جنب في وئام.
    Later, Ossetians robbed him and burned his house down. UN ولاحقا، سلبه أوسيتيون ممتلكاته وأحرقوا منزله بأسره.
    20. On 24 August, Ossetians and Russians robbed a shop in Gori, Vologda District. UN 20 - في 24 آب/أغسطس، سلب أشخاص أوسيتيون وروس أحد المتاجر في غوري، مقاطعة فولوغدا.
    Ossetians stand practically no chance of winning " lost property " cases in Georgian courts. UN ولا يستطيع أي واحد من الأوسيتيين في الواقع، أن يكسب دعوى قضائية للتعويض عن الممتلكات المفقودة في محاكم جورجيا.
    In doing so he himself dashed all hopes for peaceful coexistence of Ossetians, Abkhaz and Georgians in a single State. UN وقضى بذلك على آمال تعايش الأوسيتيين والأبخاز والجورجيين بسلام في دولة واحدة.
    29. On 26 August, Zaza Tsereteli (b. in 1985, resident of v. Ergneti) declared that he had been injured by Ossetians near public school No. 3, Amilakhvari St. UN 29 - في 26 آب/أغسطس، ذكر المدعو زازا تسيريتيلي (من مواليد عام 1985 ومقيم في قرية إرنييتي) أنه أصيب بجروح جراء اعتداء عليه من جانب أشخاص أوسيتيين قرب المدرسة الحكومية، رقم 3 شارع أميلخفاري.
    The purported genocide of 2,000 South Ossetians was the ultimate casus belli invoked by Russia for its invasion; this lie of course was later debunked by the international community and the Russians themselves. UN وكانت عملية الإبادة الجماعية المزعومة لألفي شخص من أوسيتيا الجنوبية السبب الجوهري الذي تذرعت به روسيا لتسويغ غزوها، وقد فضح المجتمع الدولي والروس أنفسهم هذه الكذبة بالطبع في وقت لاحق.
    However, President Saakashvili did not want to seek solutions that, by definition, should have served the interests of the South Ossetians and the Abkhazians. UN غير أن الرئيس ساكاشفيلي لم يرد البحث عن حلول كانت ستخدم، بطبيعتها، مصالح شعب أوسيتيا الجنوبية والأبخاز.
    The fact that the militias who had followed the Russian army had been made up of South Ossetians did not dispense Russia from monitoring their actions. UN ولذلك، فإن حقيقة أن الميليشيات التي لحقت الجيش بالروسي كانت مكونة من أشخاص من أوسيتيا الجنوبية لا تمنع روسيا من تحكمها في أعمالهم.
    Ossetians were subjected to slaughter and mass expulsion. UN وخضع أهالي أوسيتيا لعمليات القتل والطرد الجماعي.
    Every day thousands of South Ossetians, of South Ossetian refugees, are returning to their country. UN وفي كل يوم، يعود الآلاف من سكان أوسيتيا الجنوبية واللاجئين في أوسيتيا الجنوبية إلى بلدهم.
    72. On 27 September, three Ossetians dressed in military uniforms and driving a Niva entered the village of Zemo Nikozi. UN 72 - في 27 أيلول/سبتمبر، دخل 3 أوسيتيون يرتدون زيا عسكريا ويستقلون سيارة من طراز " Niva " إلى قرية زيمو نيكوزي.
    100. On 17 October, at night, Ossetians opened fire from automatic rifles at the village of Nikozi, Gori District. UN 100 - في 17 تشرين الأول/أكتوبر، فتح أوسيتيون النار ليلا من رشاشات أوتوماتيكية على قرية نيكوزي، مقاطعة غوري.
    122. On 28 October, Ossetians kidnapped six inhabitants of the village of Zerti from a forest near the village of Kirbali, Gori District. UN 122 - في 28 تشرين الأول/أكتوبر، خطف أوسيتيون 6 أشخاص من سكان قرية زرتي وذلك من غابة مجاورة لقرية كربالي، مقاطعة غوري.
    126. On 31 October, Ossetians exploded the bridge near Gori connecting the two villages of Kveshi and Zemo Artsevi. UN 126 - في 31 تشرين الأول/أكتوبر، فجّر أوسيتيون الجسر القريب من غوري، الذي يربط بين قريتي كفيشي وزيمو أرتسيفي.
    It was rather disgraceful when the Russian Federation used so called violation of the rights of Ossetians in Georgia as a pretext for its unlawful acts. UN ومن المشين أن يستخدم الاتحاد الروسي الانتهاك المزعوم لحقوق الأوسيتيين في جورجيا ذريعة لأعماله غير المشروعة.
    It was rather disgraceful when the Russian Federation used the socalled violation of the rights of Ossetians in Georgia as a pretext for its unlawful acts. UN ومن المشين أن يستخدم الاتحاد الروسي ما يسمى انتهاك حقوق الأوسيتيين في جورجيا كذريعة لأعماله غير المشروعة.
    I love Ossetians as a President and as an ordinary citizen of this country. UN إنني أحب الأوسيتيين بصفتي رئيسا وبصفتي مواطنا عاديا لهذا البلد.
    54. On 16 September, Emir Mindiashvili (b. in 1958, resident of v. Ditsi) was injured by Ossetians in his village. UN 54 - في 16 أيلول/سبتمبر، أصيب المدعو أمير ميندياشفيلي (من مواليد عام 1985 ومقيم في قرية ديتسي) في قريته على يد أوسيتيين.
    Of particular concern is the fact that the Russian occupants committed this criminal act against the peaceful citizens, who had assembled to celebrate " Sajvareoba " -- the religious festival which Georgians and Ossetians have been celebrating together for centuries. UN ومما يثير القلق بشكل خاص هو أن المحتلين الروس ارتكبوا هذا العمل الإجرامي ضد المواطنين المسالمين الذين كانوا قد تجمعوا للاحتفال بمهرجان " ساجفاريوبا " ، وهو المهرجان الديني الذي دأب الجورجيون والأوسيتيون على الاحتفال به منذ قرون.
    The majority of the 212 cases reported in the past concern persons of ethnic Ingush origin who allegedly disappeared in 1992, in the context of the fighting between ethnic Ossetians and the Ingush. UN 234- ومعظم الحالات التي أُحيلت في الماضي، وعددها 212 حالة، تتعلق بأشخاص من الإثنية الإنغوشية أُفيد بأنهم اختفوا في عام 1992 خلال القتال الذي دار بين أناس من الإثنية الأوسيتية وأناس إنغوشيين.
    Armenian and Azerbaijani language speakers are being allocated 10 per cent of all state university seats, while Ossetians and Abkhazians - 2 per cent. UN وخُصِّصت للناطقين باللغتين الأرمينية والآذرية نسبة 10 في المائة من جميع مقاعد الجامعات الحكومية، بينما خصصت للأوسيتيين والأبخازيين نسبة 2 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more