"other agencies and bodies" - Translation from English to Arabic

    • الوكالات والهيئات الأخرى
        
    She called for a reassessment of the Agency's cooperation with other stakeholders and partners, through closer coordination with other agencies and bodies, the Palestinian Authority and the host countries. UN ودعت إلى إعادة تقييم تعاون الوكالة مع أصحاب المصلحة والشركاء الآخرين من خلال زيادة التنسيق مع الوكالات والهيئات الأخرى والسلطة الفلسطينية والبلدان المضيفة.
    They highlighted the valuable work of the International Committee of the Red Cross. In this respect, members of the Council stressed the importance of dialogue among all parties, and urged Iraq to cooperate with Ambassador Vorontsov and resume cooperation with all other agencies and bodies dealing with this issue. UN وأشادوا بالأعمال القيمة التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية وفي هذا الصدد، شدد أعضاء المجلس على أهمية الحوار فيما بين جميع الأطراف، وحثوا العراق على التعاون مع السفير فورونتسوف واستئناف التعاون مع جميع الوكالات والهيئات الأخرى التي تعالج هذه القضية.
    They highlighted the valuable work of the International Committee of the Red Cross. In this respect, members of the Council stressed the importance of dialogue among all parties, and urged Iraq to cooperate with Ambassador Vorontsov and resume cooperation with all other agencies and bodies dealing with this issue. UN وأشادوا بالأعمال القيمة التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية وفي هذا الصدد، شدد أعضاء المجلس على أهمية الحوار فيما بين جميع الأطراف، وحثوا العراق على التعاون مع السفير فورونتسوف واستئناف التعاون مع جميع الوكالات والهيئات الأخرى التي تعالج هذه القضية.
    Members of the Council stressed the importance of continuing dialogue among all parties on this subject, with the involvement of the International Committee of the Red Cross and the Tripartite Commission, and urged Iraq fully to cooperate with Ambassador Vorontsov and with all other agencies and bodies dealing with the issue. UN وأكد أعضاء المجلس على أهمية مواصلة الحوار بين جميع أطراف هذا الموضوع، بمشاركة لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الثلاثية وحثوا العراق على التعاون تعاونا كاملا مع السفير فورونتسوف ومع جميع الوكالات والهيئات الأخرى المعنية بالقضية.
    Members of the Council stressed the importance of continuing dialogue among all parties on this subject, with the involvement of the International Committee of the Red Cross and the Tripartite Commission, and urged Iraq fully to cooperate with Ambassador Vorontsov and with all other agencies and bodies dealing with the issue. UN وأكد أعضاء المجلس على أهمية مواصلة الحوار بين جميع أطراف هذا الموضوع، بمشاركة لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الثلاثية وحثوا العراق على التعاون تعاونا كاملا مع السفير فورونتسوف ومع جميع الوكالات والهيئات الأخرى المعنية بالقضية.
    (7) The Ad Hoc Working Group of the Whole decides that the Group of Experts, in consultation with the Bureau and the secretariat of the Regular Process, should consider ways to improve coordination with other agencies and bodies conducting assessments that involve the oceans, including through the sharing of information and data on assessments. UN (7) ويقرر الفريق العامل المخصص الجامع أن ينظر فريق الخبراء، بالتشاور مع المكتب وأمانة العملية المنتظمة، في سبل تحسين التنسيق مع الوكالات والهيئات الأخرى التي تُجري تقييمات متعلقة بالمحيطات، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات والبيانات عن التقييمات.
    (11) The Ad Hoc Working Group of the Whole decides that the Group of Experts, in consultation with the Bureau and the secretariat of the Regular Process, should consider ways to improve coordination with other agencies and bodies conducting assessments that involve the oceans, including through the sharing of information and data on assessments. UN (11) ويقرر الفريق العامل المخصص الجامع بأن ينظر فريق الخبراء، بالتشاور مع المكتب وأمانة العملية المنتظمة، في سبل تحسين التنسيق مع الوكالات والهيئات الأخرى التي تُجري تقييمات متعلقة بالمحيطات، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات والبيانات عن التقييمات.
    Requests UNODC to explore ways and means, within its mandate and subject to extrabudgetary resources, taking into account, inter alia, work done on this issue by other agencies and bodies in the United Nations system, by which it can contribute to effective crime prevention and criminal justice responses to combating sexual exploitation of children. UN تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، في حدود الولاية المنوطة به ورهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، ومع مراعاة جملة أمور من بينها الجهود التي تبذلها بشأن هذه المسألة الوكالات والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، باستكشاف السبل والوسائل التي يمكن أن تساهم في إيجاد ردود ناجعة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مكافحة استغلال الأطفال جنسيا.
    17. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to explore ways and means, within its mandate and subject to extrabudgetary resources, taking into account, inter alia, work done on this issue by other agencies and bodies in the United Nations system, by which it can contribute to effective crime prevention and criminal justice responses to combating sexual exploitation of children; UN 17- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، في حدود الولاية المنوطة به ورهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، ومع مراعاة جملة أمور من بينها الجهود التي تبذلها بشأن هذه المسألة الوكالات والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، باستكشاف السبل والوسائل التي يمكن أن تساهم في إيجاد ردود ناجعة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مكافحة استغلال الأطفال جنسيا؛
    17. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to explore ways and means, within its mandate and subject to extrabudgetary resources, taking into account, inter alia, work done on this issue by other agencies and bodies in the United Nations system, by which it can contribute to effective crime prevention and criminal justice responses to combating sexual exploitation of children; UN 17- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، في حدود الولاية المنوطة به ورهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، ومع مراعاة جملة أمور من بينها الجهود التي تبذلها بشأن هذه المسألة الوكالات والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، باستكشاف السبل والوسائل التي يمكن أن تساهم في إيجاد ردود ناجعة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مكافحة استغلال الأطفال جنسيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more