The Conference reaffirms that such consultation and cooperation may also be undertaken bilaterally and multilaterally, or through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. | UN | ويؤكد المؤتمر أيضاً مرة أخرى على إمكانية إجراء هذا التشاور والتعاون على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها. |
The Conference reaffirms that such consultation and cooperation may also be undertaken bilaterally or multilaterally, or through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. | UN | ويعيد المؤتمر تأكيد أن هذا التشاور والتعاون يمكن أن يتما أيضاً على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها. |
The Conference reaffirms that such consultation and cooperation may also be undertaken bilaterally and multilaterally, or through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter. | UN | ويؤكد المؤتمر أيضاً مرة أخرى على إمكانية إجراء هذا التشاور والتعاون على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها. |
53. The Sixth Review Conference reaffirmed that consultation and cooperation may also be undertaken bilaterally and multilaterally, or through other appropriate international procedures. [VI.V.21] | UN | 53- وأكد المؤتمر من جديد إمكانية التشاور والتعاون على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، أو من خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى. [VI.V.21] |
4. The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 4- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بصورة ثنائية أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
The High Contracting Parties undertake to consult each other and to cooperate with each other bilaterally, through the Secretary-General of the United Nations or through other appropriate international procedures, to resolve any problems that may arise with regard to the interpretation and application of the provisions of this Protocol. | UN | 3- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بصورة ثنائية أو عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو عن طريق إجراءات دولية مناسبة أخرى من أجل حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بتفسير وتطبيق أحكام هذا البروتوكول. |
In this regard the Sixth BWC Review Conference referred primarily to " consultation procedures agreed at the Second and Third Review Conferences and through other appropriate international procedures within the framework of the United Nations and in accordance with its Charter, " but did not take note of other approaches to improve compliance monitoring and control. | UN | وفي هذا الصدد أشار المؤتمر الاستعراضي السادس في المقام الأول إلى " إجراءات التشاور التي اتُفق عليها في المؤتمرين الاستعراضيين الثاني والثالث [...] ومن خلال إجراءات دولية مناسبة أخرى في إطار الأمم المتحدة ووفقاً لميثاقها " ، لكنه لم يحط علماً بنهج أخرى لتحسين رصد الامتثال ومراقبته. |