"other areas of work" - Translation from English to Arabic

    • مجالات العمل الأخرى
        
    • مجالات عمل أخرى
        
    • أما مجالات العمل اﻷخرى
        
    • سائر مجالات عمل
        
    • وتشمل مجالات العمل
        
    • ومجالات العمل الأخرى
        
    other areas of work will be covered by United Nations country team partners. UN وسيغطي شركاء فريق الأمم المتحدة القطري مجالات العمل الأخرى.
    other areas of work mentioned included procurement planning and contract administration. UN وتضمّنت مجالات العمل الأخرى تخطيط الاشتراء وإدارة العقود.
    The secretariat was encouraged to continue exploring such synergies and expanding outreach to delegations of States to various United Nations bodies with the view of increasing their awareness of the work of UNCITRAL and its relevance to other areas of work of the United Nations. UN وشُجعت الأمانة على مواصلة استكشاف سبل التآزر هذه ومد جسور التواصل مع وفود الدول لدى مختلف هيئات الأمم المتحدة بغية التعريف أكثر بعمل الأونسيترال وأهميتها في مجالات العمل الأخرى في الأمم المتحدة.
    Cooperation has been consolidated in other areas of work. UN وقد تم توطيد التعاون في مجالات عمل أخرى.
    After a few years spent in statistics, young professionals are attracted to other areas of work, such as analysis and policy-making. This causes a growing gap in expertise and experience. UN وبعد أن يمضي الفنيون الصغار بضع سنوات في مجال الإحصاءات، تلفتهم مجالات عمل أخرى مثل التحليل ورسم السياسات، مما يسفر عن اتساع الفجوة من حيث الخبرة والتجربة.
    Moreover, voluntary contribution models require a major emphasis on fundraising, diverting a lot of effort from other areas of work. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب أسلوب الاعتماد على التبرعات تركيزا كبيرا على أنشطة جمع الأموال، مما يستهلك جهودا كثيرة كان ينبغي بذلها في مجالات العمل الأخرى.
    37. The costs of violence against women and the impacts of violence on other areas of work are increasingly highlighted. UN 37 - ويجري بشكل متزايد تسليط الضوء على تكاليف العنف ضد المرأة وتأثيراته على مجالات العمل الأخرى.
    Throughout the document, references are made to issues being addressed in other areas of work. UN 5- وترد في شتى أجزاء الوثيقة إشارات إلى القضايا التي تعالج في مجالات العمل الأخرى.
    Some representatives, while endorsing the focus on the global campaigns, stressed that other areas of work within the mandate of the Centre should not be forgotten. UN ومع أن بعض الممثلين يؤيدون التركيز على الحملتين العالميتين، فإنهم يشددون على ضرورة ألا يتم إهمال مجالات العمل الأخرى ضمن ولاية المركز.
    The agreement of 12 February should not lead us to forget the other areas of work which still await us. UN واتفاق 12 شباط/فبراير يجب ألا ينسينا مجالات العمل الأخرى التي تنتظرنا.
    While the Organization should not be shielded from justified criticism, it was regrettable that this type of publicity had overshadowed the other areas of work of the United Nations. UN فرغم أن المنظمة لا يمكن حجبها عن النقد الذي له ما يبرره، فإن من المؤسف أن هذا النوع من الدعاية قد طمس مجالات العمل الأخرى للأمم المتحدة.
    His " five musts " strategy may prove to be a worthy legacy for his successors and should indeed be applied to all other areas of work in the United Nations. UN إن استراتيجيته " للواجبات الخمسة " قد يتضح أنها تركة قّيمة لمن يخلفونه وينبغي أن تطبق فعلا على جميع مجالات العمل الأخرى في الأمم المتحدة.
    other areas of work include developing capability in enabling technologies, such as the use of global navigation and positioning satellite systems, spin-offs of space technology, applications of small satellites and micro-satellites and promoting the participation of private industry in activities of the Programme. UN وتشمل مجالات العمل الأخرى تطوير القدرات في التكنولوجيات التمكينية، كاستخدام النظم الساتلية العالمية للملاحة وتحديد المواقع، والمنافع العرضية من تكنولوجيا الفضاء، وتطبيقات السواتل الصغيرة والسواتل الصغرية، وتشجيع مشاركة صناعات القطاع الخاص في أنشطة البرنامج.
    This budget is solely for women's community services and the National Offender Management Service (NOMS) have not agreed to its use in other areas of work with offenders. UN وهذه الميزانية مخصصة فقط لخدمات المجتمع المحلي للمرأة ولم توافق الدائرة الوطنية لإدارة شؤون المجرمين على استخدامها في مجالات عمل أخرى مع المجرمين.
    This effort could also be extended to other areas of work within UNCTAD, such as foreign direct investment, commodities and the development of the least developed countries. UN ويمكن أيضاً توسيع هذا الجهد ليشمل مجالات عمل أخرى داخل اﻷونكتاد، مثل الاستثمار اﻷجنبي المباشر، والسلع اﻷساسية وتنمية أقل البلدان نمواً.
    Skills gained in care-giving often benefited both women and men when they sought paid employment in other areas of work. UN ° استفاد كل من المرأة والرجل في كثير من الأحيان من المهارات المكتسبة في مجال تقديم الرعاية عند بحثهما عن عمل مدر للدخل في مجالات عمل أخرى.
    Such a document would aim to present the legislative principles of electronic commerce in a comprehensive framework and to discuss their implementation in other fields of international trade law, including other areas of work of UNCITRAL. UN وستهدف تلك الوثيقة إلى عرض المبادئ التشريعية للتجارة الإلكترونية في إطار شامل ومناقشة تنفيذها في سائر ميادين قانون التجارة الدولية، بما في ذلك سائر مجالات عمل الأونسيترال.
    There is also a general-service staff member dedicated to support in the area of TA and other areas of work. UN وهناك أيضاً موظف واحد من فئة الخدمات العامة مخصص للدعم في مجال المساعدة التقنية ومجالات العمل الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more