"other articles of the covenant" - Translation from English to Arabic

    • مواد أخرى من العهد
        
    • بمواد أخرى من العهد
        
    According to the Committee, article 2 of CCPR, which provides, among others, a right to a remedy, can only be invoked in conjunction with other articles of the Covenant. UN فاستنادا إلى اللجنة، لا يمكن الاستظهار بالمادة 2 من العهد التي تنص في جملة أمور على الحق في الانتصاف إلا في سياق مواد أخرى من العهد.
    They are Australian nationals and are entitled to remain in Australia; their residency is protected by other articles of the Covenant. UN فهم مواطنون أستراليون ولهم حق المكوث في أستراليا؛ وإقامتهم فيها محمية بموجب مواد أخرى من العهد.
    Moreover, as article 26 of the Covenant dealt with a right that did not depend on any other right, that fact should be emphasized, and thus no examples should be given that were already contained in paragraphs referring to other articles of the Covenant. UN وفضلاً عن ذلك، قال إنه نظراً لأن المادة 26 من العهد تتناول حقاً لا يعتمد على أي حق آخر، فإنه ينبغي التأكيد على تلك الحقيقة، ومن ثم عدم تقديم أمثلة وردت من قبل في فقرات تشير إلى مواد أخرى من العهد.
    Compensation would reportedly be made only in relation to the violation of article 24 of the Covenant, as the State party representatives allegedly indicated that they considered that there had been no violation of other articles of the Covenant. UN وأفيد بأن التعويض لن يُدفع إلا في حالة انتهاك المادة 24 من العهد، إذ أفاد ممثلو الدولة الطرف على ما يزعم بأنهم لم يعتبروا أن مواد أخرى من العهد قد انتهكت.
    4.4 The State party contests the admissibility of the communication on the ground that article 2 can be invoked only in conjunction with other articles of the Covenant. UN 4-4 ودفعت الدولة الطرف بعدم مقبولية البلاغ بالاستناد إلى أنه لا يمكن الاحتكام إلى المادة 2 إلا مقترنةً بمواد أخرى من العهد.
    Compensation would reportedly be made only in relation to the violation of article 24 of the Covenant, as the State party representatives allegedly indicated that they considered that there had been no violation of other articles of the Covenant. UN وأفيد بأن التعويض لن يُدفع إلا في حالة انتهاك المادة 24 من العهد، إذ أفاد ممثلو الدولة الطرف على ما يزعم بأنهم لم يعتبروا أن مواد أخرى من العهد قد انتهكت.
    The author expresses dissatisfaction with the fact that compensation would reportedly be made only in relation to the violation of article 24 of the Covenant, as the State Party's representatives allegedly indicated that they considered that there had been no violation of other articles of the Covenant. UN وتعرب صاحبة البلاغ عن استيائها من كون التعويض المذكور، حسب البعض، لا يُدفع إلا فيما يتعلق بانتهاك المادة 24 من العهد، حيث يُزعم أن ممثلي الدولة الطرف أشاروا إلى كونهم اعتبروا أن مواد أخرى من العهد لم تُنتهك.
    50. The Chair, inviting Committee members to comment on the form and content of the three paragraphs, suggested that general comment No. 33, containing several cross-references to other articles of the Covenant, might usefully be borne in mind. UN 50 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى التعليق على شكل الفقرات الثلاث ومضمونها، فأشار إلى أن التعليق العام رقم 33 يتضمن عدة إحالات إلى مواد أخرى من العهد وربما يكون من المفيد وضع ذلك في الاعتبار.
    It rejects counsel's reference to article 14, paragraph 1, of the Covenant and contends that insofar as the authors complain of violations of other articles of the Covenant, domestic remedies have not been exhausted because such violations have not yet been raised before any courts. UN وترفض إشارة المحامي إلى الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، وتدفع فيما يتعلق بشكوى أصحاب البلاغ من انتهاكات مواد أخرى من العهد بأن سبل الانتصاف المحلية لم تستنفد لأن هذه الانتهاكات لم تُثر بعدُ أمام أية محاكم.
    Consequently, the complaint under article 2 will be considered together with the claims made by the author under other articles of the Covenant. UN وعليه، سيُنظر في الشكوى بموجب المادة 2 بالاقتران مع ادعاءات صاحبة البلاغ بموجب مواد أخرى من العهد().
    However, even if that were the case -- which is debatable -- the Committee has on hundreds of occasions, including in its Views on the present case, found a violation of article 2, paragraph 3, in connection with, or read in conjunction with, other articles of the Covenant. UN غير أنه حتى لو كان الأمر كذلك - وهو قابل للنقاش - فقد خلصت اللجنة في مئات من المناسبات، بما في ذلك في آرائها بشأن هذه القضية، إلى حدوث انتهاك للفقرة 3 من المادة 2، بالاقتران مع مواد أخرى من العهد أو إذا قرئت بالاقتران معها.
    However, even if that were the case -- which is debatable -- the Committee has on hundreds of occasions, including in its Views on the present case, found a violation of article 2, paragraph 3, in connection with, or read in conjunction with, other articles of the Covenant. UN غير أنه حتى لو كان الأمر كذلك - وهو قابل للنقاش - فقد خلصت اللجنة في مئات من المناسبات، بما في ذلك في آرائها بشأن هذه القضية، إلى حدوث انتهاك للفقرة 3 من المادة 2، بالاقتران مع مواد أخرى من العهد أو إذا قرئت بالاقتران معها.
    The Committee recalls that article 2 can only be invoked by individuals in conjunction with other articles of the Covenant, and observes that article 2, paragraph 3 (a), stipulates that each State party undertakes " to ensure that any person whose rights or freedoms are violated shall have an effective remedy " . UN وتذكر اللجنة بأنه لا يمكن للأفراد الاحتجاج بالمادة ٢ إلا بالاقتران مع مواد أخرى من العهد(9)، وتلاحظ أن الفقرة ٣(أ) من المادة ٢ تنص على أن تتعهد كل دولة طرف " بأن تكفل توفر سبيل فعال للتظلم لأي شخص انتُهكت حقوقه أو حرياته " .
    4.4 The State party contests the admissibility of the communication on the ground that article 2 can be invoked only in conjunction with other articles of the Covenant. UN 4-4 ودفعت الدولة الطرف بعدم مقبولية البلاغ بالاستناد إلى أنه لا يمكن الاحتكام إلى المادة 2 إلا مقترنةً بمواد أخرى من العهد.
    4.2 The State party contests the admissibility of the communication on the ground that article 2 can be invoked only by individuals in conjunction with other articles of the Covenant as confirmed by the Human Rights Committee. UN 4-2 تعترض الدولة الطرف على مقبولية البلاغ بالاستناد إلى أنه لا يمكن الاحتكام إلى المادة 2 إلا مقترنةً بمواد أخرى من العهد على النحو الذي تؤكد عليه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more