We highly appreciate the efforts of the Chairman of the Peacebuilding Commission and the Chairs of the country-specific configurations to establish and further develop contacts with the World Bank, the International Monetary Fund and other banking institutions. | UN | وإننا نقدِّر تقديرا عالياً جهود رئيسها، وجهود رؤساء التشكيلات القطرية المخصصة، لإجراء وتطوير الاتصالات مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومؤسسات مصرفية أخرى. |
These banking regulations are based on our own experience, the recommendations of the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS), and FATF and the international experience of other banking systems. | UN | ويتم وضع هذه المعايير المصرفية بناء على تجاربنا الخاصة وتوصيات لجنة بازل وفرقة العمل الدولية المعنية بالإجراءات المالية والتجارب الدولية لنظم مصرفية أخرى. |
Interrupted contract - goods not shipped (Kuwait): Increased costs (other banking costs) Part or all of claim is unsubstantiated | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن (الكويت): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
In relation to overdrafts and other banking facilities, there are two options available. | UN | وفيما يتعلق بالسحب على المكشوف والتسهيلات المصرفية الأخرى هناك خياران متاحان. |
With regard to loans, if the loan is required together with other banking facilities, the above mentioned options apply. | UN | وفيما يتعلق بالقروض، إذا طلب القرض مع التسهيلات المصرفية الأخرى ينطبق الخياران المذكوران أعلاه. |
The State party should also ensure that all newly procured ATMs and other banking services are fully accessible for persons with disabilities; | UN | ويتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تضمن إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة إلى جميع آلات صرف النقود التي يتم شراؤها حديثاً وإلى الخدمات المصرفية الأخرى. |
Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Increased costs (other banking costs) | UN | سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
Paras. 60-65, 90-111; 111 Interrupted contract - goods not shipped: Increased costs (other banking costs) | UN | توقف تنفيذ العقد - سلع لم تشحن - ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
Goods lost or destroyed in transit (Kuwait): Increased costs (other banking costs) | UN | سلع فقدت أو أتلفت أثناء العبور (الكويت): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
Increased costs (Kuwait): other banking costs Switzerland | UN | تكاليف إضافية (الكويت): تكاليف مصرفية أخرى |
Paras. 60-65, 90-111; 99; 100 Interrupted contract - goods not shipped (Iraq): Increased costs (other banking costs) | UN | توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (العراق): ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
The interface between UNDP and the bank allowed for the performance of (i) direct payments and (ii) payments from other banking accounts via SWIFT. | UN | وسمح هذا الترابط بين البرنامج الإنمائي والمصرف بالقيام بما يلي ' 1` تقديم مدفوعـــات مباشرة ' 2` وتسديد مدفوعات من حسابات مصرفية أخرى عن طريق نظام سويفت SWIFT. |
Increased costs (other banking costs) | UN | ازدياد التكاليف (تكاليف مصرفية أخرى) |
While caution was still expressed with respect to the actual operation of draft article 49, it was observed that the changes it would bring were thought to be welcome in some sectors of the banking industry, which were also in search of clear and predictable rules in this regard, and that positive comments with respect to the proposed new regime had been received from other banking interests. | UN | وبينما ظلّ هناك قدر من الحذر فيما يتعلق بالعمل الفعلي لمشروع المادة 49، فقد لوحظ أن التغييرات التي سيحدثها ستحظى بالترحاب فيما يُعتقد في بعض قطاعات الصناعة المصرفية، وهي القطاعات التي تبحث أيضا عن قواعد واضحة يمكن التنبّؤ بها في هذا الخصوص، وأن تعليقات إيجابية بشأن النظام الجديد المقترح قد وردت من مؤسسات مصرفية أخرى. |
At present, Vietnamese competent authorities have promulgated legal instruments on granting license to individuals and entities in carrying out payment and transferring services or other banking services. | UN | أصدرت السلطات الفييتنامية المختصة في الوقت الحاضر صكوكا قانونية بشأن منح التراخيص للأفراد والكيانات فيما يتعلق بخدمات السداد والتحويل أو الخدمات المصرفية الأخرى. |
The guidelines issued by the local banks relating to these economic benefits distinguish between overdraft facilities, loans and other banking benefits. | UN | وفرقت الخطوط الإرشادية التي صدرت عن المصارف المحلية والخاصة بتلك الاستحقاقات الاقتصادية بين تسهيلات السحب على المكشوف والقروض والمنافع المصرفية الأخرى. |
Article 19 of the Law on Credit Institution provides that credit institutions and other banking organizations shall not conceal, conduct any service relating to the money that is proven to be of illegal origin. | UN | وتنص المادة 19 من قانون مؤسسات الائتمان على أنه لا يجوز لمؤسسات الائتمان والهيئات المصرفية الأخرى أن تخفي أو تجري أي خدمة تتعلق بأموال ثبت أن مصدرها غير مشروع. |
In case of detecting an illegal sign of an amount of money, credit institutions and other banking organizations shall promptly inform competent state authorities. | UN | وفي حالة الاشتباه في مشروعية قدر من المال، يتعين على مؤسسات الائتمان والهيئات المصرفية الأخرى أن تبلغ السلطات الحكومية المختصة فورا. |
Regarding the questions of the CTC at paragraph 1.10 (on the management of transfer and other banking services): | UN | فيما يتعلق بالأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب في الفقرة 1-10 (بشأن إدارة الحوالات والخدمات المصرفية الأخرى): |
other banking costs | UN | 3 - التكاليف المصرفية الأخرى |
433. The amount of $18,000 would cover the travel of staff of the Financial Information Operations Service supporting the Treasury and investment systems to participate in off-site conferences and training sessions related to SWIFT, OPICS and other banking services systems. | UN | 433 - كما سيغطي الاعتماد البالغ 000 18 دولار نفقات سفر موظفي دائرة عمليات المعلومات المالية الذين يدعمون الخزانة وأنظمة الاستثمار للمشاركة في المؤتمرات والدورات التدريبية البعيدة عن الموقع، والمتعلقة بنظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي ونظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات وأنظمة الخدمات المصرفية الأخرى. |