"other budget lines" - Translation from English to Arabic

    • بنود الميزانية الأخرى
        
    • بنود أخرى من الميزانية
        
    • بنود أخرى في الميزانية
        
    • بنود أخرى بالميزانية
        
    The Tribunal was able to finance these overexpenditures by using savings from other budget lines in the same section, in accordance with financial rule 104.3 of the Tribunal. UN وتمكنت المحكمة من تمويل تجاوزات الإنفاق هذه بالاستعانة بالوفورات المحققة من بنود الميزانية الأخرى في باب الميزانية نفسه، طبقا للقاعدة 104-3 من النظام المالي للمحكمة.
    11. The overexpenditures in the two budget lines under the " Judges " section were first financed by the savings in other budget lines under the same section, which amounted to Euro160,939. UN 11 - تم تمويل التجاوز في الإنفاق في بندي الميزانية تحت باب " القضاة " من الوفورات المحققة في بنود الميزانية الأخرى تحت الباب نفسه والبالغة 939 160 يورو.
    The Committee was informed that the $7.2 million had not been included in the estimate for rations because the contract was still being negotiated at the time of budget preparation and that the cost would be absorbed from savings in other budget lines. UN وأُبلغت اللجنة بأن مبلغ الـ 7.2 مليون دولار لم يدرج في التقدير الموضوع لحصص الإعاشة لأن العقد كان يعد موضوع تفاوض وقت إعداد الميزانية وأن التكلفة سوف تُستوعب من الوفورات المحققة في بنود الميزانية الأخرى.
    This has been achieved by a reassessment of needs and the postponement of some expenditures, leading to corresponding decreases in other budget lines. UN وقد تحقق ذلك بإعادة تقييم الاحتياجات وتأجيل بعض النفقات مما أدى إلى انخفاضات مماثلة في بنود أخرى من الميزانية.
    The overexpenditures in the financial period could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines. UN أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية.
    However, the requirements for self-sustainment shown in that document were reported under other budget lines. inventory Replacement UN غير أن الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي الواردة في تلك الوثيقة وردت أيضا تحت بنود أخرى في الميزانية.
    The Tribunal was able to finance the overexpenditures by using savings from other budget lines in the same section, in accordance with the financial rule 104.3. UN وقد تمكنت المحكمة من تمويل حالات تجاوز النفقات باستخدام الوفورات المحققة من بنود الميزانية الأخرى تحت الباب نفسه، وفقا للقاعدة المالية 104-3.
    The Tribunal was able to finance the overexpenditures by using savings from other budget lines in the same section, in accordance with Financial Regulation 104.3 of the Tribunal. UN وتمكنت المحكمة من تمويل تجاوزات الإنفاق بالاستعانة بالوفورات المحققة من بنود الميزانية الأخرى في باب الميزانية نفسه، طبقا للقاعدة 104 - 3 من النظام المالي للمحكمة.
    12. The additional requirements of $148,900 are attributable mainly to a decision to utilize savings from other budget lines to produce training materials for distribution to Member States and to participants in peacekeeping training courses organized by the Military Division. UN 12 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 900 148 دولار، بصفة رئيسية، إلى قرار باستخدام الوفورات من بنود الميزانية الأخرى لإنتاج مواد تدريبية للتوزيع على الدول الأعضاء والمشاركين في دورات حفظ السلام التدريبية التي تنظمها الشعبة العسكرية.
    This overexpenditure remains, however, within the approved budget provision under the section " Operating expenditures " and was financed by savings from other budget lines under the same section. UN ولا تزال هذه الزيادة في النفقات، مع ذلك، في نطاق اعتماد الميزانية الموافق عليه تحت باب " نفقات التشغيل " ويتم تمويلها من الوفورات المحققة من بنود الميزانية الأخرى تحت الباب نفسه.
    (b) The working group noted the redeployment of general temporary assistance from other budget lines of the previous budgets (see para. 37); UN (ب) لاحظ الفريق العامل نقل المساعدة المؤقتة العامة من بنود الميزانية الأخرى في الميزانيات السابقة (الفقرة 37)؛
    The Tribunal was able to finance the overexpenditures by using savings from other budget lines in the same section, in accordance with the financial rule 104.3 of the Tribunal. UN وتمكنت المحكمة من تمويل تجاوزات الإنفاق بالاستعانة بالوفورات المحققة من بنود الميزانية الأخرى في باب الميزانية نفسه، طبقا للقاعدة 104-3 من النظام المالي للمحكمة.
    The overexpenditures in the financial period could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines. UN أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية.
    The Tribunal has achieved the approved budgets in all material respects and therefore was authorized to finance the overexpenditures by transfers of savings from other budget lines. UN وقد نفذت المحكمة الميزانية المعتمدة من جميع الجوانب الرئيسية، ولذا، أُذن لها بتمويل حالات التجاوز في النفقات من الوفورات المحققة من بنود أخرى من الميزانية.
    The overexpenditures in the financial period could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines. UN أما حالات تجاوز النفقات خلال تلك الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية.
    The overexpenditures in the financial period could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines. UN أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية.
    He pointed out that the Tribunal intended to absorb such increases within existing appropriations, wherever possible, by saving in other budget lines. UN وأشار إلى أن المحكمة تعتزم استيعاب هذه الزيادات ضمن الاعتمادات الحالية، كلما أمكن ذلك، عبر تحقيق وفورات في بنود أخرى من الميزانية.
    Some of the costs may have to be moved to other budget lines. UN وقد يلزم نقل بعض التكاليف الى بنود أخرى في الميزانية.
    408. With regard to the question of the increase in the consultancy budget, the Deputy Executive Director clarified that it amounted to just $2.3 million, with the remainder being only a shift from other budget lines. UN 408 - وفيما يتعلق بمسألة زيادة ميزانية الخدمات الاستشارية، أوضحت نائبة المديرة التنفيذية أن الزيادة تبلغ 2.3 مليون دولار فقط، وأن ما تبقى ليس سوى مبالغ منقولة من بنود أخرى في الميزانية.
    That had obliged the Agency to advance funds from other budget lines against expected pledges to avoid delaying implementation and incurring even costlier penalties. UN وهذا ما اضطر الوكالة إلى استخدام أموال من بنود أخرى في الميزانية مقابل تعهدات متوقعة لتلافي التأخير في التنفيذ وما يترتب عليه من غرامات أكبر.
    Eliminating the impacts from changes in the applied exchange rates, the Tribunal has achieved the approved budgets in all material respects and therefore was authorized to finance the over-expenditures by transfers of savings from other budget lines. UN وباستثناء الآثار الناشئة عن التغيرات في أسعار الصرف المطبقة، فإن المحكمة قد نفذت الميزانية المعتمدة من جميع الجوانب المادية، ولذا أُذن لها بتمويل حالات التجاوز في النفقات من الوفورات المحققة من بنود أخرى بالميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more