"other caregivers" - Translation from English to Arabic

    • مقدمي الرعاية الآخرين
        
    • غيرهم من مقدمي الرعاية
        
    • وغيرهما من مقدمي الرعاية
        
    • ومقدمي الرعاية الآخرين
        
    • الأخرى التي تتولى رعايتهم
        
    • وسائر مقدمي الرعاية
        
    • وغيرهم من مقدمي الرعاية
        
    • ومقدمو الرعاية الآخرون
        
    They are especially at risk where parents or other caregivers are unable to offer adequate protection, whether due to illness, or death, or due to disruption to families or communities. UN وهم يتعرضون للخطر بوجه خاص في حالة عدم تمكن الوالدين أو مقدمي الرعاية الآخرين من توفير الحماية الكافية لهم، سواء بسبب المرض أو الموت أو بسبب وقوع الخلل في الأسر أو المجتمعات المحلية.
    They are especially at risk where parents or other caregivers are unable to offer adequate protection, whether due to illness, or death, or due to disruption to families or communities. UN وهم يتعرضون للخطر بوجه خاص في حالة عدم تمكن الوالدين أو مقدمي الرعاية الآخرين من توفير الحماية الكافية لهم، سواء بسبب المرض أو الموت أو بسبب وقوع الخلل في الأسر أو المجتمعات المحلية.
    They are especially at risk where parents or other caregivers are unable to offer adequate protection, whether due to illness, or death, or due to disruption to families or communities. UN وهم يتعرضون للخطر بوجه خاص في حالة عدم تمكن الوالدين أو مقدمي الرعاية الآخرين من توفير الحماية الكافية لهم، سواء بسبب المرض أو الموت أو بسبب وقوع الخلل في الأسر أو المجتمعات المحلية.
    Violence against women may take the form of physical, sexual or psychological abuse, as well as financial exploitation or neglect, which can be perpetrated by family members or other caregivers. UN وقد يتخذ العنف ضد المرأة شكل الإيذاء البدني أو الجنسي أو النفسي، فضلا عن الاستغلال المالي أو الإهمال، وهو ما يمكن أن يرتكبه أفراد الأسرة أو غيرهم من مقدمي الرعاية.
    17. In Belarus, UNICEF succeeded in conducting an awareness-raising " Facts for life decade " campaign, with a focus on the basic facts that parents and other caregivers should know about the health and development of children. UN 17 - وفي بيلاروس، نجحت اليونيسيف في تنظيم حملة توعية تحت عنوان " عقد الحقائق من أجل الحياة " ، جرى التركيز فيها على الحقائق الأساسية التي ينبغي أن يعلمها الوالدان وغيرهما من مقدمي الرعاية الصحية في ما يتعلق بصحة الأطفال ونمائهم.
    Reviewing means analysing the data and consulting children, families, other caregivers and civil society to determine whether children's health has improved and whether Governments and other actors have fulfilled their commitments. UN ويعني الاستعراض تحليل البيانات واستشارة الأطفال والأُسر ومقدمي الرعاية الآخرين والمجتمع المدني لتحديد مدى تحسن صحة الأطفال وما إذا كانت الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى قد عملت على الوفاء بالتزاماتها.
    232. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to systematically disseminate information about the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. UN 232- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لكي تنشر بصورة منهجية المعلومات المتعلقة بالاتفاقية في صفوف الأطفال وآبائهم والجهات الأخرى التي تتولى رعايتهم وكافة المجموعات المهنية ذات الصلة العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    They are especially at risk where parents or other caregivers are unable to offer adequate protection, whether due to illness, or death, or due to disruption to families or communities. UN وهم يتعرضون للخطر بوجه خاص في حالة عدم تمكن الوالدين أو مقدمي الرعاية الآخرين من توفير الحماية الكافية لهم، سواء بسبب المرض أو الموت أو بسبب وقوع الخلل في الأسر أو المجتمعات المحلية.
    They are especially at risk where parents or other caregivers are unable to offer adequate protection, whether due to illness or death, or due to disruption to families or communities. UN وهم يتعرضون للخطر بوجه خاص في حالة عدم تمكن الوالدين أو مقدمي الرعاية الآخرين من توفير الحماية الكافية لهم، سواء بسبب المرض أو الموت أو بسبب وقوع الخلل في الأسر أو المجتمعات المحلية.
    They are especially at risk where parents or other caregivers are unable to offer adequate protection, whether due to illness, or death, or due to disruption to families or communities. UN وهم يتعرضون للخطر بوجه خاص في حالة عدم تمكن الوالدين أو مقدمي الرعاية الآخرين من توفير الحماية الكافية لهم، سواء بسبب المرض أو الموت أو بسبب وقوع الخلل في الأسر أو المجتمعات المحلية.
    Newborn babies are able to recognize their parents (or other caregivers) very soon after birth, and they engage actively in nonverbal communication. UN وبمقدور الأطفال المولودين حديثاً التعرف على والديهم (أو على مقدمي الرعاية الآخرين) بعد الولادة بفترة وجيزة جداً كما أنهم يقومون على نحو نشط بالتعبير عن أنفسهم في لغة مخاطبة غير لفظية.
    Newborn babies are able to recognize their parents (or other caregivers) very soon after birth, and they engage actively in nonverbal communication. UN وبمقدور الأطفال المولودين حديثاً التعرف على والديهم (أو على مقدمي الرعاية الآخرين) بعد الولادة بفترة وجيزة جداً كما أنهم يقومون على نحو نشط بالتعبير عن أنفسهم في لغة مخاطبة غير لفظية.
    Young disabled children are entitled to appropriate specialist assistance, including support for their parents (or other caregivers). UN ويحق لصغار الأطفال المعوقين الحصول على مساعدة متخصصة ملائمة، بما في ذلك تقديم الدعم إلى والديهم (أو إلى مقدمي الرعاية الآخرين).
    The white paper addresses the situation of unaccompanied minors seeking asylum as well as the situation of children who leave their home country with their parents or other caregivers, and it provides guidance on balancing immigration control concerns with the best interests of the child. UN ويتناول وضع القصّر غير المصحوبين من ملتمسي اللجوء، إضافة إلى وضع الأطفال الذين يغادرون أوطانهم بصحبة والديهم أو غيرهم من مقدمي الرعاية. ويقدم توجيهات تخص التوفيق بين شواغل التحكم في الهجرة ومصالح الطفل الفضلى.
    9. In addition, behaviour such as vagrancy, roaming the streets or runaways should be dealt with through the implementation of child protective measures, including effective support for parents and/or other caregivers and measures which address the root causes of this behaviour. Best interests of the child (art. 3) UN 9- وإضافة إلى ذلك، ينبغي التعامل مع السلوك من قبيل التشرد، والتسكع في الشوارع أو الهروب من البيت عبر تنفيذ تدابير حمائية للأطفال، بما في ذلك الدعم الفعال للآباء و/أو غيرهم من مقدمي الرعاية وتدابير تعالج الأسباب الجذرية لهذا السلوك.
    9. In addition, behaviour such as vagrancy, roaming the streets or runaways should be dealt with through the implementation of child protective measures, including effective support for parents and/or other caregivers and measures which address the root causes of this behaviour. UN 9- وإضافة إلى ذلك، ينبغي التعامل مع السلوك من قبيل التشرد، والتسكع في الشوارع أو الهروب من البيت عبر تنفيذ تدابير حمائية للأطفال، بما في ذلك الدعم الفعال للآباء و/أو غيرهم من مقدمي الرعاية وتدابير تعالج الأسباب الجذرية لهذا السلوك.
    The Committee recommends that States parties support early childhood development programmes, including home and communitybased preschool programmes, in which the empowerment and education of parents (and other caregivers) are main features. UN توصي اللجنة بأن تدعم الدول الأطراف برامج تنمية الطفولة المبكرة، بما في ذلك برامج ما قبل المدرسة التي ترتكز على المنزل والمجتمع المحلي، والتي يشكل فيها تمكين الوالدين وتعليمهما (هما وغيرهما من مقدمي الرعاية) سمتين رئيسيتين.
    The Committee recommends that States parties support early childhood development programmes, including home and communitybased preschool programmes, in which the empowerment and education of parents (and other caregivers) are main features. UN توصي اللجنة بأن تدعم الدول الأطراف برامج تنمية الطفولة المبكرة، بما في ذلك برامج ما قبل المدرسة التي ترتكز على المنزل والمجتمع المحلي، والتي يشكل فيها تمكين الوالدين وتعليمهما (هما وغيرهما من مقدمي الرعاية) سمتين رئيسيتين.
    20. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to systematically disseminate information about the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. UN 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية بصورة منهجية لدى الأطفال ووالديهم ومقدمي الرعاية الآخرين وسائر الجماعات المهنية ذات الصلة التي تعمل مع الأطفال ومن أجلهم.
    124. The Committee recommends that the State party continue its efforts to systematically disseminate information about the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. UN 124- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لكي تنشر بصورة منهجية المعلومات المتعلقة بالاتفاقية بين الأطفال وآبائهم والجهات الأخرى التي تتولى رعايتهم وكافة المجموعات المهنية ذات الصلة العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    Learning begins at birth, and parents and other caregivers are the first teachers of their children. UN ٢٨ - ويبدأ التعلم منذ الولادة، واﻵباء وسائر مقدمي الرعاية هم المدرسون اﻷوائل ﻷطفالهم.
    In this regard, it encourages the State party to continue to disseminate and raise awareness of the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في نشر نص الاتفاقية ونشر الوعي بها بين الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية وجميع الفئات المهنية المعنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم.
    Children's socialization processes, which are crucial for understanding and adjusting to the world in which they grow up, are strongly influenced by their parents, extended family and other caregivers. UN ويؤثر آباء الأطفال والأسرة الممتدة ومقدمو الرعاية الآخرون تأثيراً كبيراً في عمليات التنشئة الاجتماعية للأطفال التي تكتسي أهمية قصوى في تمكينهم من فهم العالم الذي ينشؤون فيه ومن التكيف معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more