"other cash" - Translation from English to Arabic

    • نقدية أخرى
        
    • النقدية اﻷخرى
        
    With the exception of a petty cash balance of US$ 1,000, the Office does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي صغير بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    Except for petty cash of $1,000, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي نثري بمبلغ 000 1 دولار فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    Except for a petty cash balance of $500, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي صغير يبلغ ٥٠٠ دولار، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    In 1993, 45 per cent was spent for supplies, equipment and freight costs, 7 per cent for training stipends, 12 per cent for project personnel and 36 per cent for other cash assistance. UN وفي عام ١٩٩٣، أنفقت نسبة ٤٥ في المائة على اللوازم والمعدات وتكاليف الشحن، و ٧ في المائة على منح التدريب، و ١٢ في المائة على موظفي المشاريع، و ٣٦ في المائة على المساعدات النقدية اﻷخرى.
    Yet many other cash crops cultivated outside forests also lead to forest loss by displacing peasant farmers from the best agricultural land and forcing them into the forests in search of a livelihood. UN ومع هذا فكثير من المحاصيل النقدية اﻷخرى التي تزرع خارج مناطق الغابات تؤدي أيضا إلى خسائر في الغابات بتشريدها الفلاحين من أفضل اﻷراضي الزراعية وإجبارهم على الدخول في الغابات سعيا وراء أرزاقهم.
    Energetic young farmers who were once engaged in rice farming — rice is the country's staple food — and the cultivation of other cash crops, have now diverted their attention to the cultivation of cannabis in a bid to quickly enrich themselves. UN والمزارعون الشبان الناشطون الذين كانوا يقومون بزراعة اﻷرز - واﻷرز هو الغذاء الرئيسي للبلاد - وزراعة المحاصيل النقدية اﻷخرى قد حولوا انتباههم اﻵن إلى زراعة القنب بهدف الثراء السريع.
    In addition to advances specified above, the Comptroller or his/her delegate may authorize other cash advances permitted by the United Nations Staff Regulations and Rules and UNOPS policies and procedures. Regulation 22.05 UN بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمراقب المالي أو من يفوضه أن يأذن بسلف نقدية أخرى يسمح بها النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وسياسات المكتب وإجراءاته.
    Except for a petty cash of $1,000, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي نثري بمبلغ 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    In addition to advances specified in these Rules, the Controller may make such other cash advances as may be permitted by the Staff Rules and administrative instructions or as may be approved by him or her. UN بالإضافة إلى السلف المحددة في هذه القواعد، للمراقب المالي أن يقدم سلفا نقدية أخرى حسبما يسمح به النظام الإداري للموظفين والتعليمات الإدارية أو حسبما يوافق هو عليه.
    Except for a petty cash of $1,000, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي نثري بمبلغ 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    OT other cash UN مبالغ نقدية أخرى
    Coffee production, however, has been declining in the last decade, due to low world coffee prices and the growth of other cash crops (e.g. tobacco). UN على أن إنتاج البن قد سجل هبوطاً في العقد الأخير بسبب انخفاض الأسعار العالمية للبن وزراعة محاصيل نقدية أخرى (من مثل التبغ).
    (c) The Registrar may approve other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules and administrative instructions and as may otherwise be authorized in writing by the Registrar. UN (ج) يجوز للمسجل أن يوافق على سلف نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو خطيا.
    (c) The Under-Secretary-General for Management may approve other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules and administrative instructions and as may otherwise be authorized in writing by him or her. UN (ج) يجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يوافق على تقديم سلف نقدية أخرى حسبما يجيزه النظام المالي والقواعد المالية والتعليمات الإدارية وحسبما يوافق هو عليه كتابة.
    (c) The Registrar may make other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules, administrative instructions and as may otherwise be approved by him or her. UN (ج) قد يقدم المسجل سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو بوسائل أخرى؛
    The freeze on other cash assistance since August 1997 prevented about 30 per cent of selected disadvantaged families from meeting their most urgent needs. UN كما أن تجميد المساعدات النقدية اﻷخرى منذ آب/أغسطس ١٩٩٧ منع حوالي ٣٠ في المائة من بعض اﻷسر المحرومة المختارة من سد أمس احتياجاتها.
    Food-related allowances Cost-of-living allowance All other cash remuneration elements should be considered non-pensionable, such as, but not limited to, allowances related to meals, transport, leave, apparel, recreation and representation. UN وينبغي اعتبار أن جميع العناصر النقدية اﻷخرى في اﻷجور غير الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية، ومنها، على سبيل المثال لا الحصر: البدلات المتصلة بالوجبات، والانتقالات، والاجازات، والملابس، والترفيه، والتمثيل.
    other cash advances UN السلف النقدية اﻷخرى
    The payments of salary allowances and other cash incentives to government employees involved in the implementation of UNICEF-assisted programmes should be discontinued, pending the development of an appropriate policy for consistent application world wide. UN ٢٤ - ينبغي وقف دفع علاوات المرتبات والحوافز النقدية اﻷخرى للموظفين الحكوميين المشتركين في تنفيذ برامج تدعمها اليونيسيف، ريثما يتم وضع سياسة ملائمة للتطبيق المتسق على نطاق عالمي.
    17. The payments of salary allowances and other cash incentives to government employees involved in the implementation of UNICEF-assisted programmes should be discontinued, pending the development of an appropriate policy for consistent application world wide. UN ١٧ - ينبغي وقف دفع علاوات المرتبات والحوافز النقدية اﻷخرى للموظفين الحكوميين المشتركين في تنفيذ برامج تدعمها اليونيسيف، ريثما يتم وضع سياسة ملائمة للتطبيق المتسق على نطاق عالمي.
    14. The payments of salary allowances and other cash incentives to government employees involved in the implementation of UNICEF-assisted programmes should be discontinued, pending the development of an appropriate policy for consistent application worldwide. UN ١٤ - ينبغي وقف دفع علاوات المرتبات والحوافز النقدية اﻷخرى للموظفين الحكوميين المشتركين في تنفيذ برامج تدعمها اليونيسيف، ريثما يتم وضع سياسة ملائمة للتطبيق المتسق على نطاق عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more