"other clusters" - Translation from English to Arabic

    • المجموعات الأخرى
        
    • مجموعات أخرى
        
    • بفئات المواضيع اﻷخرى
        
    It might even be confusing for delegations to have to deliberate in a vacuum, unaware of what was taking place in the other clusters. UN بل قد يكون من باب الإرباك جعل الوفود تتداول في معزل عما يجري في المجموعات الأخرى.
    Employment: To work with other clusters on joint action to address the impact of the brain drain. UN العمالة: العمل مع المجموعات الأخرى بشأن الإجراءات المشتركة اللازمة لمعالجة تأثير هروب الأدمغة.
    In that regard, the Council's working methods should receive equal attention and should be treated in an approach integrating the other clusters. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تحظى أساليب عمل المجلس بنفس القدر من الاهتمام وينبغي التعامل معها بنهج يدمج المجموعات الأخرى.
    These examples of country clusters could be refined and other clusters identified. UN ويمكن تنقيح هذه الأمثلة لمجموعات البلدان وتحديد مجموعات أخرى.
    It was also agreed that in future other clusters could be taken up for inter-agency cooperation as appropriate. UN كما اتفق على إمكان القيام في المستقبل بإنشاء مجموعات أخرى للتعاون بين الوكالات، حسب الاقتضاء.
    Altogether, multilateral instruments from other " clusters " were used in around half as many countries. UN وإجمالاً، استخدم حوالي نصف هذه البلدان صكوكاً متعددة الأطراف مندرجة في " المجموعات " الأخرى.
    The practice of United Nations-African Union co-chairmanship adopted by the peace and security cluster should be extended to other clusters. UN وينبغي مد نطاق ممارسة الرئاسة المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي التي اعتمدتها مجموعة السلام والأمن إلى المجموعات الأخرى.
    35. The Programme continued to support the work of other clusters. UN 35 - وواصل البرنامج دعم عمل المجموعات الأخرى.
    Besides the community empowerment and health clusters, some other clusters -- education, local governance and institutional capacity-building, economic development and confidence-building -- have also started the implementation of different activities. UN وإلى جانب تمكين المجتمع المحلي ومجموعات الصحة، بدأت أيضا بعض المجموعات الأخرى للتعليم ومجموعات الحكم المحلي وبناء القدرات المؤسسية والتنمية الاقتصادية وبناء الثقة بتنفيذ أنشطة مختلفة.
    We will proceed to the other clusters. UN سوف ننتقل إلى المجموعات الأخرى.
    Meanwhile, attention should also be paid to capacity-building with other clusters that were lagging so as to develop and strengthen the characteristics that would make for success. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي إيلاء الاهتمام لمسألة بناء قدرات المجموعات الأخرى المتقهقرة وذلك بغرض تطوير وتعزيز خصائصها التي من شأنها أن تفضي إلى تحقيق النجاح.
    The new tripartite arrangement of co-convening the cluster with UNDP, the AU Commission and the NEPAD secretariat will be institutionalized for the governance, peace and security cluster, and will be considered by the other clusters. UN وسيتم إضفاء الطابع المؤسسي على الترتيب الثلاثي الجديد المتعلق باشتراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة في عقد اجتماعات المجموعة بالنسبة للمجموعة المعنية بالحكم والسلام والأمن، وسوف تنظر المجموعات الأخرى في هذا الترتيب.
    We encourage further work to ensure that clusters are put in place quickly and that they can communicate effectively with relevant players, including other clusters, local and international NGOs, national Governments and the military. UN ونحن نشجع اتخاذ المزيد من الإجراءات لضمان بدء عمل المجموعات بسرعة، وتمكينها من التواصل بصورة فعالة مع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك المجموعات الأخرى والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، والحكومات الوطنية والجيش.
    UNHCR was also praised for its lead of the protection cluster in situations of internal displacement but encouraged to coordinate more with other clusters and to provide highly qualified candidates for the Humanitarian Coordinator pool. UN وهناك أيضاً من أثنى على المفوضية لترؤسها مجموعة توفير الحماية في أوضاع التشرد الداخلي ولكنهم شجعوها على زيادة التنسيق مع المجموعات الأخرى وعلى التقدم بمرشحين ممن يمتلكون مؤهلات عالية للعمل ضمن مجموعة المنسقين المقيمين.
    We encourage further work to mainstream early recovery into humanitarian programming, and to ensure that clusters are in place quickly and are able to communicate effectively with relevant players, including other clusters, local and international non-governmental organizations, national Governments and the military. UN ونشجع على المزيد من العمل لتعميم عنصر الإنعاش المبكر في البرامج المتعلقة بالمساعدة الإنسانية وضمان إنشاء المجموعات على وجه السرعة وتمكينها من الاتصال بفعالية مع الأطراف الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك المجموعات الأخرى والمنظمات المحلية والمنظمات غير الحكومية الدولية والحكومات الوطنية والجيش.
    They, however, belong to other clusters of the World Programme of Action for Youth. UN بيد أن هذه المجالات تنتمي إلى مجموعات أخرى من المجموعات المشمولة في برنامج العمل العالمي للشباب.
    This implies that specialization in one technology cluster, without skills in other clusters, is not sufficient. UN وهذا يعني أنه لا يكفي التخصص في أحد مجموعات التكنولوجيا دون اكتساب مهارات في مجموعات أخرى.
    In particular, the evaluation was not confined to activities undertaken under the poverty cluster, and went beyond to embrace other clusters as well. UN وعلى وجه الخصوص، لم يقتصر التقييم على الأنشطة المضطلع بها في إطار مجموعة الفقر، بل تعداها ليشمل مجموعات أخرى أيضاً.
    Altogether, multilateral instruments from other " clusters " were used in around half as many countries. UN وإجمالاً، استخدم حوالي نصف عدد هذه البلدان صكوكاً متعددة الأطراف مندرجة في " مجموعات " أخرى.
    This included the role of UNICEF as a colead of the humanitarian education cluster, which some said could serve as a model for United Nations partnerships with non-governmental organizations in other clusters. UN ويشمل هذا دور اليونيسيف كجهة مشاركة في قيادة مجموعة التعليم الإنساني، وهو الدور الذي قال عنه البعض إنه يمكن أن يكون بمثابة نموذج لشراكات الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية في مجموعات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more