"other constructive" - Translation from English to Arabic

    • البناءة الأخرى
        
    • بناءة أخرى
        
    • البنّاءة الأخرى
        
    Ukraine is convinced that these and other constructive initiatives contribute to substantive discussions on this matter. UN وتعتقد أوكرانيا أن هذه المبادرات والمبادرات البناءة الأخرى تسهم في إجراء مناقشات موضوعية بشأن هذه المسألة.
    Currently, for example, there are no effective international mechanisms for remedying State violations of treaties, agreements and other constructive arrangements. UN وعلى سبيل المثال، لا توجد حالياً آليات دولية فعالة لتوفير سبل الانتصاف من انتهاكات الدول للمعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى.
    B. other constructive arrangements 128 — 146 21 UN باء - الترتيبات البناءة الأخرى 128 - 146 23
    :: Indigenous peoples' rights under a treaty, agreement or other constructive arrangement UN :: حقوق الشعوب الأصلية بمقتضى معاهدة أو اتفاق أو ترتيبات بناءة أخرى
    This right is affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples, in international law and the decisions and recommendations of international and regional human rights bodies. UN وهذا الحق مكرّس في معاهدات واتفاقات وفي ترتيبات بناءة أخرى مبرمة بين الدول والشعوب الأصلية وفي القانون الدولي والقرارات والتوصيات الصادرة عن الهيئات الدولية والإقليمية المعنية بحقوق الإنسان.
    43. According to the Office of the High Commissioner, there will be a seminar in 2012 on treaties and other constructive arrangements between indigenous peoples and States. UN 43 - ووفقا لما ذكرته مفوضية حقوق الإنسان، فستعقد ندوة في عام 2012 عن المعاهدات والترتيبات البنّاءة الأخرى المبرمة بين الشعوب الأصلية والدول.
    129. The main example examined under the heading of “other constructive arrangements” concerns the Greenland Home Rule. UN 129- والمثال الرئيسي الذي تم تناوله تحت عنوان " الترتيبات البناءة الأخرى " يتصل بالحكم المحلي في غرينلاند.
    Considering that the rights affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples are, in some situations, matters of international concern, interest, responsibility and character, UN وإذ يرى أن الحقوق المكرسة في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية أمور تثير، في بعض الحالات، شواغل واهتمامات دولية وتنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعا دوليا،
    Considering that the rights affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples are, in some situations, matters of international concern, interest, responsibility and character, UN وإذ ترى أن الحقوق المكرسة في المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية أمور تثير، في بعض الحالات، شواغل واهتمامات دولية وتنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعا دوليا،
    Considering that treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples are properly matters of international concern, interest and, in some situations, of international responsibility and character , UN وإذ ترى أن المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية هي بحق أمور تثير شواغل واهتمامات دولية و، في بعض الحالات، تنشئ مسؤوليات دولية وتتخذ طابعاً دولياً،
    (c) Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples; UN (ج) المعاهدات، والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى بين الدول والشعوب الأصلية؛
    53. Partnerships and other constructive initiatives are important in the transition to sustainable development and the major groups continue to support them where appropriate. UN 53 - وتعد الشراكات والمبادرات البناءة الأخرى هامة في التحول إلى التنمية المستدامة، وتواصل المجموعات الرئيسية دعمها وفقاً لما يقتضيه الحال.
    B. other constructive arrangements UN باء - الترتيبات البناءة الأخرى
    144. It follows that the category of “other constructive arrangements”, while added belatedly to the mandate of the Special Rapporteur, has revealed itself to be of particular significance as far as how to identify and duly establish solid bases for a new, more equitable future relationship between the indigenous and non-indigenous sectors of society is concerned. UN 144- وبالتالي فقد، تبين أن فئة " الترتيبات البناءة الأخرى " ، بالرغم من أنها أضيفت متأخرة إلى ولاية المقرر الخاص، هي ترتيبات تتسم بأهمية خاصة فيما يتعلق بكيفية تحديد وإرساء الأسس المتينة اللازمة لإقامة علاقة جديدة وأكثر إنصافاً في المستقبل بين شريحتي السكان الأصليين والسكان غير الأصليين في المجتمع.
    We urge the United Nations to promote respect for the recognition, observance and enforcement of treaties, agreements and other constructive arrangements concluded between indigenous peoples and States, or their successors, according to their original spirit and intent, and to have States honour and respect such treaties, agreements and other constructive arrangements. UN وإننا نحث الأمم المتحدة على الاعتراف بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الشعوب الأصلية والدول، أو خلفائها، والالتزام بها وإنفاذها وفقاً للروح والقصد الأصلي منها، وحمل الدول على الوفاء بأحكام هذه المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البناءة الأخرى واحترامها.
    3) Conducted a survey on the state of gender equality in Bar Associations and the JFBA (survey on the number of female board members and other constructive actions); UN (3) أجرت دراسة استقصائية بشأن حالة المساواة بين الجنسين في نقابات المحامين والاتحاد الياباني لنقابات المحامين (دراسة استقصائية بشأن عدد عضوات المجالس والإجراءات البناءة الأخرى
    The Working Group reiterated its decision to accept the invitation extended by representatives of indigenous peoples from parties to Treaty 6 in Canada to a seminar on the implementation of treaties, agreements and other constructive arrangements to take place on their lands in September 2006. UN 104- كرر الفريق العامل تأكيده على قراره بقبول الدعوة التي وجهها لـه ممثلون عن شعوب أصلية من الأطراف في المعاهدة رقم 6 الخاصة بكندا لحضور حلقة دراسية من المقرر عقدها على أراضيهم في أيلول/سبتمبر 2006 بشأن تنفيذ المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة الأخرى.
    In this context, it is essential that the Contact Group execute its commitment to lifting the de facto arms embargo as well as other constructive steps including: UN وفي هذا الصدد، فإن من اﻷمور اﻷساسية أن يقوم فريق الاتصال بالوفاء بالتزامه برفع حظر اﻷسلحة المفروض بحكم الواقع باﻹضافة الى اتخاذ خطوات بناءة أخرى تشمل:
    Many stressed that they were parties to internationally accepted and recognized treaties, agreements and other constructive arrangements, as nations with land, territory and resource rights, and as nations/peoples with distinct languages, foreign relations and government. UN وأكد العديدون أنهم طرف في معاهدات واتفاقات وترتيبات بناءة أخرى مقبولة ومعترف بها دولياً بوصفها أمماً لها حقوق في الأرض والإقليم والموارد وبوصفها أمماً/شعوباً لها لغتها المميزة وعلاقاتها الخارجية وحكوماتها الخاصة بها.
    The Disarmament Commission should also examine several other constructive proposals, such as those contained in resolution 49/75 E on the step-by-step reduction of the nuclear threat. UN وينبغي لهيئة نزع السلاح أيضا أن تدرس عدة اقتراحات بناءة أخرى من قبيل الاقتراحات الواردة في القرار ٤٩/٧٥ هاء بشأن الحد من التهديد النووي خطوة خطوة.
    24. On 14 to 17 November 2006, OHCHR organized an expert seminar on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples on Maskwacis Cree Territory, Alberta. UN 24- وفي الفترة من 14 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، نظّمت المفوضية حلقة خبراء دراسية حول المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البنّاءة الأخرى بين الدول والشعوب الأصلية عُقدت في إقليم شعب ماسكواسيس كري، بألبرتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more