"other contractual" - Translation from English to Arabic

    • التعاقدية الأخرى
        
    • تعاقدية أخرى
        
    • تعاقدي آخر
        
    Regarding the interpretation of other contractual terms concerning quality, the tribunal interpreted the respective terms according to their general meaning, and compared them to the specific quality requirements under the contract. UN وأما فيما يتعلق بتفسير المصطلحات التعاقدية الأخرى بخصوص النوعية، فقد عمدت هيئة التحكيم إلى تفسير كل من المصطلحات المعنية وفقاً لمعناها العام، وقارنتها باشتراطات النوعية المحدَّدة بموجب العقد.
    The increase is partially offset by the decreased requirements under other contractual services. UN ويقابل جزءا من هذه الزيادة انخفاض في الاحتياجات تحت بند الخدمات التعاقدية الأخرى.
    This study identified the setting up of joint ventures as preferable to other contractual forms of transfer of technology. UN ووجدت هذه الدراسة أن تأسيس مشاريع مشتركة يفضل على الأشكال التعاقدية الأخرى لنقل التكنولوجيا.
    Electronic-data processing and other contractual services UN التجهيز الإلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى
    The final contract price is the aggregate value of the work calculated at the quoted rates together with any variations and other contractual entitlements and deductions which increase or decrease the amount originally agreed. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل محسوبا بالمعدلات الرسمية بالإضافة إلى أية تغيرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى من شأنها أن ترفع أو تخفض من المبلغ المتفق عليه في الأصل.
    Electronic data-processing and other contractual services UN التجهيز الإلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى
    other contractual services: SWF 800,000; UN الخدمات التعاقدية الأخرى: 000 800 فرنك سويسري؛
    Coordination at the field level is also affected by work processes, such as procurement and other contractual arrangements. UN 120 - ويتأثر التنسيق على الصعيد الميداني أيضاً بالعمليات المتصلة بالعمل، كترتيبات الشراء والترتيبات التعاقدية الأخرى.
    Licensor's other contractual rights UN الحقوق التعاقدية الأخرى للمرخص
    After discussion, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with a licensor's other contractual rights. UN 121- بعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول الحقوق التعاقدية الأخرى للمرخِّص، من مشروع المرفق.
    other contractual services: $2,400. UN الخدمات التعاقدية الأخرى: 400 2 دولار.
    other contractual printing UN أعمال الطباعة التعاقدية الأخرى
    It requires disclosure in the MD & A of all off-balance sheet arrangements that are reasonably likely to have a material effect on the statements, and requires a summary of other contractual obligations. UN وتنص القاعدة على الكشف في مناقشات وتحليل الإدارة عن جميع الترتيبات المتخذة خارج كشف الميزانية والتي قد يكون لها أثر جوهري معقول في البيانات، كما تنص على تقديم موجز للالتزامات التعاقدية الأخرى.
    other contractual services: $8,800. UN الخدمات التعاقدية الأخرى: 800 8 دولار.
    Electronic data processing and other contractual services UN التجهيز الإلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى
    Electronic-data processing and other contractual services UN التجهيز الإلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى
    Electronic data processing and other contractual services UN التجهيز الإلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى
    Electronic-data processing and other contractual services UN التجهيز الإلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى
    The Director of the Investment Management Division explained that, owing to lengthy procurement exercises and contract negotiations, most of the advisory and custodial services, together with electronic data processing and other contractual services, had been delayed. UN فأوضحت مديرة شعبة إدارة الاستثمارات أنه نظرا لطول إجراءات عمليات الشراء والاستفاضة في التفاوض على العقود، يتأخر تقديم معظم الخدمات الاستشارية والإيداعية وما يواكب ذلك من تجهيز إلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى.
    Also, as noted throughout this report, women enjoy limited ability to engage in employment, business or other contractual dealings. UN وأيضا، كما لوحظ في هذا التقرير بأكمله، تتمتع المرأة بقدرة محدودة على مزاولة وظيفة، أو عمل تجاري أو الدخول في معاملات تعاقدية أخرى.
    Of course, some private employers would try to circumvent the Act by coming to some other contractual arrangement with their employees. UN بالطبع، فإن بعض أرباب العمل في القطاع الخاص يحاولون التحايل على القانون عن طريق اللجوء إلى ترتيبات تعاقدية أخرى مع موظفيهم.
    It was noted that a licensor could grant a security right in its right to claim payment of royalties or in any other contractual right of value. UN 82- لوحظ أنه يجوز للمرخص أن يمنح حقا ضمانيا في حقه في المطالبة بتقاضي ريع أو أي حق تعاقدي آخر ذي قيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more