The liability of the European Union and its member States to other contributing States is explicitly excluded. | UN | واستبعدت صراحة مسؤولية الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه إزاء الدول المساهمة الأخرى. |
We take pride in fulfilling that task and thank the other contributing nations. | UN | ونعتز بأدائنا تلك المهمة ونشكر الدول المساهمة الأخرى. |
other contributing factors include the UNOPS change-management regime and, especially, the dedication and professionalism of UNOPS staff around the world. | UN | وتشمل العوامل المساهمة الأخرى نظام إدارة التغيير في المكتب، وعلى الأخص التفاني والكفاءة المهنية لموظفي المكتب في مختلف أرجاء العمل. |
other contributing units are listed in table 3 of annex 1. | UN | وترد وحدات مساهمة أخرى في الجدول 3 من المرفق 1. |
However, at the extent that African troop- and police-contributing countries are unable to meet the Force requirements, offers from other contributing countries will be considered. | UN | ولكن في حالة عدم تمكن هذه البلدان الأفريقية من الوفاء بشروط القوة، سيُنظر في العروض المقدمة من بلدان مساهمة أخرى. |
After the words " troop-contributing " , add the words " and other contributing " . | UN | بعد عبارة " المساهمة بقوات " ، تضاف عبارة " وتلك المساهمة بإمدادات أخرى " . |
6. other contributing factors to the unsuccessful outcome of the political meeting included the sharp differences of opinion between the Group of 12 and SNA over the status of the district and regional councils that had been established. | UN | ٦ - وثمة عوامل أخرى ساهمت في عدم توصل الاجتماع السياسي الى نتيجة ناجحة من بينها الاختلافات الحادة في الرأي بين مجموعة اﻟ ٢١ والتحالف الوطني الصومالي حول مركز مجالس المقاطعات والمجالس الاقليمية التي تم إنشاؤها. |
IMTFs should serve as the first point of contact for all such support, and IMTF leaders should have temporary line authority over seconded personnel, in accordance with agreements between DPKO, DPA and other contributing departments, programmes, funds and agencies. | UN | ويجب أن تكون فرق العمل المتكاملة بمثابة مركز الاتصال الأول لكل ذلك الدعم، وأن تكون لقادة فرق العمل سلطة إشراف تنفيذي مؤقتة على الموظفين المعارين،وفقا لاتفاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، والإدارات والبرامج والصناديق والوكالات المساهمة الأخرى. |
IMTFs should serve as the first point of contact for all such support, and IMTF leaders should have temporary line authority over seconded personnel, in accordance with agreements between DPKO, DPA and other contributing departments, programmes, funds and agencies. | UN | ويجب أن تكون فرق العمل المتكاملة بمثابة مركز الاتصال الأول لكل ذلك الدعم، وأن يكون لقادة فرق العمل سلطة إشراف تنفيذي مؤقتة على الموظفين المعارين،وفقا لاتفاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، والإدارات والبرامج والصناديق والوكالات المساهمة الأخرى. |
Samoa's policewomen and policemen are serving side by side with officers of other contributing countries in peacekeeping missions in Timor-Leste, the Sudan and Darfur. | UN | فأفراد الشرطة من الإناث والذكور من ساموا يخدمون جنباً إلى جنب مع أفراد الشرطة من البلدان المساهمة الأخرى في بعثات حفظ السلام في تيمور - ليشتي، والسودان ودارفور. |
259. other contributing factors to this positive association between women's empowerment and fertility decline include women's access to gainful employment outside the home and the opportunity to earn an independent income. | UN | 259 - وتشمل العوامل المساهمة الأخرى في الربط الإيجابي بين تمكين المرأة وانخفاض معدل الخصوبة حصول المرأة على عمل بأجر خارج المنزل، والفرصة لكسب دخل مستقل. |
8. Under subprogramme 1, clarification was sought regarding the difference between the terms " troop- and police-contributing countries " , and " other contributing countries " . | UN | 8 - وفي إطار البرنامج الفرعي 1، طلبت توضيحات بشأن الفرق بين مصطلحي " البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة " و " البلدان المساهمة الأخرى " . |
81. Under subprogramme 1, clarification was sought regarding the difference between the terms " troop- and police-contributing countries " , and " other contributing countries " . | UN | 81 - وفي إطار البرنامج الفرعي 1، طُلبت توضيحات بشأن الفرق بين مصطلحي " البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة " و " البلدان المساهمة الأخرى " . |
(a) Acceptance of advice and recommendations to the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop- and police-contributing and other contributing countries on issues related to peacekeeping | UN | (أ) إسداء المشورة وتقديم التوصيات إلى مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة والبلدان المساهمة الأخرى فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بحفظ السلام |
Coastal areas currently experiencing frequent coastal flooding and erosion are projected, with high confidence, to continue to do so in the future, due to increasing mean sea levels, all other contributing factors being equal. | UN | ومن المتوقع بثقة عالية أن المناطق الساحلية التي تشهد حالياً فيضانات ساحلية متكررة وانحساراً للتربة ستواصل على النهج ذاته في المستقبل، بسبب ارتفاع متوسط مستوى سطح البحر، إذا ظلت العوامل المساهمة الأخرى على حالها(). |
(a) Provision of timely, informed advice and recommendations on issues related to peacekeeping to the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop-contributing and other contributing countries | UN | (أ) إسداء المشورة المستنيرة في الوقت المناسب وتقديم توصيات عن المسائل المتصلة بحفظ السلام إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة الأخرى |
However, at the extent that African troop- and police-contributing countries are unable to meet the force requirements, offers from other contributing countries will be considered. | UN | ولكن في حالة عدم تمكن هذه البلدان الأفريقية من الوفاء بشروط القوة، سيُنظر في العروض المقدمة من بلدان مساهمة أخرى. |
Furthermore, determining the causality between IPSAS and benefits such as improved financial management and decision-making may be difficult where other contributing improvements such as Umoja are involved. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يتعذر تحديد العلاقة السببية بين المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والفوائد من قبيل تحسين الإدارة المالية وصنع القرار حين تكون لتحسينات مساهمة أخرى مثل نظام أوموجا دور كذلك. |
other contributing factors included the 28 per cent increase in the daily subsistence allowance rate for Hamburg as determined by the International Civil Service Commission. | UN | وشملت عوامل مساهمة أخرى زيادة بنسبة 28 في المائة في معدل بدل الإقامة اليومي في هامبورغ على النحو الذي حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
After the words " troop-contributing " , add the words " and other contributing " . | UN | بعد عبارة " المساهمة بقوات " ، تضاف عبارة " وتلك المساهمة بإمدادات أخرى " . |
5.2 (a) Provision of timely, informed advice and recommendations on issues related to peacekeeping to the General Assembly, the Security Council, other intergovernmental bodies and troop-contributing countries and other contributing countries. | UN | 5-2 (أ) تقديم المشورة المستنيرة والتوصيات في حينها بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام إلى مجلس الأمن، والجمعية العامة، وهيئات حكومية دولية أخرى، والبلدان المساهمة بقوات وتلك المساهمة بإمدادات أخرى. |
Replace accomplishment (a) with the following: " (a) Provision of timely, informed advice and recommendations on issues related to peacekeeping to the Security Council, General Assembly, other intergovernmental bodies and troop-contributing and other contributing countries " . | UN | يُستعاض عن الإنجاز (أ) بالإنجاز التالي: " (أ) تقديم المشورة المستنيرة والتوصيات في حينها بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام إلى مجلس الأمن، والجمعية العامة، وسائر الهيئات الحكومية الدولية، والبلدان المساهمة بقوات وتلك المساهمة بإمدادات أخرى " |
16. While the crisis that hit Somalia in 2011 was generally attributed to drought, other contributing factors included ongoing conflict, violence and restrictions on aid organizations to operate in militia-controlled areas. | UN | 16 - لئن كانت الأزمة التي عصفت بالصومال في عام 2011 قد عزيت عموما إلى الجفاف، هناك عوامل أخرى ساهمت في تلك الأزمة شملت استمرار النزاع، والعنف، وفرض القيود على عمل منظمات المعونة في المناطق الخاضعة لسيطرة الميلشيات. |