"other cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الأخرى
        
    • تعاون آخر
        
    • تعاون أخرى
        
    • أخرى للتعاون
        
    • الأخرى المتعلقة بالتعاون
        
    • وغير ذلك من أشكال التعاون
        
    It also looks at the partnerships and other cooperation arrangements that have been developed so far at the national, regional and international levels. UN وينظر أيضا في الشراكات وترتيبات التعاون الأخرى التي أُنشئت حتى الآن على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    Finally, I would like to state that the Chinese Government is ready to support Africa's development and the implementation of the NEPAD through the China-Africa Cooperation Forum and all other cooperation channels. UN أخيرا، أود أن أشير إلى أن الحكومة الصينية على استعداد لدعم تنمية أفريقيا وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال منتدى التعاون الصيني الأفريقي وكافة قنوات التعاون الأخرى.
    He has the responsibility to negotiate witness relocation agreements, as well as other cooperation arrangements with States. UN وهو مسؤول أيضا عن التفاوض بشأن اتفاقات إقامة الشهود، فضلا عن ترتيبات التعاون الأخرى مع الدول.
    Do you have any agreement(s), arrangement(s) or practice with your neighbouring State(s) regarding the exploration and exploitation of transboundary oil and gas resources or for any other cooperation for such oil or gas? UN هل لديكم أي اتفاقات أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    Do you have any agreement(s), arrangement(s) or practice with your neighbouring State(s) regarding the exploration and exploitation of transboundary oil and gas resources or for any other cooperation for such oil or gas? UN هل لديكم أي اتفاقات، أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    In reply, the view was expressed that conditions under which some cooperation programmes operated were not suitable for extension to other cooperation programmes and that the words " as appropriate " were intended to reflect this reality. UN وردا على ذلك، أعرب عن الرأي بأن الشروط التي تسير بموجبها بعض برامج التعاون ليست مناسبة لكي توسع لتشمل برامج تعاون أخرى وأن المقصود بعبارة " حسب الاقتضاء " هو التعبير عن هذا الواقع.
    Memorandums of understanding and other cooperation frameworks with international financial institutions, regional development banks, international donor facilities and United Nations organizations UN مذكرات تفاهم وأطر أخرى للتعاون مع المؤسسات المالية الدولية، والمصارف الإنمائية الإقليمية، ومرافق الجهات المانحة الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة
    46. In the past 12 months, the Registry focused on securing the necessary financial resources, as well as other cooperation arrangements required to fulfil the Tribunal's mandate. UN 46 - وفي الأشهر الاثني عشر الأخيرة، ركّز رئيس قلم المحكمة جهوده على تأمين الموارد المالية الضرورية وترتيبات التعاون الأخرى اللازمة لتمكين المحكمة من الاضطلاع بولايتها.
    G. Bilateral, regional, international and other cooperation UN زاي - التعاون الثنائي والإقليمي والدولي وأشكال التعاون الأخرى
    Bilateral, regional, international and other cooperation UN زاي - التعاون الثنائي والإقليمي والدولي وأشكال التعاون الأخرى
    - In Africa: Like many other cooperation organizations, AIMFR has encountered many problems in Africa in recent years. UN - في أفريقيا: تعرضنا في السنوات الأخيرة للكثير من المصاعب في أفريقيا، على شاكلة العديد من منظمات التعاون الأخرى.
    I wish to conclude by emphasizing that the Chinese Government is ready to continue supporting African development and the implementation of NEPAD through the China-Africa Cooperation Forum and other cooperation channels. UN أود أن أختتم كلمتي بالتأكيد على أن الحكومة الصينية مستعدة لمواصلة دعم تنمية أفريقيا وتنفيذ نيباد من خلال محفل التعاون الصيني الأفريقي وقنوات التعاون الأخرى.
    The Chinese Government is ready to implement the relevant programmes through the China-Africa Cooperation Forum and other cooperation channels so as to support Africa in enhancing development and implementing NEPAD. UN والحكومة الصينية مستعدة لتنفيذ البرامج ذات الصلة عبر منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا وقنوات التعاون الأخرى لتوفير الدعم لأفريقيا في تشجيع التنمية وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Do you have any agreement(s), arrangement(s) or practice with your neighbouring State(s) regarding the exploration and exploitation of transboundary oil and gas resources or for any other cooperation for such oil or gas? UN هل لديكم أي اتفاقات أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق باستكشاف موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    If yes, are there any arrangements or agreements with your neighbouring States on the use or management of these aquifers or for any other cooperation on them? UN إذا كان الجواب بالإيجاب، فهل هناك ترتيبات أو اتفاقات مع الدول المجاورة لكم بشأن استخدام أو إدارة طبقات المياه الجوفية هذه أو أي تعاون آخر بشأنها؟
    Are there joint bodies/mechanisms among the States concerned on the management or other cooperation on these aquifers? UN هل هناك هيئات/آليات مشتركة بشأن إدارة طبقات المياه الجوفية أو تعاون آخر بشأنها بين الدول المعنية؟
    If yes, are there any arrangements or agreements among them on the use or management of such aquifers or for any other cooperation on them? UN إذا كان الجواب بالإيجاب، فهل هناك أي ترتيبات أو اتفاقات بشأن استخدام أو إدارة طبقات المياه الجوفيه هذه وأي تعاون آخر بشأنها؟
    We have also developed important ties with other foreign governments, enabling us to undertake learning missions to Colombia and Costa Rica, while other cooperation programmes with various international bodies are envisaged. UN كما أقيمت روابط قوية مع حكومات أجنبية أخرى، مما مكّن من الاضطلاع ببعثات تعليم إلى كولومبيا وكوستاريكا، في حين من المتوخى تنظيم برامج تعاون أخرى مع هيئات دولية مختلفة.
    We have also developed important ties with other foreign governments, enabling us to undertake learning missions to Colombia and Costa Rica, while other cooperation programmes with various international bodies are impending. UN كما أقيمت روابط قوية مع حكومات أجنبية أخرى، مما مكّن من الاضطلاع ببعثات تعليم إلى كولومبيا وكوستاريكا، في حين من المتوخى تنظيم برامج تعاون أخرى مع هيئات دولية مختلفة.
    61. All countries provide information concerning the sums they allocate to desertification control and to other cooperation programmes with African countries. UN 61- وتقدم جميع البلدان معلومات عن مقدار التمويل الذي تخصصه لمكافحة التصحر ولبرامج تعاون أخرى مع البلدان الأفريقية.
    other cooperation projects would soon be implemented in the region, under the aegis of UNDCP and with the financial support of donor countries from the European Union. UN وسوف يجري قريبا تنفيذ مشاريع أخرى للتعاون في المنطقة، تحت رعاية البرنامج وبدعم مالي من بلدان مانحة من الاتحاد اﻷوروبي.
    In that context, the Office of the Prosecutor of the Tribunal provided essential support to the Residual Mechanism on a double-hatting capacity as the Residual Mechanism gradually assumes responsibility for the servicing of foreign requests for assistance and supports itself in its various other cooperation functions with Member States. 3. Staffing UN وفي ذلك السياق، قدم مكتب المدعي العام للمحكمة دعما أساسيا إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في إطار مهامه المزدوجة، بينما تتحمل آلية تصريف الأعمال المتبقية تدريجيا مسؤولية الاستجابة لطلبات المساعدة الواردة من الخارج، وتُحـَقِق الاعتماد الذاتي في مختلف مهامها الأخرى المتعلقة بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    202. Although the Netherlands sympathizes with the objective of the obligation imposed on States to provide scientific, technical, logistical and other cooperation to other States experiencing an emergency, it doubts whether this provision reflects customary international law. UN 202 - لئن كانت هولندا تتعاطف مع الهدف من إلزام الدول بالتعاون العلمي والتقني واللوجستي وغير ذلك من أشكال التعاون مع الدول الأخرى التي تمر بحالة طارئة، فإنها تشك في وجود هذا الحكم في القانون الدولي العرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more