"other crime" - Translation from English to Arabic

    • جريمة أخرى
        
    • الجرائم الأخرى
        
    • جرائم أخرى
        
    • وسائر الجرائم
        
    • جريمة آخر
        
    • قضيه أخرى
        
    Thus, in the event of the complainant's return to Turkey, she would not be prosecuted for any other crime than the one mentioned in the arrest warrant. UN وعليه، لن تتم محاكمتها في حالة إعادتها إلى تركيا على أية جريمة أخرى سوى تلك المشار إليها في أمر القبض عليها.
    Thus, in the event of the complainant's return to Turkey, she would not be prosecuted for any other crime than the one mentioned in the arrest warrant. UN وعليه، لن تتم محاكمتها في حالة إعادتها إلى تركيا على أية جريمة أخرى سوى تلك المشار إليها في أمر القبض عليها.
    Criminal liability is waived for a person who has voluntarily freed a hostage, providing that he has committed no other crime. UN يعفى من المسؤولية الجنائية أي شخص يقوم طوعا بإطلاق سراح أحد الرهائن، شريطة ألا يكون قد ارتكب أي جريمة أخرى.
    I want you to get a first-hand look at the other crime scenes. Open Subtitles أريدكما أن تنظرا بتمعن إلى مشاهد الجرائم الأخرى
    Couldn't seem to find any other crime scene files. Open Subtitles لم أستطع إيجاد أية ملفات مسارح جرائم أخرى
    A crime committed against United Nations personnel in times of peace would be punishable like any other crime. UN فإذا ارتكبت جريمة ضد موظفي الأمم المتحدة في أوقات السلم يعاقب عليها شأنها شأن أي جريمة أخرى.
    Violent indecent assault is defined in the Criminal Code but consists of any sexually related assault that does not constitute rape or any other crime listed under the Criminal Code. UN ويجري في القانون الجنائي تعريف الاعتداء العنيف الذي يخدش الحياء. ويتكون من أي اعتداء يتعلق بالجنس ولا يشكل اغتصابا أو أية جريمة أخرى مدرجة في القانون الجنائي.
    Thus, anyone involved in the preparation of a terrorist act shall be exonerated if he gives State organs timely warning, or uses other means, to prevent the terrorist act, and if he has not committed any other crime. UN وبالتالي فإن أي شخص يشارك في الإعداد لعمل إرهابي سوف يُعفى عنه إذا أعطى إنذارا لأجهزة الدولة في وقت مبكر، أو استخدم وسائل أخرى للحيلولة دون وقوع الفعل الإرهابي، ولم يرتكب أية جريمة أخرى.
    If you are guilty of this or any other crime, Open Subtitles لو أنك مذنب في ذلك أو أي جريمة أخرى
    A silver bell that will match the other crime scenes. Open Subtitles جرس الفضة التي تتناسب مع مشاهد جريمة أخرى.
    Why don't you just stay here and figure out if there's some other crime you can commit to get out of this one? Open Subtitles عن جريمة أخرى يمكنك أن ترتكبها للخروج من هذه الجريمة؟
    My money's on he walked in on the other crime being committed here tonight. Open Subtitles أراهن أنّه دخل إلى جريمة أخرى كانت تُرتكب هنا الليلة.
    Well, if the other crime scene was a ritual site where the pentagram is Open Subtitles حسنا , إذا كان المشهد جريمة أخرى موقع طقوس حيث الخماسي
    There are no other crime scenes in Miami today Open Subtitles ليس هناك جريمة أخرى مشاهد في Miami اليوم
    (1) To warn officially the person who is expected to use violence or commit other crime against the protected; UN 1- توجيه تحذير رسمي للشخص الذي من المتوقع أن يستخدم العنف أو يرتكب جريمة أخرى ضد الشخص المشمول بالحماية؛
    Moreover, so-called " international crimes " had the same status as any other crime under Austrian law. UN وفضلا عن ذلك، فإن ما يُعرف " بالجرائم الدولية " يُعامل مثل أي جريمة أخرى بموجب القانون النمساوي.
    Jurisdiction also applies to any other crime that should be prosecuted in Spain under international treaties and conventions, especially international humanitarian law and human rights treaties. UN وتسري الولاية القضائية أيضا على أي جريمة أخرى من الجرائم التي يتعين مقاضاة مرتكبيها في إسبانيا بموجب المعاهدات والاتفاقيات الدولية، ولا سيما القانون الإنساني الدولي ومعاهدات حقوق الإنسان.
    Everything about this guy's profile tells me he was watching at the other crime scenes. Open Subtitles كلّ شيءٍ في تحليل هذا الرجل يُخبرني أنّه كان يُراقب في مسارح الجرائم الأخرى.
    Increasing numbers of these children disappeared shortly after arrival, during the procedure or after being finally rejected and ran a high risk of falling victim to trafficking and other crime. UN وتزايد عدد هؤلاء الأطفال الذين اختفوا بعد وصولهم بوقت قصير، أو أثناء القيام بإجراءات اللجوء أو بعد رفضهم في نهاية الأمر، وهم يتعرضون لخطر كبير يتمثل في وقوعهم ضحية الاتجار بالأشخاص وضحية جرائم أخرى.
    Furthermore, such crimes, as well as any other crime with discriminatory or hatred motivation, are classified as crimes of priority prevention and investigation. UN وعلاوة على ذلك، تقع هذه الجرائم وسائر الجرائم التي ترتكب بدافع التمييز والكراهية في خانة الجرائم التي يجب منعها والتحقيق فيها على سبيل الأولوية.
    - Hey, everyone, I know we're 6,000 miles away, but I want us to run this like any other crime scene. Open Subtitles يا رفاق، نعلم أننا على بعد 10 آلاف كم لكن أريدنا أن نسيّر هذا كأيّ مسرح جريمة آخر.
    And wasn't in prison for some other crime before your testimony put him there. Open Subtitles ولم يكن بالسجن بسبب قضيه أخرى قبل ان تودى به شهادتك إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more