"other delegations and" - Translation from English to Arabic

    • الوفود الأخرى
        
    We have listened carefully to the concerns of other delegations and studied seriously their proposals. UN ولقد استمعنا بعناية لهواجس الوفود الأخرى ودرسنا مقترحاتها على نحو جدي.
    Fifty-two States were already sponsoring the draft resolution, which, she hoped, would receive the support of yet other delegations and would be adopted by consensus. UN وأعربت عن الأمل في أن مشروع القرار سيحصل على دعم الوفود الأخرى وسوف يعتمد بتوافق الآراء.
    We are willing to work together with other delegations and to exercise enough patience to wait until tomorrow afternoon's meeting. UN ونحن مستعدون للعمل مع الوفود الأخرى والتحلي بالصبر الكافي حتى جلسة الغد بعد الظهر.
    We are willing to further examine those recommendations with other delegations and the Secretariat. UN وإننا على استعداد لمواصلة بحث هذه التوصيات مع الوفود الأخرى والأمانة العامة.
    His delegation nevertheless shared the concern of other delegations and the Chairman of the Advisory Committee at the procedure being followed and the timing of the discussion of the matter. UN غير أن وفده يشاطر الوفود الأخرى قلقها وقلق رئيس اللجنة الاستشارية إزاء الإجراء الذي يُتَبع في مناقشة المسألة وتوقيتها.
    In conclusion, he expressed the readiness of the Arab States to cooperate fully with other delegations and to be actively involved in the work of the Ad Hoc Committee. UN وختم كلمته معربا عن استعداد الدول العربية للتعاون تعاونا تاما مع الوفود الأخرى وللمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة المخصصة.
    My delegation would be happy to work with other delegations and the Secretariat on this matter. UN وسيسعد وفدي أن يعمل مع الوفود الأخرى ومع الأمانة العامة على تحقيق هذه المسألة.
    It was our intention to present those amendments today for the consideration of other delegations and to have an open and transparent discussion about them. UN وكنا ننوي تقديم تلك التعديلات اليوم لتنظر فيها الوفود الأخرى ولنجري مناقشة مفتوحة وشفافة بخصوصها.
    In that regard, CELAC would engage in constructive dialogue with other delegations and the Secretariat to ensure the quality and efficiency of services provided to missions on the ground. UN وفي هذا الصدد، فإن الجماعة ستشارك في حوار بناء مع الوفود الأخرى والأمانة العامة لكفالة جودة الخدمات المقدمة إلى البعثات في الميدان وكفاءتها.
    We have also been consistently and firmly independent, while willing to cooperate with other delegations and compromise when needed and warranted. UN وحافظنا أيضا بثبات وحزم على استقلاليتنا، مع استعدادنا للتعاون مع الوفود الأخرى والقبول بحلول وسط إذا اقتضت الحاجة وعندما تكون هناك مبررات لذلك.
    It shared the concern of other delegations and the Advisory Committee that the reports on the financing of 26 special political missions had been submitted just two days before the official closing date of the session. UN كما يشاطر الوفود الأخرى واللجنة الاستشارية قلقها من أن التقارير المتعلقة بتمويل 26 من البعثات السياسية الخاصة قد قدمت قبل يومين فقط من الموعد الرسمي لاختتام الدورة.
    It is in that spirit that the Pakistan delegation looks forward to working in partnership with other delegations and the Secretariat with a view to implementing the decisions of the Summit. UN إن هذه الروح هي التي تدفع وفد باكستان إلى التطلع إلى الأمام للعمل في شراكة مع الوفود الأخرى ومع الأمانة، بقصد تنفيذ قرارات مؤتمر القمة.
    My delegation is grateful for the contributions made by other delegations and would like to thank fellow sponsors and other delegations for the good and constructive spirit of cooperation and partnership in which the consultations were held. UN ويشكر وفدي الوفود الأخرى على إسهاماتها، وأود أيضا أن أشكر المشتركين في تقديم المشروع على روح التعاون البناء والشراكة التي تجلت أثناء المشاورات.
    The European Union was committed to a continued dialogue with other delegations and all stakeholders with a view to the attainment of the Monterrey commitments. UN وخَلُصَ إلى إعلان التزام الاتحاد الأوروبي باستمرار الحوار مع الوفود الأخرى وجميع الأطراف صاحبة المصلحة من أجل تحقيق التزامات مونتيري.
    At this year's session, Iran's delegation looks forward to working with other delegations and the Chair of the Working Group to conclude the deliberations and adopt a balanced declaration. UN وفي دورة هذا العام، يتطلع وفد إيران إلى العمل مع الوفود الأخرى ورئيس الفريق العامل لاختتام المداولات واعتماد إعلان متوازن.
    The African Group has taken into consideration the concerns of other delegations and has exercised great flexibility in coming up with a title and the proposed decision to be adopted today. UN لقد راعت المجموعة الأفريقية شواغل الوفود الأخرى ومارست قدراً كبيراً من المرونة في التوصل إلى عنوان وإلى المقرر المقترح الذي سيعتمد اليوم.
    It would, however, continue to press for change and reform at the United Nations and to work with other delegations and the Secretariat to achieve shared objectives. UN ولكن الوفد، مع ذلك، سيواصل الضغط من أجل التغيير والإصلاح في الأمم المتحدة، كما سيواصل العمل مع الوفود الأخرى ومع الأمانة العامة لبلوغ الأهداف المشتركة.
    19. The States members of the Rio Group reaffirmed their commitment to dialogue, transparency and flexibility in their work with other delegations and hoped that the latest resolution on the rights of the child which focused specifically on children and poverty and the study on violence against children, would be adopted by consensus. UN 19 - واختتم قائلاً إن الدول الأعضاء في مجموعة ريو تعيد تأكيد التزامها لإجراء الحوار والتزامها بالشفافية والمرونة في أعمالها مع الوفود الأخرى وتعرب عن الأمل في أن يُعتمد بتوافق الآراء القرار الأخير بشأن حقوق الطفل الذي يركز بشكل محدد على الأطفال والفقر والدراسة بشأن العنف ضد الأطفال.
    (ii) Further development of the common understanding of the term " Cluster Munitions " , with Germany continuing to compile input from other delegations and reporting to the Group UN `2` زيادة تطوير الفهم المشترك لمصطلح " الذخائر العنقودية " ، مع قيام ألمانيا بمواصلة جمع الإسهامات من الوفود الأخرى وتقديم تقارير إلى الفريق
    In this regard, I extend the support of the delegation of Romania to the proposal contained in the statement by the delegation of Germany on behalf of a number of other delegations and the declaration of readiness to start substantive work on those items of the agenda where common agreement seems to be reached. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد وفد رومانيا للمقترح الوارد في البيان الذي أدلى به وفد ألمانيا بالنيابة عن عدد من الوفود الأخرى ولإعلان الاستعداد لبدء العمل الموضوعي بشأن بنود جدول الأعمال التي يبدو أنها محل اتفاق عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more