"other developed countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المتقدمة الأخرى
        
    • البلدان المتقدمة النمو الأخرى
        
    • بلدان متقدمة أخرى
        
    • بلدان أخرى متقدمة النمو
        
    • والبلدان المتقدمة الأخرى
        
    • بلدان متقدمة النمو أخرى
        
    • الدول المتقدمة الأخرى
        
    • والبلدان المتقدمة النمو الأخرى
        
    • بقية البلدان المتقدمة النمو
        
    • آخر من البلدان المتقدمة النمو
        
    • وغيرها من البلدان المتقدمة
        
    • بعض البلدان الأخرى المتقدمة النمو
        
    • غيرها من البلدان المتقدمة
        
    • وبلدان متقدمة أخرى
        
    It encourages other developed countries as well as the major developing countries to join its efforts, notably in favour of LDCs. UN ويشجع البلدان المتقدمة الأخرى فضلا عن البلدان النامية الرئيسية على المشاركة في هذه الجهود وخاصة لصالح أقل البلدان نموا.
    other developed countries and emerging economies should follow the European Union's example. UN ودعا البلدان المتقدمة الأخرى والاقتصادات الناشئة إلى أن تحذو حذو الاتحاد الأوروبي.
    However, the proposal was not supported by certain other developed countries. UN بيد أن هذا المقترح لم يحظ بدعم بعض البلدان المتقدمة النمو الأخرى.
    It is hoped that other developed countries will follow suit. UN ومن المتعشم أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى هذا الحذو.
    Targets are often linked to the level of ambition of other parties, including but not limited to targets of other developed countries. UN فكثيراً ما ترتبط الأهداف بمستوى طموحات أطراف أخرى، بما في ذلك، على سبيل الذكر لا الحصر، أهداف بلدان متقدمة أخرى.
    Canada lowered its target and other developed countries maintained the same levels as they had announced during the 2009 negotiations. UN وخفضت كندا هدفها وأبقت بلدان متقدمة أخرى على نفس المستويات التي أعلنت عنها خلال مفاوضات عام 2009.
    other developed countries also accord preferential treatment to the least developed countries. UN كما تمنح بلدان أخرى متقدمة النمو معاملة تفضيلية لأقل البلدان نموا.
    That is why we are putting one more brick into the negotiations, and urge other developed countries to do the same. UN ولذلك، فإننا نضيف لبنة أخرى إلى المفاوضات ونحث البلدان المتقدمة الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه.
    Public spending on higher education in Australia remains well below levels in other developed countries. UN لا يزال الإنفاق على التعليم العالي في أستراليا دون المستويات في البلدان المتقدمة الأخرى.
    The two regulations will bring Hong Kong into line with the practices of many other developed countries. UN وستصل هاتان اللائحتان بهونغ كونغ إلى مصاف الممارسات في كثير من البلدان المتقدمة الأخرى.
    The concept itself has not been properly understood and has often caused other developed countries to desist from supporting NAPs. UN ولم يستوعب هذا المفهوم على النحو الوافي وكثيراً ما أدى، إلى سحب البلدان المتقدمة الأخرى دعمها لبرامج العمل الوطنية.
    It is urgent that the other developed countries make the same commitments. UN ومن الملح أن تأخذ البلدان المتقدمة النمو الأخرى على عاتقها نفس الالتزامات.
    We hope that other developed countries will follow suit. UN ونأمل أن تحذو البلدان المتقدمة النمو الأخرى حذو الاتحاد الأوروبي.
    We urge other developed countries to do likewise. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تحذو حذو الاتحاد في هذا الصدد.
    Cape Verde urged other developed countries to do the same. UN والرأس الأخضر يحث البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تفعل نفس الشيء.
    The Special Rapporteur notes the utility of such a fund and hopes that other developed countries will set up or report similar mechanisms. UN وتؤكد المقررة الخاصة أهمية هذا الصندوق وتأمل في أن تقوم بلدان متقدمة أخرى بإنشاء صناديق مماثلة أو بإعلامها بوجود صناديق مماثلة.
    other developed countries, some developing countries and those countries with economies in transition are pioneering similar programmes. UN وتستحدث برامج مماثلة في بلدان متقدمة أخرى وفي بلدان نامية وبلدان ذات اقتصادات انتقالية.
    Resettlement of refugees has also been possible in other developed countries. UN وقد أمكن أيضا توطين لاجئين في بلدان متقدمة أخرى.
    We would like to encourage other developed countries to join in the efforts to do more to assist the most vulnerable. UN ونود تشجيع بلدان أخرى متقدمة النمو على المشاركة في الجهود المبذولة لعمل المزيد في سبيل مساعدة البلدان الأشد ضعفا.
    In the United States and other developed countries, for example, the financial system contributed about 10 per cent of GDP, but 40 to 50 per cent of total profits. UN ففي الولايات المتحدة والبلدان المتقدمة الأخرى مثلاً، ساهم النظام المالي بنحو 10 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي، لكنه ساهم بنسبة تتراوح بين 40 في المائة و50 في المائة في الأرباح الكلية.
    other developed countries are even less generous. UN وهناك بلدان متقدمة النمو أخرى أقل سخاء من ذلك.
    Norway, for its part, had granted least developed countries duty- and quota-free access to its market since 2002 and encouraged other developed countries to follow suit. UN وأعلنت أن النرويج من جانبها، قد منحت أقل البلدان نموا فرصا للدخول إلى أسواقها منذ عام 2002 دون رسوم ودون حصص، وشجعت الدول المتقدمة الأخرى على أن تحذو حذوها.
    For example, many European and other developed countries have an ageing population. UN فعلى سبيل المثال، يتسم العديد من البلدان الأوروبية والبلدان المتقدمة النمو الأخرى بظاهرة شيخوخة السكان.
    We invite other developed countries and international institutions to join the Government of Denmark in SIDS DOCK and the Government of Norway in its " Energy for all " initiative, by providing the critical support that SIDS so desperately need. UN وندعو بقية البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات الدولية إلى الانضمام إلى حكومة الدانمرك في رصيف الدول الجزرية الصغيرة النامية وإلى حكومة النرويج في مبادرة " الطاقة للجميع " من أجل توفير الدعم الحيوي اللازم بشدة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Centre for Science and Technology of the Non-Aligned and other developed countries UN مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو
    other developed countries will see their populations continue to grow because their fertility levels are closer to replacement levels and because of significant flows of international migration. UN في حين أن بعض البلدان الأخرى المتقدمة النمو ستشهد استمرارا في نموها السكاني بسبب قرب مستويات الخصوبة لديها من مستويات الإحلال، وضخامة تدفقات الهجرة الدولية الوافدة إليها.
    51. In San Marino, as in other developed countries, the high standard of living seemed to encourage consumption of so-called recreational drugs such as ecstasy. UN ٥١ - وقالت إنه يبدو أن ارتفاع مستوى المعيشة في سان مارينو وفي غيرها من البلدان المتقدمة النمو يشجع استهلاك ما يسمى بالمخدرات الترويحية أي المخدرات التي تثير النشوة.
    Almost all nationals of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and of other developed countries are reported to have departed. UN وتفيد التقارير أن ما يكاد يكون جميع مواطني البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبلدان متقدمة أخرى قد رحلوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more