"other developing countries that" - Translation from English to Arabic

    • البلدان النامية الأخرى التي
        
    • والبلدان النامية الأخرى التي
        
    • بلدان نامية أخرى
        
    • والبلدان النامية اﻷخرى
        
    • وبلدان نامية أخرى
        
    • ولبلدان نامية أخرى
        
    other developing countries that have launched communication satellites in the last 12 months include Brazil, China and Viet Nam. UN وتشمل البلدان النامية الأخرى التي أطلقت سواتل اتصالات خلال الاثني عشر شهراً الماضية كلاً من البرازيل والصين وفييت نام.
    India is among other developing countries that are increasing their assistance to least developed countries. UN والهند هي من بين البلدان النامية الأخرى التي تزيد مساعداتها إلى أقل البلدان نموا.
    One of the key issues agreed upon by the sponsors was that developing countries with successful and technologically intensive agriculture sectors could offer a great deal to other developing countries that had yet to make such progress. UN وإن إحدى المسائل الرئيسية التي اتفق حولها مقدمو مشروع القرار هو أن البلدان النامية ذات القطاعات الزراعية الناجحة والمكثفة تكنولوجيا يمكن أن تقدم الكثير إلى البلدان النامية الأخرى التي لم تحرز بعد هذا التقدم.
    4. Recognizes the importance of strengthening strategies for the operational activities for development of the United Nations system, in order to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals by 2015, especially in the least developed countries and other developing countries that are lagging behind in meeting the targets; UN 4 - تسلّم بأهمية تعزيز الاستراتيجيات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، قصد المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، ولا سيما في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأخرى التي تخلّفت عن تحقيق الأهداف؛
    20. Despite the large growth in private capital flows, there is a an essential role for official development assistance (ODA) in development cooperation to address infrastructure development, social services, environmental protection and capacity-building, in particular in the least developed countries and other developing countries that have been bypassed by FDI. UN 20 - وبالرغم من النمو الكبير الذي شهدته تدفقات رأس المال الخاص فإن للمساعدة الإنمائية الرسمية دورا أساسيا تلعبه في تطوير التعاون من أجل معالجة تطوير الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية وحماية البيئة وبناء القدرات ولا سيما في أقل البلدان نموا والبلدان النامية الأخرى التي تجاوزها الاستثمار المباشر الأجنبي.
    other developing countries that together constituted about 11 per cent of the population in developing countries experienced moderate growth over the period. UN وشهدت بلدان نامية أخرى شكلت معا حوالي ١١ في المائة من سكان البلدان النامية نموا معتدلا على مدار الفترة.
    This pattern is also similar to other developing countries that are not LDCs. UN وهذا النمط شبيه بدوره بالنمط المسجل في بلدان نامية أخرى ليست من أقل البلدان نمواً.
    other developing countries that are capable of doing so are encouraged to take similar initiatives. UN والبلدان النامية اﻷخرى القادرة على أن تنسج على هذا المنوال تشجﱠع على اتخاذ تدابير مماثلة.
    It also provides many other developing countries that are not yet members of the GSTP Agreement, to participate in the negotiations and to acceding the GSTP Agreement. UN وتتيح أيضاً فرصةً للعديد من البلدان النامية الأخرى التي ليست أطرافاً بعد في اتفاق النظام الشامل للمشاركة في المفاوضات والانضمام إلى الاتفاق.
    We applaud the State of Qatar for its announcement, made at the recently concluded Second South Summit, that it would provide 0.7 per cent of Qatar's gross national product as development assistance from 2006, and we call on other developing countries that are in a position to do so to join Qatar in that endeavour. UN وإننا نشيد بدولة قطر التي أعلنت أثناء انعقاد مؤتمر قمة الجنوب الثاني مؤخرا أنها ستقدم نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الناتج الوطني لقطر مساعدة إنمائية رسمية بدءا من عام 2006، وندعو البلدان النامية الأخرى التي يمكنها أن تفعل ذلك، إلى أن تحذو حذو قطر في هذا الجهد.
    (a) To assist with outreach on the NAP technical guidelines developed by the LEG to other developing countries that are not LDCs; UN (أ) المساعدة بتقديم التوعية إلى البلدان النامية الأخرى التي لا تنتمي إلى فئة أقل البلدان نمواً بشأن المبادئ التوجيهية التقنية لخطط التكيف الوطنية التي أعدها فريق الخبراء؛
    Following the abolition of quotas on 1 January 2005, exports of clothing and textiles from China to the United States of America and Europe surged in the first quarter, triggering two concerns: first, the impact on manufacturers of these products in the developed countries and, second, the consequences for other developing countries that also export textiles. UN وفي أعقاب إلغاء الحصص في 1 كانون الثاني/يناير 2005، ارتفعت صادرات الملابس والمنسوجات من الصين إلى الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا في الربع الأول، مما أدى إلى إثارة شاغلين، أولهما، تأثير ذلك على مصانع هذه المنتجات بالبلدان المتقدمة النمو، وثانيهما، العواقب المترتبة على ذلك في البلدان النامية الأخرى التي تصدر المنسوجات أيضا.
    41. In terms of the countries to be supported by the LEG, LDCs mentioned that it could be mandated to provide support to the LDCs, as well as other developing countries that may also need such assistance, although they do not foresee that many non-LDC developing countries will require such direct assistance from the LEG. UN 41- وفيما يتعلق بالبلدان التي يتعين أن يدعمها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، أشارت هذه البلدان إلى أنه يمكن تكليف الفريق بدعم أقل البلدان نمواً، فضلاً عن دعم البلدان النامية الأخرى التي قد تحتاج إلى هذه المساعدة كذلك، وإن كانت أقل البلدان نمواً لا تتوقع أن يحتاج العديد من البلدان النامية الأخرى مساعدة مباشرة كهذه من قبل فريق الخبراء.
    They are lagging even more behind three other developing countries that score higher on the market-size determinant. UN وتقع هذه البلدان أيضاً وراء ثلاثة بلدان نامية أخرى تفوقها في محدد حجم السوق.
    Subject to the availability of additional resources, while the focus of the LEG is on LDC Parties, it could be asked to offer its support to other developing countries that wish to avail themselves of the modalities of the national adaptation plans. UN وفي حين يركز فريق الخبراء على الأطراف من أقل البلدان نمواً، يمكن أن يُطلب إليه، رهناً بتوافر موارد إضافية، تقديم دعمه إلى بلدان نامية أخرى تود اعتماد طرائق خطط التكيف الوطنية.
    However, within certain regions, such as the Pacific and the Caribbean, there are sufficient small island developing States and other developing countries that can cooperate in such areas as joint training and pooled equipment purchases. UN ومع ذلك فإن هناك في بعض المناطق، مثل منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، عددا من الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية اﻷخرى يكفي للعمل معا في مجالات مثل التدريب المشترك والشراء الجمعي للمعدات.
    54. As a result of declining ODA and lack of access to private capital markets, most of the least developed countries and many other developing countries that are only partially integrated into global markets face severe savings and exchange constraints. UN ٥٤ - نتيجة لانخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتعذر الوصول إلى أسواق رأس المال الخاص يواجه معظم أقل البلدان نموا وبلدان نامية أخرى كثيرة المندمجة بصورة جزئية فقط في اﻷسواق العالمية، قيودا شديدة على المدخرات وسعر الصرف.
    developed and other developing countries that are members UN ولبلدان نامية أخرى هي أعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more