"other districts" - Translation from English to Arabic

    • مقاطعات أخرى
        
    • مناطق أخرى
        
    • المقاطعات الأخرى
        
    • المناطق الأخرى
        
    • مديريات أخرى
        
    • أحياء أخرى
        
    • باقي أقضية
        
    • في غيرها من المقاطعات
        
    • ومقاطعات أخرى
        
    There are plans to extend the programme to other districts in the country. UN وثمة خطط لتوسيع نطاق البرنامج ليشمل مقاطعات أخرى في البلد.
    These attacks have led to the closure of all schools in 6 districts and the closure of a substantive number of schools in 10 other districts of the southern region. UN وتسببت هذه الهجمات في إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير من المدارس في 10 مقاطعات أخرى بالمنطقة الجنوبية.
    This programme has spread to other districts within the Province. UN وقد انتشر هذا البرنامج إلى مناطق أخرى داخل المقاطعة.
    It is expected that the integrated approach will continue to expand into other districts in 2010. UN ويُتوقع أن يتواصل توسيع نطاق النهج المتكامل ليشمل مناطق أخرى في عام 2010.
    Military liaison officers also played an efficient information-gathering role on issues affecting security throughout all the other districts. UN واضطلع ضباط الاتصال العسكري أيضا بدور فعال في جمع المعلومات بشأن المسائل التي تؤثر في الأمن في جميع المقاطعات الأخرى.
    The programme, which was initially offered only in Nicosia, is now offered in all the other districts as well. UN ويقدم البرنامج الذي كان يعرض في البداية في نيقوسيا فقط، في جميع المقاطعات الأخرى أيضاً.
    Temporary arrangements, including travelling judges and prosecutors, will be used to clear the backlog of some 60 cases in the other districts. UN وسيُلجأ إلى ترتيبات مؤقتة، بما في ذلك استخدام قضاة ومدعين عامين متنقلين، لإنجاز الأعمال المتراكمة المتعلقـة بنحو 60 قضية في المناطق الأخرى.
    95. Child protection teams have been established in the Aflah al-Sham district of Hajjah governorate as an experiment that could be replicated in other districts, if successful. UN 95- وتم تشكيل فرق لحماية الطفل على مستوى العزل في مديرية افلح الشام في محافظة حجة كتجربة يمكن تعميمها على مديريات أخرى بعد نجاحها.
    It reports the effective levelling of the central Hawashin district in Jenin and much physical damage to other districts. UN ويصف التقرير التدمير الفعلي لحي حواشين وسط مخيم جنين وأضرارا مادية كثيرة في أحياء أخرى.
    These attacks have led to the closure of all schools in six districts and the closure of a substantive number of schools in 10 other districts of the southern region. UN وقد أدت هذه الهجمات إلى إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير منها في عشر مقاطعات أخرى في المنطقة الجنوبية.
    Lachin town and some of its village communities are clearly better organized than those in other districts. UN ومن الواضح أن بلدة لاتشين وبعض مجتمعاتها المحلية القروية أحسن تنظيماً من المجتمعات المحلية في مقاطعات أخرى.
    Lachin town and some of its village communities are clearly better organized than those in other districts. UN ومن الواضح أن بلدة لاتشين وبعض مجتمعاتها المحلية القروية أحسن تنظيماً من المجتمعات المحلية في مقاطعات أخرى.
    MSS is planning to establish 4 shelters in 4 other districts. UN وتعتزم وزارة التضامن الاجتماعي إنشاء 4 مآوى في 4 مقاطعات أخرى.
    The Committee also recommends that the State party expand the provision of special centres for unaccompanied, refugee and asylum-seeking children to other districts of the State party. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتوسيع نطاق إنشاء مراكز خاصة لإيواء الأطفال غير المصحوبين بذويهم والأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء لكي يشمل مقاطعات أخرى في الدولة الطرف.
    Following the success of the pilot project, the Grameen Bank was extended to several other districts in the country. UN وعقب نجاح المشروع الرائد، تم تمديد مصرف غرامين إلى عدة مناطق أخرى في البلد.
    The accused have been transferred to other districts, and remain free pending trial. UN ونُقل المتهمون إلى مناطق أخرى ولا يزالون طليقين في انتظار محاكمتهم.
    The city administration again suggested alternative locations in other districts of Nizhny Novgorod. UN واقترحت إدارة المدينة مرة أخرى أماكن بديلة في مناطق أخرى من مدينة نيزني نوفغورود.
    Plans are under way to expand their activities to all other districts by the end of 2004. UN ويجري وضع خطط لتوسيع أنشطتها لتشمل كل المقاطعات الأخرى بحلول نهاية عام 2004.
    Two years after the district court judgment, the district police office had still failed to circulate arrest warrants to the police in other districts. UN وبعد عامين من صدور حكم محكمة المقاطعة، لم يكن مكتب شرطة المقاطعة قد سلم أوامر القبض إلى الشرطة في المقاطعات الأخرى.
    Subject to the evaluation of the pilot programme, HA will roll it out to other districts in the coming years. UN ورهناً بتقييم البرنامج التجريبي، ستنشره هيئة المستشفيات في المقاطعات الأخرى في الأعوام المقبلة.
    Data on other districts were not available. UN ولم تتوفر بيانات عن المناطق الأخرى.
    Child protection teams were created at the village level in the Aflah al-Sham district in Hajjah on an experimental basis, to be applied in other districts should it prove successful; a luxury sports centre for children was established in Aflah alSham and the necessary equipment and facilities were provided, in order to contribute to raising awareness among local children and retaining them in the district. UN - تشكيل فرق لحماية الطفل على مستوى العزل في مديرية أفلح الشام م/حجة كتجربة يمكن تعميمها على مديريات أخرى بعد نجاحها وإنشاء مركز رياضي ترفيهي للأطفال في هذه المديرية ودعمه بالمعدات والإمكانيات اللازمة للمساهمة في توعية أبناء المنطقة والمساعدة في عدم خروج الأطفال من المديرية.
    She also noted that the mosque housed many Muslims seeking refuge from other districts in Bangui. UN كما لاحظت أن المسجد كان يأوي العديد ممن التجأ إليه من مسلمي أحياء أخرى في بانغي.
    196.3 Enrolment in primary and intermediate school in Lebanon is very high, at 98.4% of girls and 98.3% of boys, with some slight regional variation: 97.5% in Akkar and Miniyeh-Danniyeh and 96.2% in other districts of North Lebanon. UN 196-3 إنّ نسبة الالتحاق بالمدرسة الابتدائية أو المتوسطة مرتفعة جدّاً في لبنان إذ تصل إلى 98.4 في المائة للفتيات و 98.3 في المائة للفتيان مع تباين بسيط بين المناطق، مسجّلة 97.5 في المائة في عكار والمنية - الضنّية و 96.2 في المائة في باقي أقضية لبنان الشمالي.
    Through those measures, the gap between conditions in the dowa and other districts had narrowed considerably. UN ومن خلال هذه التدابير، تقلصت بدرجة كبيرة الفجوة بين الأحوال في مقاطعات دوا والأحوال في غيرها من المقاطعات.
    But we have also seen a greater insurgency presence in other districts and provinces in the central parts of the country. UN ولكننا شهدنا أيضا وجودا أكبر للتمرد في محافظات ومقاطعات أخرى في الأجزاء الوسطى من البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more