"other draft resolutions" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع القرارات الأخرى
        
    • مشاريع قرارات أخرى
        
    • مشروع قرار آخر
        
    • ومشاريع القرارات الأخرى
        
    • وسائر مشاريع القرارات
        
    • مشروعا قرارين آخران
        
    • في مشاريع القرارات اﻷخرى
        
    Let me make two brief references to some other draft resolutions. UN واسمحوا لي أن أشير بإيجاز إلى بعض مشاريع القرارات الأخرى.
    Each of the other draft resolutions before the Assembly provides for new permanent members of the Council. UN وجميع مشاريع القرارات الأخرى المعروضة على الجمعية تنص على إيجاد أعضاء دائمين جدد في المجلس.
    We hope to see progress in the year to come, allowing us to support the draft resolution in the future, as we intend to support the other draft resolutions concerning nuclear-weapon-free zones before the Committee. UN ونأمل أن نرى تقدما في السنة القادمة، مما يتيح لنا تأييد مشروع القرار في المستقبل، إذ نعتزم دعم مشاريع القرارات الأخرى المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية المعروضة على هذه اللجنة.
    The Assembly was informed that other draft resolutions would be submitted at a later date under agenda item 20 and its sub-items. UN وأبلغت الجمعية العامة بأنه سيجري تقديم مشاريع قرارات أخرى في وقت لاحق في إطار البند 20 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية.
    We would hope to see this approach adopted in other draft resolutions. UN ونأمل اتباع هذا النهج إزاء مشاريع قرارات أخرى.
    If there are other draft resolutions ready on Wednesday, we should adopt them then. UN وإذا كانت هناك مشاريع قرارات أخرى جاهزة يوم الأربعاء، ينبغي أن نعتمدها آنذاك.
    The Committee recommends the adoption of all other draft resolutions without a vote. UN وتوصي اللجنة باعتماد جميع مشاريع القرارات الأخرى بدون تصويت.
    For that reason, and as a matter of principle, his delegation would abstain from voting both on the current draft resolution and on other draft resolutions of the same kind. UN ومن هنا ومن حيث المبدأ ستمتنع نيبال عن التصويت، وستفعل الشيء نفسه بالنسبة إلى جميع مشاريع القرارات الأخرى المشابهة.
    None of the other draft resolutions contained in informal paper No. 3 is ready for action at this stage. UN وليس من بين مشاريع القرارات الأخرى الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 3 ما هو جاهز في هذه المرحلة للبت فيه.
    But I recall that you wanted to consider draft resolution A/C.1/59/L.50 subsequently to action on other draft resolutions. UN لكني أتذكر أنكم أردتم النظر في مشروع القرار A/C.1/59/L.50 بعد اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات الأخرى.
    But I cannot see why it is necessary to link the consultations on those draft resolutions with a delay in taking action on other draft resolutions. UN ولكنني لا أرى السبب في ضرورة ربط المشاورات بشأن مشروعي القرارين ذينك بإرجاء البت في مشاريع القرارات الأخرى.
    The same recommendation had already been proposed during the negotiation and presentation of other draft resolutions. UN وأضافت أن التوصية ذاتها قد اقتُرحت بالفعل خلال المفاوضات على مشاريع القرارات الأخرى وتقديمها.
    The representative of the United States will introduce the other draft resolutions submitted under the same item. UN وسيعرض ممثل الولايات المتحدة مشاريع القرارات الأخرى المقدمة تحت هذا البند.
    other draft resolutions concerning the achievement of the Millennium Development Goals in Asia and Latin America might then also be considered. UN ويمكن عندئذ أن ينظر أيضا في مشاريع قرارات أخرى بشأن تحقيق الأهداف الانمائية للألفية في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    As we shall be taking up other draft resolutions this afternoon, I shall now call on those delegations wishing to make statements other than explanations of position or vote on draft resolutions in cluster 1. UN وبما أننا سنتناول مشاريع قرارات أخرى بعد ظهر هذا اليوم، أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل الموقف أو التصويت بشأن مشاريع القرارات في المجموعة ١.
    It is, rather, a repetition of calls made in other draft resolutions for immediate multilateral negotiations on the time-bound elimination of nuclear weapons. UN بل إنه تكرار لنداءات وجهت في مشاريع قرارات أخرى للبدء فورا في مفاوضات ﻹزالة اﻷسلحة النووية في إطار زمني محدد.
    I would really appeal to delegations to submit to the Secretariat any other draft resolutions that might be ready. UN وأناشد الوفود بإلحاح أن تقدم إلى اﻷمانة العامة أية مشاريع قرارات أخرى قد تكون جاهزة.
    In my experience of three years in this place, I would say you can make some progress, but then I think one will have to continue this in New York because there are many interrelationships with other draft resolutions. UN وانطلاقاً من تجربتي لمدة ثلاث سنوات في هذا المكان، أعتقد أنه بالإمكان إحراز بعض التقدم. بيد أنني أرى أننا سنضطر إلى مواصلة هذا العمل في نيويورك بسبب أوجه التشابك العديدة مع مشاريع قرارات أخرى.
    33. The Second Committee adopted a number of other draft resolutions that integrated gender perspectives. UN 33 - واعتمدت اللجنة الثانية بضعة مشاريع قرارات أخرى تقوم على إدماج المنظور الجنساني.
    The resolutions under today's agenda items, in combination with 13 other draft resolutions that will come before the General Assembly once again this year, clearly illustrate a pattern of institutional bias directed at one Member State of the United Nations. UN إن مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول أعمال اليوم، والمقترنة بأكثر من 13 مشروع قرار آخر ستقدم إلى الجمعية العامة مرة أخرى هذا العام، تشكِّل نمطا واضحا للتحيز المؤسسي الذي يستهدف دولة عضواً بمفردها في الأمم المتحدة.
    In that connection, we express our hope that all countries will vote in favour of all of the draft resolutions submitted under the agenda items on the question of Palestine and the situation in the Middle East and all other draft resolutions relevant to Palestine that will come before the Assembly. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن أملنا أن تصوت جميع الدول لصالح مشاريع القرارات المطروحة في إطار البندين المتصلين بقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط ومشاريع القرارات الأخرى المتعلقة بفلسطين والتي ستطرح لاحقا على الجمعية العامة.
    43. The Israeli delegation had voted against the draft resolution on the occupied Syrian Golan and all the other draft resolutions just adopted. UN 43 - وذكر أن الوفد الإسرائيلي صوّت ضد مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري المحتل وسائر مشاريع القرارات المعتمدة توا.
    There are two other draft resolutions which we feel are extremely important and which we will be supporting when action is taken on them. UN وهناك مشروعا قرارين آخران نرى أن لهما أهمية قصوى وسنؤيدهما عند البت فيهما.
    Action on the other draft resolutions that were supposed to be considered this afternoon will have to be deferred because of ongoing consultations. UN أما البت في مشاريع القرارات اﻷخرى التي كان من المفترض النظـــر فيهــا عصر اليوم، فسيتعين تأجيله بسبب المشاورات الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more