"other economic resources" - Translation from English to Arabic

    • والموارد الاقتصادية الأخرى
        
    • الموارد الاقتصادية الأخرى
        
    • موارد اقتصادية أخرى
        
    • مواردهما الاقتصادية اﻷخرى
        
    • غيرها من الموارد الاقتصادية
        
    • وموارد اقتصادية أخرى
        
    • وغيرها من الموارد الاقتصادية
        
    • وغير ذلك من الموارد الاقتصادية
        
    Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated. UN وقالت إنه قد صدَر تشريع يضمن حصول المرأة على ملكية الأرض والتسهيلات الائتمانية والموارد الاقتصادية الأخرى.
    Laws and practical controls and surveillance measures to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism UN القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة السارية لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي يتم جمعها لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، وبوجه خاص لتمويل الإرهاب
    Are there legal measures available to freeze other economic resources as required by this sub-paragraph? UN :: هل هناك أي تدابير قانونية متاحة لتجميد الموارد الاقتصادية الأخرى على النحو الذي تقتضيه هذه الفقرة الفرعية؟
    Please outline the guidelines of the Reserve Bank or any other measures that provide for the freezing of funds, financial assets or other economic resources belonging to terrorists. UN □ يرجى عرض المبادئ التوجيهية التي يتبعها المصرف الاحتياطي، أو أي تدابير أخرى يجري بموجبها تجميد الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تخص الإرهابيين.
    16. The report does not provide any information on land ownership and access to other economic resources by women in rural areas. UN 16 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن ملكية المرأة الريفية للأرض أو حصولها على موارد اقتصادية أخرى.
    4. Reaffirms the inalienable right of the Palestinian people and the population of the Syrian Golan to their natural and all other economic resources, and regards any infringement thereof as illegal; UN ٤ - يؤكد من جديد حق الشعب الفلسطيني وسكان الجولان السوري غير القابل للتصرف في مواردهما الطبيعية وسائر مواردهما الاقتصادية اﻷخرى ويعتبر أي انتهاك لذلك الحق غير قانوني؛
    One of the important factors for empowering women is access to credit facilities and other economic resources. UN وتعتبر إمكانيـات وصول المرأة إلى مرافق الائتمان والموارد الاقتصادية الأخرى من أ هم عوامل تمكين المرأة.
    :: What laws and practical controls and surveillance measures exists to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN :: ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة للتأكد من أن الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع للأغراض الدينية أو الخيرية أو الثقافية لا تحوّل لأغراض أخرى، ولا سيما تمويل الإرهاب؟
    These controls seek to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism. UN وتسعى تلك الضوابط إلى ضمان أن الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية لا توجه لأغراض أخرى، ولا سيما تمويل الإرهاب.
    Furthermore, where funds and other economic resources are diverted for other purposes including terrorist financing, those responsible may be sued for recovery of that property or funds. UN وعلاوة على ذلك، حيثما تحول الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى لأغراض أخرى، بما فيها تمويل الإرهاب، يجوز مقاضاة المسؤولين لاسترداد تلك الممتلكات أو الأموال.
    Question: Please outline the current procedure to freeze funds, financial assets and other economic resources of persons and entities with links to terrorism. UN سؤال: يرجى تحديد الإجراءات الحالية المعتمدة لتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى للأشخاص والكيانات ذات الصلة بالإرهاب.
    Question: What laws, practical controls and surveillance measures exist, apart from registration, to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted to other purposes, in particular, the financing of terrorism? UN سؤال: ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة، بغض النظر عن التسجيل، التي تكفل عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي جُمعت لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية لتحقيق أغراض أخرى، خاصة تمويل الإرهاب؟
    With regard to the time period within which Andorra can freeze the funds or other economic resources linked to terrorism, the various processes that may result in the freezing of funds must be dealt with separately. UN أما فيما يتعلق بالأجل المتاح لأندورا لتجميد الأموال أو الموارد الاقتصادية الأخرى المرتبطة بالإرهاب، فينبغي التمييز بين شتى الإجراءات التي يمكن أن تفضي إلى تجميد الأموال.
    Please indicate also whether Seychelles' competent authorities are able to freeze the financial assets or other economic resources of entities owned or controlled directly or indirectly by persons who commit or attempt to commit terrorist acts or who participate in or facilitate the commission of such acts. UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كان بوسع السلطات المختصة في سيشيل تجميد الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى للكيانات التي يملكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أشخاص يرتكبو، أو يحاولون أن يرتكبوا، أعمالا إرهابية أو يشتركون في ارتكاب هذه الأعمال أو يعملون على تيسير ارتكابها.
    4. Challenges to be met in improving the status of women included a legal and social system which denied them access to property, employment and other economic resources. UN 4 - ومضى قائلا إن التحديات التي تتعين مواجهتها والتي تواجه تحسين وضع المرأة تشمل وجود نظام قانوني واجتماعي يحرم المرأة من الحصول على الأملاك وفرص العمل ومن الموارد الاقتصادية الأخرى.
    3. What penalties are imposed under German law when funds or other economic resources collected for religious, cultural, or charitable purposes are diverted to purposes other than their stated purposes, in particular the financing of terrorism. UN 3 - ما هي العقوبات التي يفرضها القانون الألماني عندما يتم تحويل أموال أو موارد اقتصادية أخرى تم جمعها لأغراض دينية أو ثقافية أو خيرية إلى أغراض غير أغراضها المعلنة، وخاصة تمويل الإرهاب.
    If financial assets or other economic resources of persons suspected to be terrorists is found in Seychelles, the Attorney General, under the Civil Procedure Rules of the Court may make application for an injunction (Mareva) against the financial assets or other resources of an alleged terrorist. UN وفي حال الوقوف في سيشيل على أصول أو موارد اقتصادية أخرى يملكها أشخاص يشتبه بأنهم إرهابيون، يجوز للنائب العام، بموجب قواعد الإجراءات المدنية أن يقدم طلبا بإصدار أمر زجري بشأن الأصول المالية أو الموارد الأخرى لمن يدعى أنه إرهابي.
    Pursuant to the consolidated list of the United Nations, domestic and offshore financial and banking institutions have been directed to freeze any funds, financial assets or other economic resources belonging to Osama bin Laden, members of the Al-Qa'idah organization, the Taliban and other individuals, groups or entities associated with them. UN وعملا بلائحة الأمم المتحدة الموحدة، وُجّهت تعليمات إلى المؤسسات المالية والمصرفية، الوطنية والخارجية، بتجميد أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى تعود إلى أسامة بن لادن وأفراد منظمة القاعدة، وطالبان، والأشخاص أو الجماعات أو الكيانات المرتبطة بهم.
    4. Reaffirms the inalienable right of the Palestinian people and the population of the Syrian Golan to their natural and all other economic resources, and regards any infringement thereof as being illegal; UN ٤ - يؤكد من جديد حق الشعب الفلسطيني وسكان الجولان السوري غير القابل للتصرف في مواردهما الطبيعية وسائر مواردهما الاقتصادية اﻷخرى ويعتبر أي انتهاك لذلك الحق غير قانوني؛
    4. Reaffirms the inalienable right of the Palestinian people and the population of the occupied Syrian Golan to their natural and all other economic resources, and regards any infringement thereupon as illegal; UN ٤ - تؤكد من جديد الحق غير القابل للتصرف للشعب الفلسطيني وسكان الجولان السوري في مواردهما الطبيعية وسائر مواردهما الاقتصادية اﻷخرى وتعتبر أي انتهاك لذلك الحق غير قانوني؛
    The Central Bank has also instructed all banking institutions in Cyprus to freeze the funds or other economic resources that are owned or controlled, directly or indirectly, by persons indicated in resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007), and ensure that no funds, financial assets or economic resources are made available to them. UN كما أصدر المصرف المركزي تعليمات لكل المؤسسات المصرفية في قبرص بتجميد الأموال أو غيرها من الموارد الاقتصادية التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أشخاص مشار إليهم في القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007)، وبكفالة ألا توفر لهم أية أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية.
    ▪ What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN ما القوانين وتدابير المراقبة الفعلية والرصد القائمة للتحقق من أن ما يجمع من أموال وموارد اقتصادية أخرى لأغراض دينية وخيرية أو ثقافية لا تحول لأغراض أخرى وبخاصة تمويل الإرهاب؟
    Suriname has no provision to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for the financing of terrorism. UN ليس لدى سورينام أي قانون يكفل عدم تحويل الأموال وغيرها من الموارد الاقتصادية التي تُجمَع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية واستخدامها لأغراض أخرى، لا سيما تمويل الإرهاب.
    What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted to other purposes? UN وما هي القوانين وتدابير المراقبة والرصد الموجودة لتأمين عدم تحويل ما يُجمّع من أموال وغير ذلك من الموارد الاقتصادية إلى أهداف غير أهدافها الدينية الخيرية والثقافية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more