"other economies" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادات الأخرى
        
    • اقتصادات أخرى
        
    • بالاقتصادات اﻷخرى
        
    • باقتصادات أخرى
        
    • اقتصادات البلدان اﻷخرى
        
    • الاقتصادية الأخرى
        
    We are aware that people in other economies look to us, since our problems may affect their jobs, pensions or savings. UN إننا ندرك بأن الناس في الاقتصادات الأخرى يتطلعون إلينا من حيث تأثير شواغلنا على وظائفهم أو تقاعدهم أو مدخراتهم.
    Some other economies had been able to handle the crisis by turning to their strongly growing domestic markets. UN وتمكّنت بعض الاقتصادات الأخرى من معالجة الأزمة بالتوجّه إلى أسواقها المحلية التي تنمو بقوة.
    Some other economies had been able to handle the crisis by turning to their strongly growing domestic markets. UN وتمكّنت بعض الاقتصادات الأخرى من معالجة الأزمة بالتوجّه إلى أسواقها المحلية التي تنمو بقوة.
    This had been achieved in other economies in the presence of strong States with the sovereignty and political capacity to govern their economies. UN وقد تحقّق ذلك في اقتصادات أخرى في ظل وجود دول قوية تتوفر لها السيادة والقدرة السياسية على إدارة اقتصاداتها.
    The appreciation of currencies against the Chinese yuan is of particular relevance as China competes in third-country markets with other economies of the region. UN ويعتبر ارتفاع قيمة العملات مقابل اليوان الصيني مهما بصورة خاصة حيث تتنافس الصين مع اقتصادات أخرى في المنطقة على أسواق البلدان الأخرى.
    Under the APEC forum, Indonesia shows its commitment to strengthen cooperation on the issue of counter-terrorism with other economies. UN وتُظهر إندونيسيا، في إطار منتدى الرابطة، التزامها بتعزيز التعاون في مسألة مكافحة الإرهاب مع الاقتصادات الأخرى.
    other economies in the region performed well too, with only Indonesia yet to embark upon a strong recovery path; this may come to pass in 2000, after virtual stagnation in 1999. UN وكان أداء الاقتصادات الأخرى في المنطقة جيدا أيضا، باستثناء إندونيسيا التي لم تباشر بعد مسار انتعاش قوي؛ وقد يحدث ذلك عام 2000، بعد ركود فعلي في عام 1999.
    Signs of the rapid diffusion of the ICT revolution to other economies have been coming to the fore. UN وقد بدأت في الظهور العلامات التي تدل على سرعة انتشار ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الاقتصادات الأخرى.
    Contrary to what the international financial community had assumed, the situation in Argentina had a direct impact on Uruguay and Paraguay, as well as indirectly affecting other economies in the region. UN وعلى عكس ما افترضته الأوساط المالية الدولية، فإن الحالة في الأرجنتين كان لها أثر مباشر على أوروغواي وباراغواي، كما أثرت بشكل غير مباشر على الاقتصادات الأخرى في المنطقة.
    Under this methodology, the top ranking countries as of the end of 2011 are the Republic of Korea, Sweden, Denmark, and a few other economies of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وفي إطار هذه المنهجية، ضمت البلدان التي جاءت على رأس القائمة في نهاية عام 2011 جمهورية كوريا والسويد والدانمرك، وعدداً قليلاً من الاقتصادات الأخرى في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The deceleration in growth witnessed in China since 2010 was halted in 2013, while growth in most other economies improved. UN و في عام 2013، توقف تباطؤ النمو الذي شهدته الصين منذ عام 2010 في حين تحسَّن معدل النمو في معظم الاقتصادات الأخرى.
    Another important area for the landlocked developing countries is liberalizing their workers' access to productive activities in other economies inside and outside the region. UN ولوحظ أن ثمة مجالا مهماً آخر متاحا أمام البلدان النامية غير الساحلية هو تحرير سبيل وصول قوتها العاملة إلى الأنشطة الإنتاجية في الاقتصادات الأخرى داخل المنطقة وخارجها.
    Many African countries responded quite well to the financial crisis relative to other economies. UN 11 - استجاب العديد من البلدان الأفريقية على نحو جيد للأزمة المالية بالمقارنة إلى الاقتصادات الأخرى.
    In recent weeks we have taken bold steps to prevent a severe disruption of the American economy, which would have a devastating effect on other economies around the world. UN لقد قمنا في الأسابيع الماضية بخطوات لمنع وقوع اختلال حاد في الاقتصاد الأمريكي، الأمر الذي سوف تكون له آثار مدمرة على الاقتصادات الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    The wave of violence had also badly affected other economies in the region, including the Israeli economy. UN وإن موجة العنف قد أثرت تأثيراً سيئاً على اقتصادات أخرى في المنطقة، بما فيها الاقتصاد الإسرائيلي.
    The privatization process was based on experience gained from reforms in other economies. UN وقد ارتكزت عملية الخصخصة على التجربة المكتسبة من تحول اقتصادات أخرى.
    This had been achieved in other economies in the presence of strong States with the sovereignty and political capacity to govern their economies. UN وقد تحقّق ذلك في اقتصادات أخرى في ظل وجود دول قوية تتوفر لها السيادة والقدرة السياسية على إدارة اقتصاداتها.
    This had been achieved in other economies in the presence of strong States with the sovereignty and political capacity to govern their economies. UN وقد تحقّق ذلك في اقتصادات أخرى في ظل وجود دول قوية تتوفر لها السيادة والقدرة السياسية على إدارة اقتصاداتها.
    Owing to strong linkages with the economy of the Russian Federation, several other economies of the subregion are also expected to experience slower growth. UN وبسبب ارتباطها باقتصاد الاتحاد الروسي، يُتوقع أن تسجل عدة اقتصادات أخرى في المنطقة دون الإقليمية أيضا تباطؤا في النمو.
    In an increasingly integrated world economy, the margin for error by both market actors and Governments was much smaller and the risk of contagion to other economies was greater. UN وفي اقتصاد عالمي مطرد التكامل أصبح هامش الخطأ المتاح أمام العناصر الفاعلة السوقية والحكومات، على حد سواء، أصغر كثيرا، وأصبحت مخاطر اﻹضرار بالاقتصادات اﻷخرى أكبر حجما.
    He stressed that this wave of violence had hurt not just the Palestinian economy but also other economies in the region, especially the Israeli economy. UN وشدد على أن موجة العنف هذه لم تضر بالاقتصاد الفلسطيني وحده، وإنما أضرت أيضا باقتصادات أخرى في المنطقة، لا سيما الاقتصاد الإسرائيلي.
    Problems of overheating had begun to affect the other economies of East Asia as well in 1995. UN وبدأت مشاكل اﻹفراط في النشاط تؤثر على اقتصادات البلدان اﻷخرى بشرقي آسيا أيضا في عام ١٩٩٥.
    However, all other economies in North and Central Asia saw their trade deficits deepen owing to strong growth in the import of intermediate and capital goods, food and raw materials. UN بيـد أن جميـع النـًّـظم الاقتصادية الأخرى في شمال آسيا وآسيـا الوسطـى شهـدت ازديادا في عجزهـا التجاري بسبـب النمـو القوي في استيراد البضائع الوسيطـة والرأسمالية والأغذية والمواد الخام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more