"other energy sources" - Translation from English to Arabic

    • مصادر الطاقة الأخرى
        
    • مصادر أخرى للطاقة
        
    • بمصادر الطاقة الأخرى
        
    • بمصادر القوى الأخرى
        
    • ومصادر الطاقة اﻷخرى
        
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuating fossil fuel prices, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار الطاقة، وتقلل من الاعتماد على أسعار الوقود الأحفوري المتقلبة، حيث يشكل الوقود ونفقات التشغيل جزءا أصغر من مجموع تكاليف الطاقة النووية، بالمقارنة مع مصادر الطاقة الأخرى.
    Higher oil and gas prices strengthen incentives to improve energy efficiency, contribute to making other energy sources more competitive and stimulate research and development in biofuels and advanced energy technologies, particularly in the transport sector. UN فالارتفاع في أسعار النفط والغاز يشجع على تقديم الحوافز لتحسين كفاية استهلاك الطاقة ويزيد من تنافسية مصادر الطاقة الأخرى ويحفز أنشطة البحث والتطوير في الوقود الأحيائي وتكنولوجيات الطاقة المتطورة، ولا سيما في قطاع النقل.
    other energy sources UN مصادر الطاقة الأخرى
    While Armenia still maintains its reliance on the nuclear energy option, increased efforts are being made to utilize other energy sources efficiently. UN وبينما لا تزال أرمينيا تحافظ على اعتمادها على خيار الطاقة النووية، فهناك جهود متزايدة تبذل من أجل استخدام مصادر أخرى للطاقة بكفاءة.
    There was a need for assistance projects for developing countries which would help find substitutes for petroleum or limit its utilization through the use of other energy sources. UN وثمة حاجة إلى مشروعات لمساعدة البلدان النامية تسهم في الاستعاضة عن النفط أو الحد من استعماله باستعمال مصادر أخرى للطاقة.
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuations in the price of fossil materials, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار الطاقة وتقلل من الارتباط بتقلبات أسعار المواد الأحفورية، حيث يشكل الوقود ومصاريف التشغيل جزءاً صغيراً من مجموع تكاليف الطاقة النووية، مقارنة بمصادر الطاقة الأخرى.
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuating fossil fuel prices, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار القوى، وتقلل من الاعتماد على أسعار الوقود الأحفوري المتقلبة، حيث يشكل الوقود ونفقات التشغيل جزءا أصغر من مجموع تكاليف القوى النووية مقارنة بمصادر القوى الأخرى.
    Continuing technological advances, lower costs and successful deployment and use of renewable energy systems in many developed and developing countries have demonstrated their potential to satisfy energy requirements and to replace other energy sources. UN وما التقدم التكنولوجي المتواصل، والانخفاض المستمر في تكاليف نظم الطاقة المتجددة، ونشرها واستخدامها على نحو ناجح في العديد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية إلا تبيان لقدرتها على تلبية الاحتياجات من الطاقة، والحلول محل مصادر الطاقة الأخرى.
    Easier to ship than competing energy sources, coal (and United States gas) is the cheapest of all fossil fuels with prices representing only a fraction of those of other energy sources. UN وشحن الفحم أسهل من شحن مصادر الطاقة المنافسة له، وهو (إلى جانب غاز الولايات المتحدة) أرخص أنواع الوقود الأحفوري إذ لا تمثل أسعاره سوى معشار أسعار مصادر الطاقة الأخرى.
    transition to other energy sources (e.g. renewables) to reduce coal combustion UN (د) الانتقال إلى مصادر أخرى للطاقة (مثل مصادر الطاقة المتجددة) للحد من احتراق الفحم
    6. Transition to other energy sources (e.g., renewables) to reduce coal combustion. UN 6- الانتقال إلى مصادر أخرى للطاقة (مثل مصادر الطاقة المتجددة) للحد من احتراق الفحم.
    6. Transition to other energy sources (e.g., renewables) to reduce coal combustion. UN 6- الانتقال إلى مصادر أخرى للطاقة (مثل مصادر الطاقة المتجددة) للحد من احتراق الفحم.
    6. Transition to other energy sources (e.g., renewables) to reduce coal combustion. UN 6- الانتقال إلى مصادر أخرى للطاقة (مثل مصادر الطاقة المتجددة) للحد من احتراق الفحم.
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuations in the price of fossil materials, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار الطاقة وتقلل من الارتباط بتقلبات أسعار المواد الأحفورية، حيث يشكل الوقود ومصاريف التشغيل جزءا أصغر من مجموع تكاليف الطاقة النووية، مقارنة بمصادر الطاقة الأخرى.
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuating fossil fuel prices, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار القوى، وتقلل من الاعتماد على أسعار الوقود الأحفوري المتقلبة، حيث يشكل الوقود ونفقات التشغيل جزءا أصغر من مجموع تكاليف القوى النووية مقارنة بمصادر القوى الأخرى.
    A relatively high demand for oil and other energy sources around the world, combined with some production disruptions caused by a strike of Nigerian oil workers, triggered the rise in prices. UN وقد أدى الارتفاع النسبي للطلب على النفط ومصادر الطاقة اﻷخرى في جميع أنحاء العالم، إلى جانب بعض الاختلالات في الانتاج بسبب إضراب عمال قطاع النفط في نيجيريا، إلى ارتفاع اﻷسعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more