"other entities in the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    However, it is too early to determine the larger impact of the Department's efforts to strengthen its linkages with other entities in the United Nations system. UN غير أنه من السابق لأوانه تحديد الأثر الأعم لجهود الإدارة الرامية إلى تعزيز الروابط مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    (a) (i) Increased number of initiatives carried out in collaboration with other entities in the United Nations system UN (أ) ' 1` زيادة عدد المبادرات المضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    2004-2005: 7 initiatives carried out in collaboration with other entities in the United Nations system UN الفترة 2004-2005: 7 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Estimate 2006-2007: 10 initiatives carried out in collaboration with other entities in the United Nations system UN تقديرات الفترة 2006-2007: 10 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    200. The Centre works closely with other entities in the United Nations system to ensure an integrated approach to security in the region. UN 200 - يعمل المركز عن كثب مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لضمان اتباع نهج متكامل للأمن في المنطقة.
    2. other entities in the United Nations system 22 - 24 7 UN 2- الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة 22-24 7
    2. other entities in the United Nations system UN 2- الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Over time an effort should be made to harmonize terminology with the other entities in the United Nations system so that past work on the harmonization of planning and budgeting classifications will not be lost. UN وينبغي بمرور الوقت بذل جهد لمواءمة المصطلحات مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بحيث لا يضيع الجهد المبذول من قبل في تحقيق المواءمة في تصنيفات التخطيط والميزنة.
    2.18 The Department cooperates formally and informally with other entities in the United Nations system and other intergovernmental employers in the areas of conference services on a regular basis, primarily through the International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. UN 2-18 وتتعاون الإدارة بصورة رسمية وغير رسمية مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الحكومية الدولية التي تقدم خدمات المؤتمرات بصورة منتظمة، حيث يجري ذلك بصفة رئيسية من خلال الاجتماع الدولي السنوي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    2.12 The Department cooperates formally and informally with other entities in the United Nations system and other intergovernmental employers in the areas of conference services on a regular basis, primarily through the International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. UN 2-12 وتتعاون الإدارة بصورة رسمية وغير رسمية مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغير ذلك من الجهات الحكومية الدولية المخدمة في مجالات خدمات المؤتمرات بصورة منتظمة، حيث يجري ذلك بصفة رئيسية من خلال الاجتماع الدولي السنوي المعني بترتيبــــات اللغات والوثائق والمنشورات.
    37. Mr. Lolo (Nigeria) welcomed the steady progress UNITAR had made to fully regain its place in the United Nations system. It should continue to expand the scope of partnerships with other entities in the United Nations system. UN 37 - السيد لولو (نيجيريا): رحب بالتقدم المستمر الذي أحرزه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ليكتسب مكاناً مرموقاً في منظومة الأمم المتحدة وقال إنه ينبغي علي المعهد أن يواصل توسعه في المشاركة مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Target 2008-2009: 12 initiatives carried out in collaboration with other entities in the United Nations system UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 12 مبادرة يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    30. UNIFEM joined other entities in the United Nations system in initiatives to engage men and boys in efforts to end violence against women. UN 30 - وانضم الصندوق إلى كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة في مبادرات لإشراك الرجال والفتيان في الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    20. In addition to the initiatives described in paragraphs 12 to 16 above, other entities in the United Nations system also fulfil important relevant standard-setting and advocacy functions. UN 20- وبالإضافة إلى المبادرات المعروضة في الفقرات من 12 إلى 16 أعلاه، تضطلع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أيضاً بوظائف هامة ذات صلة في مجال وضع المعايير والدعوة.
    17. Statements by other entities in the United Nations system confirm the understanding that " the concept of `family'must be understood in a wide sense " . UN 17 - وتؤكد بيانات صادرة عن كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هذا الفهم الذي مفاده أن " مفهوم ' الأُسرة` يجب أن يُفهم بالمعني الواسع للكلمة " (د).
    36. UNOPS delivers the majority of its service lines through the implementation of projects, thus it has over the years developed a distinction that allows it to attract projects funds through complementing implementation activities with other entities in the United Nations system. UN 36 - ينفِّذ مكتب خدمات المشاريع معظم خطوط خدماته من خلال تنفيذ المشاريع، وبهذا استطاع المكتب على مدار سنوات أن يتّسم بطابع متميز يتيح له اجتذاب أموال المشاريع من خلال إكمال أنشطة التنفيذ مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    50. While the Advisory Committee's report (A/62/7/Add.32) provided a good basis for discussion, the proposals required further analysis and should take into account the strengthening of other departments, particularly the Department of Peacekeeping Operations, and the possibility of establishing synergies with other entities in the United Nations system. UN 50 - وإذا كان تقرير اللجنة الاستشارية (A/62/7/Add.32) يتيح أساسا جيدا للمناقشة، فإن المقترحات تحتاج إلى مزيد من التحليل وينبغي أن تأخذ في الاعتبار تعزيز الإدارات الأخرى، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام، وإمكانية إقامة علاقات تآزر مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    17. Statements by other entities in the United Nations system confirm the understanding that " the concept of `family'must be understood in a wide sense " .d The Human Rights Committee, in para. 27 of its general comment No. 28, acknowledges the " various forms of family " . UN 17 - وتؤكد بيانات صادرة عن كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هذا الفهم الذي مفاده أن " مفهوم ' الأُسرة` يجب أن يُفهم بالمعني الواسع للكلمة " (د). وتعترف اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في الفقرة 27 من تعليقها العام رقم 28، بـ " الأشكال المختلفة للأسرة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more