"other entities of the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • كيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
        
    • سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة
        
    • هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
        
    • كيانات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • غيره من كيانات منظومة الأمم المتحدة
        
    • الأجهزة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • والكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة
        
    • لكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    The Committee requested clarification as to the extent to which the activities in question are also carried out by other entities of the United Nations system. UN وطلبت اللجنة توضيحاً عن مدى قيام الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ الأنشطة المعنية.
    Relations with other entities of the United Nations system UN العلاقات مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    One area of potential overlap with other entities of the United Nations system is capacity-building. UN وثمة مجال آخر للتداخل المحتمل مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هو بناء القدرات.
    A similar review should be undertaken with respect to the terms of reference of the parallel funding mechanisms for other entities of the United Nations system. UN وينبغي إجراء استعراض مماثل فيما يتعلق باختصاصات الآليات الموازية لتمويل كيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    UNDCP intensified collaboration with other entities of the United Nations system, both bilaterally and through the Administrative Committee on Coordination (ACC), with particular emphasis on the linkages between drug control and sustainable development. UN ٦ - كثّف اليوندسيب التعاون مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على المستوى الثنائي ومن خلال لجنة التنسيق الادارية مع التركيز بصفة خاصة على الصلات بين مكافحة المخدرات والتنمية المستدامة.
    Relations with the other entities of the United Nations system UN العلاقات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
    Together with other entities of the United Nations system, UN-Women will contribute to their implementation within its mandate and areas of responsibility. UN وستساهم الهيئة مع سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ تلك القرارات ضمن ولايتها ومجالات مسؤوليتها.
    In working towards those goals and targets, the subprogramme will cooperate and interact with other entities of the United Nations system and other regional and subregional institutions working in the area of development. UN وفي سبيل العمل صوب تحقيق هذه الأهداف والغايات، فسوف يتعاون البرنامج الفرعي ويتفاعل مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية العاملة في مجال التنمية.
    The Meeting noted that WHO would be taking a leading role in the area of telemedicine and would welcome cooperation with other entities of the United Nations system. UN وأشار الاجتماع إلى أن منظمة الصحة العالمية ستضطلع بدور رئيسي في مجال التطبيب عن بُعد وسوف ترحب بالتعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    32. Many other entities of the United Nations system were also taking initiatives to include the issue of disability in their work. UN 32 - وتتخذ العديد من الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة مبادرات أيضا من أجل إدراج مسألة الإعاقة في أعمالها.
    other entities of the United Nations system UN الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (ii) Increase in the number of citations of the two flagship reports of the Division in major international newspapers and academic journals, as well as in publications of other entities of the United Nations system UN ' 2` زيادة عدد الإحالات إلى تقريري الشعبة الرئيسيين في أبرز الصحف الدولية والمجلات الأكاديمية، وكذلك في منشورات الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The selection of key indicators turned out to be a difficult exercise, not unlike what has been experienced at the national level and by other entities of the United Nations system. UN فقد تبين أن اختيار المؤشرات الأساسية عملية صعبة، مختلفة عما مورس على المستوى الوطني ومن جانب كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    (g) Avoidance of overlapping with the activities of other entities of the United Nations system or of other organizations. UN (ز) وتفادي التداخل مع أنشطة كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة أو منظمات أخرى.
    As a later adopter of ERP systems, the United Nations stands to benefit from the lessons learned by other entities of the United Nations system. UN وبالنظر إلى اعتماد الأمم المتحدة نظم تخطيط موارد المؤسسة في وقت لاحق، فإن بإمكانها أن تستفيد من الدروس التي استخلصتها كيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Section was also working in close relationship with other entities of the United Nations system on joint pilot projects and multisectoral partnership initiatives to enhance the outcome of those undertakings. UN ويعمل القسم أيضا بشكل وثيق مع كيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال المشاريع الرائدة المشتركة ومبادرات الشراكات الشاملة لقطاعات متعددة، لتعزيز نواتج هذه المبادرات.
    The use of the system by other entities of the United Nations system will also require the establishment of a mechanism to facilitate the harmonization of policies and procedures among organizations and to pull resources together for the maintenance and expansion of the system. UN كما أن استخدام هذا النظام من جانب الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة سوف يتطلب كذلك إنشاء آلية لتسهيل تنسيق السياسات والاجراءات فيما بين المنظمات وتجميع الموارد على صعيد واحد من أجل صيانة وتوسيع النظام المذكور.
    47. In implementing its new mandate, UNDP has reoriented its activities in ways that have both reduced and increased its potential areas of duplication with other entities of the United Nations system. UN 47 - وفي إطار تنفيذ ولايته الجديدة، أعاد البرنامج الإنمائي توجيه أنشطته بطرق قللت وزادت على السواء مجالات ازدواجيته المحتملة مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    The Committee was informed that that was consistent with cost-sharing formulas applied for other common services provided by the Secretariat to other entities of the United Nations system. UN وأحيطت اللجنة علما بأن هذا يتفق مع صيغ تقاسم التكاليف المطبقة على خدمات مشتركة أخرى تقدمها الأمانة العامة إلى سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    23. As the United Nations system's point of entry for interaction with the International Criminal Court, the Office of Legal Affairs provides advice to other entities of the United Nations system in initial contacts between United Nations actors and the Court to ensure that policies set out by the Office are followed. UN 23 - ويقوم مكتب الشؤون القانونية، بوصفه نقطة دخول منظومة الأمم المتحدة للتفاعل مع المحكمة الجنائية الدولية، بإسداء المشورة إلى هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة في الاتصالات الأولية بين الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة والمحكمة لضمان العمل بالسياسات التي يحددها المكتب.
    69. During the contract period between 2008 and 2013, the Department of Field Support, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and their field missions collectively spent $12 million on system contracts, while other entities of the United Nations system spent approximately $3 million. UN 69- وفي الفترة التعاقدية الممتدة بين عامي 2008 و2013، أنفقت إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية والبعثات الميدانية التابعة لها مجتمعةً 12 مليون دولار على العقود الإطارية، بينما أنفقت هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى نحو 3 ملايين دولار.
    In a second phase, consideration will be given to expanding the site to other entities of the United Nations system. UN وسينظر، في مرحلة ثانية، في توسيع نطاق ذلك الموقع ليضم كيانات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة.
    Within the United Nations context, CICP focuses, from a global perspective, on the criminal component of trafficking and on crime prevention, complementing the work of other entities of the United Nations system that are concerned, primarily, with other aspects of human trafficking. UN وفي سياق الأمم المتحدة يركز مركز منع الجريمة الدولية، من منظور عالمي، على العنصر الإجرامي في الاتجار، وعلى منع الجريمة، مكملاً عمل غيره من كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تعنى أساساً بجوانب أخرى من جوانب الاتجار بالأشخاص.
    :: The proposed United Nations office for West Africa, in partnership with other entities of the United Nations system, ECOWAS and other international partners, should make national reconciliation an important part of a comprehensive approach towards the challenges facing the subregion. UN :: ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المقترح لغرب أفريقيا، بالاشتراك مع الأجهزة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من الشركاء الدوليين، جعل المصالحة الوطنية جزءا مهما من نهج شامل لمواجهة التحديات التي تواجه هذه المنطقة دون الإقليمية.
    All members of the United Nations and other entities of the United Nations system with relevant expertise are invited to contribute to this process of reflection and analysis. UN وإن جميع أعضاء الأمم المتحدة والكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ذات الخبرة في هذا المجال مدعوة إلى المساهمة في عملية التفكير والتحليل هذه.
    (iii) Coordination with United Nations departments and offices and other entities of the United Nations system for the release and return of staff for positions in field missions, including matters related to security and safety; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    A small rear headquarters was retained at Kheitan Support Centre in Kuwait City to represent the Mission, maintain high-level political and military liaison functions, retain a capacity to conduct contingency planning for a continued or modified operation, undertake residual tasks for UNIKOM such as disposal of assets and provide support as necessary to other entities of the United Nations system. UN وأبقي على مقر خلفي في مركز خيطان للدعم في مدينة الكويت من أجل تمثيل البعثة، وأداء مهام الاتصال السياسية والعسكرية الرفيعة المستوى، والاحتفاظ بقدرة على إجراء تخطيط لحالات الطوارئ من أجل مواصلة العملية أو تعديلها، والاضطلاع بالمهام المتبقية على اليونيكوم مثل التصرف في الأصول وتوفير الدعم اللازم لكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more