"other expenditures" - Translation from English to Arabic

    • النفقات الأخرى
        
    • نفقات أخرى
        
    • والنفقات الأخرى
        
    • مصروفات أخرى
        
    • بالنفقات الأخرى
        
    • ونفقات أخرى
        
    In addition, other expenditures, which do not fall under any of the four broad cost classifications, are reported as part of overall expenditures. UN وإضافة إلى ذلك، تبلّغ النفقات الأخرى التي لا تندرج ضمن أي من التصنيفات الأربعة العامة للتكاليف باعتبارها جزءا من النفقات الكلية.
    other expenditures UN النفقات الأخرى 132 535 455 627
    In addition, other expenditures, which do not fall within the four broad cost classifications, are also reported as part of overall expenditures. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد بلغ أيضاً عن النفقات الأخرى التي لا تندرج ضمن التصنيفات الأربعة الواسعة للتكاليف، وذلك بوصفها جزءاً من النفقات الإجمالية.
    The prior approval of UNHCR had not been obtained to use the savings for other expenditures. UN ولم يتم الحصول على موافقة المفوضية مسبقا لاستخدام هذه الوفورات من أجل نفقات أخرى.
    The prior approval of UNHCR had not been obtained to use the savings for other expenditures. UN ولم يتم الحصول على موافقة المفوضية مسبقا لاستخدام هذه الوفورات من أجل نفقات أخرى.
    In accordance with article 20 of its statute, administrative expenditures relating to the functioning of UNHCR are borne under the regular budget of the United Nations, and all other expenditures relating to the activities of UNHCR are financed by voluntary contributions. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية، تُحمل النفقات الإدارية المتعلقة بسير عمل المفوضية على الميزانية العادية للأمم المتحدة، وتموَّل جميع النفقات الأخرى المتعلقة بأنشطتهما من التبرعات.
    other expenditures 28. other expenditures totaled $45 million. UN 28 - بلغت النفقات الأخرى ما مجموعه 45 مليون دولار.
    In accordance with article 20 of its Statute, administrative expenditures relating to the functioning of UNHCR are borne under the regular budget of the United Nations, and all other expenditures relating to the activities of UNHCR are financed by voluntary contributions. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية، تُحَمَّل النفقات الإدارية المتعلقة بسير عملها على الميزانية العادية للأمم المتحدة، وتمول جميع النفقات الأخرى المتعلقة بأنشطة المفوضية من التبرعات.
    Voluntary contributions to the United Nations Trust Fund for the Human Rights Education Programme in Cambodia cover all other expenditures, including substantive programme activities and the salaries of staff members not covered under the regular budget. UN وتغطي التبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا جميع النفقات الأخرى بما فيها نفقات أنشطة البرنامج الموضوعية ورواتب الموظفين التي لا تغطيها الميزانية العادية.
    12. In comparison with 2005, `other expenditures' increased by $9.0 million to $51.7 million in 2006. UN 12 - مقارنة بسنة 2005، زادت ' النفقات الأخرى` بمقدار 9 ملايين من الدولارات فبلغت 51.7 مليون دولار في سنة 2006.
    16. In comparison with 2006, `other expenditures' increased by $12.5 million to $64.2 million in 2007. UN 16 - مقارنة بعام 2006، زادت ' النفقات الأخرى` بمقدار 12.5 مليون دولار لتبلغ 64.2 مليون دولار في عام 2007.
    " other expenditures " redistributed among the real categories UN اعادة توزيع " النفقات الأخرى " على الفئات الحقيقية
    Estimates include only long-distance telephone calls and facsimile transmission and exclude all other expenditures linked with other commercial communications costs. UN لا تشتمل التقديـــرات إلا علــى المكالمات الهاتفية والفاكسات الخارجية، وتستبعد منهـــا جميع النفقات الأخرى المتعلقة بتكاليف الاتصــــالات التجارية الأخـــرى.
    In response, the Secretary-General determined to keep all expenditures to a minimum and imposed a recruitment freeze on all posts and a severe cutback of all other expenditures. UN ولمواجهة هذا الوضع، قرر الأمين العام تقليص النفقات إلى أدنى الحدود الممكنة وفرض تجميد التوظيف بالنسبة لجميع الوظائف، إضافة إلى تخفيض جميع النفقات الأخرى.
    46. other expenditures increased by $230,000 to $408,000 in 2008. UN 46 - زادت النفقات الأخرى بمقدار 000 230 دولار فبلغت 000 408 دولار في عام 2008.
    In addition, other expenditures, which do not fall under any of the four broad cost classifications, are also reported as part of overall expenditures. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبلغ أيضاً عن نفقات أخرى لا تندرج ضمن أي من التصنيفات الأربعة الواسعة للتكاليف باعتبارها جزءاً من النفقات الإجمالية.
    In order to avoid that, the United States fully expects that the cost of this resolution will be offset by savings in other expenditures. UN وتتوقع الولايات المتحدة، تفاديا لهذا الاحتمال، أن يتم التعويض عن تكلفة هذا القرار بوفورات في نفقات أخرى.
    The total of such borrowings at year-end may be marginally less than originally anticipated, owing to the combined effect of deferring certain expenditures until early 1996 and of cancelling other expenditures through the emergency cash conservation measures. UN وقد يكون إجمالي هذه القروض في نهاية السنة أقل بقليل من اﻹجمالي المتوقع أصلا، نظرا لﻷثر اﻹجمالي لتأجيل بعض النفقات حتى مطلع عام ١٩٩٦ ولشطب نفقات أخرى باستخدام تدابير توفير النقدية في حالات الطوارئ.
    25 566.9 38 731.8 other expenditures 34 908.9 UN نفقات أخرى الباب ١١ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    This will be used to track and review core budget and other expenditures. UN وسيُستخدم هذا النظام لتعقب واستعراض الميزانية الأساسية والنفقات الأخرى.
    In Romania, integrity of the principle of equal treatment for women and men does not presuppose other expenditures except those required for applying the current normative acts, whose impact on the budget is evaluated and sanctioned by the Government; but development of the institutional capacity requires budget and off-budget expenditures. UN وسلامة مبدأ المساواة في معاملة الرجل والمرأة في رومانيا لا تفترض مسبقا أن هناك مصروفات أخرى غير المصروفات التي يتطلبها تطبيق القوانين المعيارية الجارية التي تقيم الحكومة وتقر تأثيرها على الميزانية، إلا أن تطوير القدرات المؤسسية يتطلب مصروفات داخل الميزانية وخارجها.
    65. Compared to other expenditures, such as security and military costs, truth commissions are relatively inexpensive. UN 65- تتميز لجان تقصي الحقائق بانخفاض تكاليفها نسبياً، مقارنة بالنفقات الأخرى المرتبطة بتكاليف العمليات الأمنية والعسكرية مثلاً.
    The preparatory phase will require staff and other expenditures, which are not available at the present time in the IDNDR secretariat. UN وستتطلب المرحلة التحضيرية موظفين ونفقات أخرى غير متاحة في الوقت الراهن لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more