"other factor" - Translation from English to Arabic

    • عامل آخر
        
    • عوامل أخرى
        
    • العامل اﻵخر
        
    • العوامل الأخرى
        
    (iv) Any other factor was deemed to warrant review. UN ' 4` اعتبار أي عامل آخر عاملا يستوجب الاستعراض.
    (iv) Any other factor was deemed to warrant review. UN ' 4` اعتبار أي عامل آخر عاملا يستوجب الاستعراض.
    One other factor that seriously threatens peace everywhere is wrong thinking. UN وهناك عامل آخر يهدد خطره السلام في كل مكان، وهو التفكير الخاطئ.
    Furthermore, so great is the variety of circumstances in each particular case that the States concerned could not be required to take into account the factors included in the article, for some other factor that is not listed may be more relevant in that particular instance. UN وعلاوة على ذلك فإن الظروف تختلف اختلافا كبيرا من حالة الى أخرى بحيث لا يمكن اشتراط مراعاة الدول المعنية للعوامل المذكورة في هذه المادة، ﻷن عوامل أخرى غير مذكورة قد تكون أهم في هذا الصدد.
    52. The other factor testifying to the precariousness of the judicial system is the number of dismissals of magistrates. UN ٢٥- أما العامل اﻵخر الذي يشهد على هشاشة النظام القضائي فهــو عـدد القضاة الذين تم عزلهم.
    She wondered whether that unfortunate decline had been caused by poverty, hunger or some other factor. UN وتساءلت إذا كان هذا الانخفاض المؤسف جاء بسبب الفقر أو الجوع أو بعض العوامل الأخرى.
    Migratory flows of peoples over the globe today are, to be very candid, inspired more by economic motivations than by any other factor. UN فتدفقات المهاجرين في جميع أنحاء العالم ترجع بكل صراحة الى دوافع اقتصادية أكثر مما ترجع الى أي عامل آخر.
    The entry to those institutions is effected through entry examinations and, therefore, the discrimination owing to sex or any other factor is eliminated. UN ويجرى القبول في هذه المعاهد عن طريق امتحانات لهذا الغرض ومن ثم فليس هناك أي تمييز بسبب الجنس أو أي عامل آخر.
    They are inherent to the human person, regardless of political, social, racial, religious or any other factor. UN إنها متأصلة في اﻹنسان الفرد، بغض النظر عن العامل السياسي أو الاجتماعي أو العنصري أو الديني أو أي عامل آخر.
    Equality before the law regardless of nationality, gender, ethnic origin, creed or religion, political persuasion, sexual orientation, economic or social status or other factor with discriminatory implication; UN المساواة أمام القانون بصرف النظر عن الجنسية أو الجنس أو والأصل الإثني أو العقيدة أو الدين أو المذهب السياسي أو التوجه الجنسي أو المركز الاقتصادي أو الاجتماعي أو أي عامل آخر له آثار تمييزية؛
    It is very clear from many studies that the length of mother tongue medium education is more important than any other factor in predicting the educational success of bilingual students. UN 25 - ويتضح تماماً من دراسات كثيرة أن طول فترة التعليم عبر وسيط اللغة الأم أهم من أي عامل آخر في التنبؤ بالنجاح التعليمي للطلاب الناطقين بلغتين.
    The need was felt to put more emphasis on cost-benefit analysis of a project, since cost-effectiveness might persuade decision makers to support an initiative or project more than any other factor. UN وارتئي أن هناك حاجة الى التشديد بقدر أكبر على تحليل المشروع من ناحيتي التكلفة والعائد نظرا الى أن نجاعة التكلفة قد تقنع متخذي القرارات بدعم مبادرة معينة أو مشروع معين أكثر من أي عامل آخر.
    This shows that the impact of the events on the local civilian population is due, more than to any other factor, to the abuse of the population by the terrorists themselves. UN وهذا يوضح أن تأثير الأحداث على السكان المدنيين المحليين يرجع إلى إساءة معاملة الإرهابيين أنفسهم للسكان، أكثر من أي عامل آخر.
    Therefore, if the objective is to reduce the risk of armed conflicts by preventing the excessive accumulation of weapons, it is necessary to make progress with broader measures that will enable us to monitor research and development for military purposes, restrict weapons production, monitor the transfer of weapons technology, facilitate conversion and any other factor that could affect the cycle referred to. UN ولذا، إذا كان الهدف هو تقليل خطر المنازعات المسلحة عن طريق منع تكديس اﻷسلحة المفرط، فمن الضروري إحراز تقدّم بتدابير أوسع تمكﱢنا من رصد أعمال البحث والتطوير لﻷغراض العسكرية، وتقييد إنتاج السلحة، ورصد نقل تكنولوجيا اﻷسلحة، وتسهيل عملية التحويل وأي عامل آخر يمكن أن يؤثر على الدورة المشار إليها.
    Upon enquiry, the Committee was informed that aside from the reluctance of its troop contributors to convert to new contingent-owned equipment arrangements, the other factor slowing the change was the fact that much of the equipment was owned by the United Nations, and therefore extensive discussions and negotiations were required with the troop contributors involved. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن الدول المساهمة بقوات لا تحبذ فكرة الانتقال إلى ترتيبات جديدة بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات، وأنه ثمة عامل آخر يعيق التغيير يتمثل في أن معظم المعدات مملوكة للأمم المتحدة، مما يتطلب، بالتالي، إجراء مناقشات ومفاوضات شاملة مع الدول المعنية المساهمة بقوات.
    88. The Constitution of the Republic of Uganda charged the State with taking affirmative action in favour of groups marginalized on the basis of age, disability or any other factor. UN 88 - وقالت إن دستور جمهورية أوغندا يكلف الدولة باتخاذ إجراء إيجابي لصالح الفئات التي يتم تهميشها على أساس العمر أو الإعاقة أو أي عامل آخر.
    " The founders of our Organization had precisely that objective in mind, namely the formation of a single, universal entity in which all States would share responsibility for the preservation of international peace and security without distinction as to level of economic development, size of population, military might or any other factor. UN " كان هذا الهدف بالذات ماثلا في أذهان مؤسسي منظمتنا، وهو تشكيل كيان عالمي واحد تشترك فيه جميع الدول في المسؤولية عن حفظ السلم واﻷمن الدوليين بدون تمييز على أساس مستوى النمو الاقتصادي، أو عدد السكان أو القوة العسكرية أو أي عامل آخر.
    The manual does not, however, clearly set out any other factor determining whether a given project requires a steering committee, nor does it explicitly state the composition of a steering committee or the roles and responsibilities of its members. UN ومع ذلك، فإن الدليل لا يحدد بوضوح أي عوامل أخرى تقرر ما إذا كان مشروع ما يتطلب لجنة توجيهية، كما أنه لا يحدد صراحة تكوين اللجنة التوجيهية ولا الأدوار والمسؤوليات المنوطة بأعضائها.
    51. The most important principles on which to build a convention included non-discrimination and the right to equal opportunities, without distinction of disability, gender, socio-economic status or any other factor. UN 51 - وتشمل أشد المبادئ أهمية التي يتعين أن تبنى عليها الاتفاقية مبدأي عدم التمييز وحق الحصول على فرص متكافئة دون اعتبار للإعاقة أو نوع الجنس أو المركز الاجتماعي والاقتصادي أو أي عوامل أخرى.
    The Ministry of Education develops policies for the promotion of gender equality in education to reduce marginalization and discrimination based on gender, socio-economic status, culture, ethnicity or any other factor (articles 79-83). UN وتضع وزارة التعليم السياسات العامة لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم عملاً على تقليل عدد مَن يُهمَشون أو يجري التمييز ضدهم استناداً إلى جنسهم، أو وضعهم الاجتماعي - الاقتصادي، أو ثقافتهم، أو انتمائهم ال إثني، أو أية عوامل أخرى().
    The other factor relates to the so-called " internal " or " psychological " element, namely the wilful intent (dolus). UN ويتعلق العامل اﻵخر بما يسمى العنصر " الداخلي " أو " النفسي " ، أي القصد العمدي )سوء النية()٣٦(.
    The other factor is government antagonism towards involvement of national NGOs in AIDS programmes. UN 93- ومن العوامل الأخرى معارضة الحكومات لمشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الوطنية في برامج مكافحة الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more