"other follow-up" - Translation from English to Arabic

    • المتابعة اﻷخرى
        
    • متابعة أخرى
        
    • أخرى للمتابعة
        
    other follow-up actions include energy and road sector reviews and the formulation of a human resources development policy framework. UN وتشمل إجراءات المتابعة اﻷخرى استعراضات قطاعي الطاقة والطرق وصياغة إطار للسياسة اﻹنمائية للموارد البشرية.
    Overview of other follow-up processes to the United Nations Conference on Environment and Development relevant to the work of the Commission UN لمحــة عامــة عـن عمليات المتابعة اﻷخرى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بأعمال اللجنة
    B. other follow-up activities . 111 - 119 27 UN أنشطة المتابعة اﻷخرى في اﻷونكتاد
    Please also provide information about any other follow-up measures taken in response to this publication. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي تدابير متابعة أخرى اتخذت استجابة للمنشور.
    Please also provide information about any other follow-up measures taken in response to the publication. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي تدابير متابعة أخرى اتخذت استجابة للمنشور.
    It further recommended that follow-up could be conducted in open meetings and follow-up seminars and that each committee should explore other follow-up measures. UN وأوصى كذلك بإجراء المتابعة في اجتماعات مفتوحة وحلقات دراسية بشأن المتابعة وبأن تستكشف كل لجنة تدابير أخرى للمتابعة.
    The study was widely disseminated and the task force met several times and concluded that most of the recommendations were already being implemented within the framework of the other follow-up processes. UN ونشرت الدراسة علـى نطـاق واسع واجتمعت فرقة العمل عــدة مـرات وخلصـت إلـى أن أكثريــة التوصيات تنفــذ أصـلا فـي إطـار عمليات المتابعة اﻷخرى.
    The study was widely disseminated and the task force met several times and concluded that most of the recommendations were already being implemented within the framework of the other follow-up processes. UN ونشرت الدراسة علـى نطـاق واسع واجتمعت فرقة العمل عــدة مـرات وخلصـت إلـى أن أكثريــة التوصيات تنفــذ أصـلا فـي إطـار عمليات المتابعة اﻷخرى.
    Thus the reports to the Commission on the Status of Women emphasize efforts undertaken by the Secretariat in support of mainstreaming a gender perspective and other follow-up activities. UN وهكذا تؤكد التقارير المقدمة إلى لجنة مركز المرأة على الجهود التي بذلتها اﻷمانة العامة في تعزيز إدماج منظور لنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وأنشطة المتابعة اﻷخرى.
    V. other follow-up activities in 1998 UN خامسا - أنشطة المتابعة اﻷخرى في عام ١٩٩٨
    Thus, the reports to the Commission on the Status of Women would emphasize efforts undertaken by the secretariat of the Commission in support of mainstreaming a gender perspective and other follow-up activities. UN وعلى ذلك، ستبرز التقارير المقدمة إلى لجنة مركز المرأة الجهود التي تضطلع بها أمانة اللجنة لتعزيز إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية، وفي أنشطة المتابعة اﻷخرى.
    D. other follow-up action . 27 - 31 9 UN دال - إجراءات المتابعة اﻷخرى رابعا -
    E/CN.17/1994/2/Add.1 3 Overview of other follow-up processes to the United Nations Conference on Environment and Development relevant to the work of the Commission UN E/CN.17/1994/2/Add.1 لمحة عامة عن عمليات المتابعة اﻷخرى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بأعمال اللجنة
    This historic decision has, in my view, highlighted the importance of implementing other follow-up instruments pertaining to nuclear non-proliferation, such as a comprehensive test-ban treaty, the cut-off of fissile materials, the establishment of nuclear-weapon-free zones, security assurances to non-nuclear-weapon States, and other such subjects. UN ومن رأيي ان هذا القرار التاريخي وكد أهمية تنفيذ صكوك المتابعة اﻷخرى المتعلقة بعدم الانتشار النووي، مثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب، ووقف انتاج المواد الانشطارية، وانشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، وتقديم الضمانات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، وغيرها من هذه المواضيع.
    D. other follow-up action UN دال - إجراءات المتابعة اﻷخرى
    D. other follow-up action UN دال - إجراءات المتابعة اﻷخرى
    (b) Overview of other follow-up processes to the United Nations Conference on Environment and Development relevant to the work of the Commission (E/CN.17/1994/2/Add.1); UN )ب( لمحة عامة عن عمليات المتابعة اﻷخرى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بأعمال اللجنة (E/CN.17/1994/2/Add.1)؛
    The Working Group may adopt any other follow-up measures that it considers appropriate. UN ويمكنه اتخاذ أيّ تدابير متابعة أخرى يراها مناسبة.
    However, financial and human resource constraints prevent most mandate holders from engaging in repeated visits to States, or conducting other follow-up. UN غير أن قيود الموارد المالية والبشرية تمنع معظم المكلَّفين بالولايات من القيام بزيارات متكررة إلى الدول أو من إجراء أعمال متابعة أخرى.
    The Executive Director took several other follow-up actions in his capacity as Chair of the Environment Management Group. UN 51 - قام المدير التنفيذ بإجراءات متابعة أخرى عديدة بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية.
    Each request may generate a response that varies from a simple answer or referral to time-consuming research and fact-finding or other follow-up activities. UN وقد يستدعي كل طلب استجابة تتراوح من مجرد إجابة بسيطة أو إحالة إلى بحث وتقصي للحقائق يستغرقان وقتا طويلا وأنشطة متابعة أخرى.
    Article 86. They agree to promote the principles and objectives of the Andean Charter for the Promotion and Protection of Human Rights through the mechanisms mentioned in this section; this does not preclude the possibility of including other follow-up ways and means through the pertinent Community channels. UN المادة 86 - توافق على تعزيز مبادئ وأهداف ميثاق دول الإنديز لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق الآليات المشار إليها في هذا الجزء؛ ولا يستبعد هذا إمكانية إدماج سُبُل ووسائل أخرى للمتابعة من خلال قنوات الجماعة المختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more