In addition, other forms of cooperation are being pursued at the local, national, regional and global levels. | UN | إضافة إلى ذلك، تجري متابعة سائر أشكال التعاون الأخرى على الصُعد المحلية والإقليمية والوطنية والعالمية. |
The Act however does not restrict other forms of cooperation between Seychelles and a foreign country jurisdiction or organization. | UN | بيد أن هذا القانون لا يضع قيودا على أشكال التعاون الأخرى بين سيشيل والولاية القضائية أو الهيئات التنظيمية لأي بلد آخر. |
27. The increased interest in youth and climate change has also led to other forms of cooperation among United Nations entities. | UN | 27 - وأدى أيضا تزايد الاهتمام بالشباب وتغير المناخ إلى قيام أشكال أخرى من التعاون بين كيانات الأمم المتحدة. |
In addition, the United Nations may agree to provide the Court with other forms of cooperation and assistance. | UN | وللأمم المتحدة أيضا أن توافق على تزويد المحكمة بأي أشكال أخرى من التعاون والمساعدة. |
To that end, the States members of the Group had contributed significant numbers of troops and police to MINUSTAH and were also engaging in other forms of cooperation with the Haitian Government. | UN | ولهذه الغاية، ساهمت الدول أعضاء المجموعة بأعداد كبيرة من الجنود وأفراد الشرطة في بعثة الأمم المتحدة هذه، وتنخرط أيضا في أشكال أخرى للتعاون مع حكومة هايتي. |
What experiences have actors had in accessing information about available funding, technical support, or other forms of cooperation and assistance for implementation? | UN | والخبرات المتاحة للجهات المعنية في مجال الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتمويل والدعم الفني أو غير ذلك من أشكال التعاون والمساعدة المتاحة من أجل التنفيذ. |
In the aftermath of the global financial and economic crises, economic linkages and other forms of cooperation have helped to mitigate the impact of the crises on the African economy and contributed to putting the continent back on the path of economic recovery. | UN | وفي أعقاب الأزمات المالية والاقتصادية العالمية، ساعدت الروابط الاقتصادية وأشكال التعاون الأخرى في تخفيف أثر الأزمات على الاقتصاد الأفريقي وساهمت في إعادة القارة إلى مسار الانتعاش الاقتصادي. |
IX. other forms of cooperation with the United Nations 44 - 46 12 | UN | تاسعاً - أشكال التعاون الأخرى مع الأمم المتحدة 44-46 16 |
IX. other forms of cooperation with the United Nations | UN | تاسعاً- أشكال التعاون الأخرى مع الأمم المتحدة |
The countries of the region had reiterated their support for the Mission by contributing the majority of troops and police personnel and through other forms of cooperation. | UN | وقال إن بلدان المنطقة أكدت من جديد دعمها للبعثة من خلال المساهمة في معظم القوات وأفراد الشرطة اللازمين لها وكذلك من خلال أشكال التعاون الأخرى. |
Because of the central role of the agricultural sector in many developing countries, these measures are directly to the detriment of developing countries, offsetting or even undoing the benefits of other forms of cooperation with those same countries. | UN | ونظرا للدور المركزي الذي تلعبه الزراعة في كثير من البلدان النامية فإن هذه التدابير تضر بشكل مباشر بالبلدان النامية مما يقابل أو حتى يقوض الفوائد العائدة من أشكال التعاون الأخرى مع تلك البلدان. |
Moreover, the Secretary-General is concerned that such active involvement, or perhaps other forms of cooperation contemplated by JIU, may be perceived as encroaching on the independence of judges. | UN | علاوة على ذلك، فإن الأمين العام يساوره قلق من أن تلك المشاركة الفعلية، أو ربما أشكال التعاون الأخرى التي تتوخاها وحدة التفتيش المشتركة، قد تعتبر نيلا من استقلال القضاة. |
other forms of cooperation such as South-South, triangular and multilateral cooperation, as well as other platforms, also play an essential role in this objective. | UN | وهناك أشكال أخرى من التعاون ومنها مثلاً التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي والمتعدِّد الأطراف، وبرامج تعاون أخرى، تؤدِّي دوراً أساسياً أيضاً في تحقيق هذا الهدف المنشود. |
other forms of cooperation such as South-South, triangular and multilateral cooperation, as well as other platforms, also play an essential role in this objective. | UN | وهناك أشكال أخرى من التعاون ومنها مثلاً التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي والمتعدِّد الأطراف، وبرامج تعاون أخرى، تؤدِّي دوراً أساسياً أيضاً في تحقيق هذا الهدف المنشود. |
This compels a minimum level of cooperation but leaves some discretion to authorities to employ other forms of cooperation. | UN | وتفرض هذه القواعد حداً أدنى من التعاون لكنها تترك للسلطات بعض الصلاحيات التقديرية فيما يتعلق باستخدام أشكال أخرى من التعاون. |
other forms of cooperation [and judicial and legal [mutual] | UN | أشكال أخرى للتعاون ]والمساعدة القضائية والقانونية ]المتبادلة[[ |
Proposal submitted by Italy concerning Part 9 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on international cooperation and judicial assistance: Section 3. other forms of cooperation -- Addendum | UN | اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن الباب 9 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية - الفرع 3: أشكال أخرى للتعاون - إضافة |
What experiences have actors had in accessing information about available funding, technical support, or other forms of cooperation and assistance for implementation? | UN | والخبرات المتاحة للجهات المعنية في مجال الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتمويل والدعم الفني أو غير ذلك من أشكال التعاون والمساعدة المتاحة من أجل التنفيذ. |
Those measures included extradition, mutual legal assistance, transfer of proceedings, controlled delivery, cooperation in law enforcement, targeting drug trafficking by sea, measures to support the judicial process and other forms of cooperation. | UN | وتشمل تلك التدابير تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة ونقل الإجراءات القضائية والتسليم المراقب والتعاون في مجال إنفاذ القوانين واستهداف الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر وتدابير دعم العملية القضائية وأشكال التعاون الأخرى. |
It also contained provisions on mutual assistance, the return of materials and other forms of cooperation. | UN | وهو يتضمن أيضا أحكاما بشأن المساعدة المتبادلة، وإعادة المواد وغير ذلك من أشكال التعاون اﻷخرى. |
" A Chamber of the Court may order measures to protect current or former United Nations personnel at risk on account of disclosure of information, documents or the provision of other forms of cooperation or assistance. " | UN | تُعدل على النحو التالي: " يجوز لدائرة المحكمة أن تأمر باتخاذ تدابير لحماية موظفي الأمم المتحدة الحاليين والسابقين المعرضين للخطر بسبب الكشف عن معلومات أو مستندات أو تقديم أشكال التعاون أو المساعدة الأخرى. " |
78. Together with extradition, other agreements subscribed to by San Marino dealt with other forms of cooperation that lead to international rogatory letters. | UN | 78 - وإلى جانب تسليم المجرمين، هناك اتفاقات أخرى تشترك فيها سان مارينو، وهذه الاتفاقات تتناول أشكالا أخرى للتعاون تؤدي إلى تقديم رسائل التماسية للتفويض القضائي. |
The Court may also ask for other forms of cooperation and assistance which may be agreed upon with such an organization and which are in accordance with its competence or mandate. | UN | وللمحكمة أيضا أن تطلب أشكالا أخرى من أشكال التعاون والمساعدة يُتفق عليها مع المنظمة وتتوافق مع اختصاصها أو ولايتها. |
A common denominator of the statements made was the emphasis on the need to promote international cooperation in criminal matters and to strengthen the relevant mechanisms for extradition, mutual legal assistance and other forms of cooperation, in order to effectively combat transnational organized crime and its manifestations. | UN | وكان ثمة قاسم مشترك بين كل ما ألقي من كلمات، هو التشديد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية وتدعيم ما يتصل بذلك من آليات خاصة بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية وسائر أشكال التعاون من أجل مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومظاهرها مكافحة فعّالة. |
other forms of cooperation not specified in the draft article included financial support, technological assistance in areas such as satellite imagery, training, information-sharing and joint simulation exercises and planning. | UN | وكان من بين الأشكال الأخرى للتعاون التي لم تحدد في مشروع المادة الدعم المالي، والمساعدة التكنولوجية في مجالات من قبيل التصوير الساتلي، والتدريب، وتقاسم المعلومات، وعمليات المحاكاة المشتركة، والتخطيط. |
The nature of the business is that there is a considerable amount of sub-contracting and other forms of cooperation between firms, as it is logical for international firms to seek local partners. | UN | ويوجد في أعمال التشييد، بحكم طابعها، قدر ضخم من التعاقد من الباطن وغيره من أشكال التعاون بين الشركات لأنه من المنطق أن تبحث الشركات الدولية عن شركاء محليين. |
They open up opportunities for networking, partnering and other forms of cooperation among firms not linked by investment. | UN | وهي تتيح فرصاً لإنشاء الشبكات والشراكات وأشكال أخرى من التعاون بين الشركات التي لا يربطها الاستثمار. |