"other functions of" - Translation from English to Arabic

    • المهام الأخرى
        
    • الوظائف الأخرى
        
    • وظائف أخرى
        
    • بالمهام اﻷخرى
        
    The other functions of the results-based management section would include the following: UN وستشمل المهام الأخرى المنوطة بقسم الإدارة القائمة على النتائج ما يلي:
    The strengthening of the investigation function, though undoubtedly an important issue, should not adversely affect the other functions of the Office. UN وينبغي لتعزيز مهمة التحقيق، وإن كان يشكل مسألة هامة دون شك، ألا يؤثر سلبا على المهام الأخرى للمكتب.
    It is a function that is critical to the performance of the other functions of the Mechanism, including any trial or appeal activity and the provision of assistance to national jurisdictions. UN ولهذه المهمة أهمية بالغة بالنسبة لأداء المهام الأخرى المعهودة إلى الآلية، بما في ذلك أي نشاط متصل بالمحاكمات أو الاستئناف، وتقديم المساعدة إلى الهيئات القضائية الوطنية.
    In addition, beyond making foodstuffs available at low prices, the other functions of agriculture -- to ensure decent incomes to food producers and to maintain the ecosystems -- were not considered. UN وإضافة إلى ذلك، عدا إتاحة المواد الغذائية بأسعار خفيضة، لم تؤخذ في الاعتبار الوظائف الأخرى للزراعة - ألا وهي كفالة مداخيل لائقة لمنتجي الأغذية والحفاظ على النظم الإيكولوجية.
    The inspection approach and methodology will be reassessed by the Division and realigned with the work of the other functions of the Office of Internal Oversight Services. UN وسيعاد تقييم نهج التفتيش ومنهجيته من طرف الشعبة وإعادة مواءمته مع الوظائف الأخرى التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    That was in reference only — I emphasize “only” — to the secretariat servicing of the Commission, and not to any other functions of the unit, which eventually became the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وكان ذلك إشارة فقط - وأؤكد على " فقط " - إلى اﻷمانة التي تخدم اللجنة، وليس إلى أية وظائف أخرى تؤديها الوحدة، التي أصبحت فيما بعد شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    This amount includes an additional P-4 post for the Fifth Committee secretariat, which was accommodated within the existing staffing level by reducing the staffing for other functions of the Office of the Under-Secretary-General by one P-4 post. UN ويشمل هذا المبلغ وظيفة إضافية برتبة ف - ٤ ﻷمانة اللجنة الخامسة تم استيعابها ضمن مستوى التوظيف الحالي بإلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من ملاك الموظفين المتصل بالمهام اﻷخرى لمكتب وكيل اﻷمين العام.
    The ICTY and ICTR, respectively, shall make the necessary arrangements to ensure, as soon as possible, a coordinated transition of the other functions of the Tribunals to the Mechanism, including the supervision of enforcement of sentences, assistance requests by national authorities and the management of records and archives. UN تتخذ المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على التوالي، الترتيبات اللازمة لكفالة تنسيق انتقال المهام الأخرى للمحكمتين إلى الآلية في أسرع وقت ممكن، بما في ذلك الإشراف على تنفيذ الأحكام وطلبات المساعدة التي ترد من السلطات الوطنية وإدارة السجلات والمحفوظات.
    other functions of the Assembly include approval of the national budget, matters related to foreign policy, declaration of war, the stationing of Korean troops abroad or of foreign forces within the country, inspection or investigation of specific matters regarding State affairs and impeachment. UN وتشمل المهام الأخرى للجمعية الموافقة على الميزانية الوطنية، والمسائل المتعلقة بالسياسة الخارجية، وإعلان الحرب، ومرابطة القوات الكورية في الخارج أو القوات الأجنبية داخل البلد، والتفتيش أو التحقيق في مسائل محددة من شؤون الدولة، وتوجيه الاتهام إلى الموظفين العموميين.
    47. The other functions of the Constitutional Court are as follows: UN 47- وفيما يلي المهام الأخرى المناطة بالمحكمة الدستورية:
    other functions of this Unit include: UN وتشمل المهام الأخرى لهذه الوحدة ما يلي:
    " 14. other functions of the Committee would be: UN " 14 - وتتمثل المهام الأخرى للجنة فيما يلي:
    As with many other functions of government, official statistics in those countries had to be re-invented. UN ومن ثم كان لا بد أن يعاد خلق الإحصاءات الرسمية في تلك البلدان، شأنها في ذلك شأن الكثير من المهام الأخرى التي تضطلع بها الحكومات.
    Some of the other functions of the Unit are as follows: UN وفيما يلي بعض الوظائف الأخرى للوحدة.
    At the regional level, there remains a question on whether United Nations Development Group regional teams have adequate capacities to deliver on their increased responsibilities under the management and accountability system, combined with the other functions of their individual member organizations. UN أما على الصعيد الإقليمي، فلا يزال يتعيّن تحديد ما إذا كانت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تتمتع بالقدرات الكافية لأداء مسؤولياتها المتزايدة في إطار نظام الإدارة والمساءلة إلى جانب الوظائف الأخرى الموكلة إلى فرادى منظماتها الأعضاء.
    And, above all, given the close relationship between the maintenance of peace and all the other functions of the United Nations, the report should be a tool enabling the General Assembly to fulfil its role as the principal deliberative and policy organ of the United Nations. UN وقبل كل شيء، نظرا للعلاقة الوثيقة بين صون السلام وجميع الوظائف الأخرى للأمم المتحدة، ينبغي أن يشكل التقرير أداة لتمكين الجمعية العامة من الاضطلاع بدورها بوصفها الجهاز التداولي والسياسي الرئيسي للأمم المتحدة.
    The ICTY and ICTR, respectively, shall make the necessary arrangements to ensure, as soon as possible, a coordinated transition of the other functions of the Tribunals to the Mechanism, including the supervision of enforcement of sentences, assistance requests by national authorities, and the management of records and archives. UN تتخذ محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، على التوالي، الترتيبات اللازمة لكفالة تنسيق انتقال، في أقرب وقت ممكن، الوظائف الأخرى للمحكمتين إلى الآلية، بما في ذلك الإشراف على إنفاذ الأحكام، وطلبات المساعدة من جانب السلطات الوطنية، وإدارة السجلات والمحفوظات.
    The ICTY and ICTR, respectively, shall make the necessary arrangements to ensure, as soon as possible, a coordinated transition of the other functions of the Tribunals to the Mechanism, including the supervision of enforcement of sentences, assistance requests by national authorities, and the management of records and archives. UN تتخذ محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، على التوالي، الترتيبات اللازمة لكفالة تنسيق انتقال، في أقرب وقت ممكن، الوظائف الأخرى للمحكمتين إلى الآلية، بما في ذلك الإشراف على إنفاذ الأحكام، وطلبات المساعدة من جانب السلطات الوطنية، وإدارة السجلات والمحفوظات.
    E. Climate change financing for forests: reducing emissions from deforestation and forest degradation -- plus and its impacts on financing for other functions of forests worldwide UN هاء - توفير تمويل للغابات لمواجهة تغير المناخ: المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها وأثرها على تمويل الوظائف الأخرى للغابات في أرجاء العالم
    4. Canada suggests that other functions of the committee could be considered, including: investigation and fact-finding; assisting States with education and training; early warning, including providing information to the Security Council as needed; preventive diplomacy and mediation; compliance monitoring and administering a trust fund to assist with compliance. UN 4- وتقترح كندا النظر في إناطة وظائف أخرى باللجنة، بما فيها ما يلي: التحقيق وتقصي الحقائق؛ ومساعدة الدول في مجالي التعليم والتدريب؛ والإنذار المبكر، بما في ذلك تقديم معلومات إلى مجلس الأمن عند الحاجة؛ والدبلوماسية الوقائية والوساطة؛ ورصد الامتثال وإدارة صندوق استئماني للمساعدة على الامتثال.
    Potential additional activities and outputs that could be derived from an assessment and undertaken to support other functions of the Platform (e.g., capacity-building, policy support, etc.); UN (و) الأنشطة والمخرجات الإضافية المحتملة التي يمكن أن تستمد من التقييم ويمكن الاضطلاع بها لدعم وظائف أخرى للمنبر (مثل بناء القدرات ودعم السياسات ونحو ذلك)؛
    Potential additional activities and outputs that could be derived from an assessment and undertaken to support other functions of the Platform (e.g., capacity-building, policy support, etc.); UN (و) الأنشطة والمخرجات الإضافية المحتملة التي يمكن أن تستمد من التقييم ويمكن الاضطلاع بها لدعم وظائف أخرى للمنبر (مثل بناء القدرات ودعم السياسات ونحو ذلك)؛
    This amount includes an additional P-4 post for the Fifth Committee secretariat, which was accommodated within the existing staffing level by reducing the staffing for other functions of the Office of the Under-Secretary-General by one P-4 post. UN ويشمل هذا المبلغ وظيفة إضافية برتبة ف - ٤ ﻷمانة اللجنة الخامسة تم استيعابها ضمن مستوى التوظيف الحالي بإلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من ملاك الموظفين المتصل بالمهام اﻷخرى لمكتب وكيل اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more