"other governorates" - Translation from English to Arabic

    • محافظات أخرى
        
    • المحافظات الأخرى
        
    • باقي المحافظات
        
    • سائر المحافظات
        
    • بباقي محافظات
        
    • محافظات العراق
        
    • والمحافظات الأخرى
        
    • باقي محافظات
        
    The success of the project in Cairo encouraged the Association to extend it to other governorates. UN وأدى النجاح الذي حققه المشروع في القاهرة إلى تشجيع الجمعية كي توسع نطاقه ليمتد إلى محافظات أخرى.
    The movement started in Anbar Governorate and quickly spread to other governorates. UN وقد بدأت هذه الحركة في محافظة الأنبار وانتشرت سريعا إلى محافظات أخرى.
    It is concerned at reports indicating that FGM is also prevalent in other governorates. UN وتشعر بالقلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية ما زال منتشراً أيضاً في محافظات أخرى.
    other governorates UN المحافظات الأخرى
    9. At 1445 hours, four armed persons in a Suzuki vehicle fired on a patrol in Duma, Rif Dimashq, that was counting the number of persons arriving from other governorates. Police officer Ahmad al-Muhammad was wounded in the abdomen by a bullet and taken to the police hospital. UN 9 - الساعة 45/14 تعرضت دورية في منطقة دوما، ريف دمشق، تقوم بمهمة إحصاء الوافدين من المحافظات الأخرى لإطلاق النار من قبل أربعة مسلحين يستخدمون سيارة سوزوكي، نتج عنه إصابة الشرطة أحمد المحمد بطلق ناري بالبطن وأسعف لمشفى الشرطة.
    There are no restrictions on residence in the other governorates, including Kirkuk, Mosul and Diyala, and property ownership there is not subject to restrictions based on ethnic affiliation. However, administrative measures exist to regulate housing. UN أما باقي المحافظات فليست هناك أي قيود على السكن فيها بما في ذلك كركوك والموصل وديالي ولا تخضع الملكية فيها لقيود مبنية على أساس الانتماء القومي وإنما هناك إجراءات إدارية تنظيمية لتنظيم السكن.
    (v) to extend full cooperation to the United Nations Office for Project Services mine-clearance programme in the three northern Governorates of Iraq and to consider the initiation of the demining efforts in other governorates; UN ' ٥ ' التعاون الكامل مع برنامج إزالة اﻷلغام التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في المحافظات الشمالية الثلاث في العراق والنظر في البدء في جهود إزالة اﻷلغام في سائر المحافظات.
    38. The Special Rapporteur repeats his allegation that the Iraqi Government is maintaining an internal economic blockade against the northern region. This allegation is untrue, and it deliberately ignores the facts. The Government continues to send food rations to the northern governorates as to the other governorates of Iraq but, at the same time, it is unable to ensure that the rations will reach the beneficiaries for the reasons given above. UN ٣٨ - إن المقرر الخاص يكرر ادعاءه بأن الحكومة العراقية تفرض حصارا داخليا على المنطقة الشمالية وهو ادعاء غير صحيح وتجاهل متعمد للحقائق، فالحكومة مستمرة بإرسال الحصص التموينية إلى المحافظات الشمالية اسوة بباقي محافظات العراق ولكنها في الوقت نفسه لا تستطيع تأمين وصول هذه الحصص إلى مستحقيها لﻷسباب التي ذكرناها آنفا.
    The aim of the programme is to create " model villages " before expanding the experiment to other governorates. UN وهدف هذا البرنامج هو إيجاد " قرى نموذجية " قبل تعميم التجربة على محافظات أخرى.
    Although some multiple registrations appear to have been deliberate attempts to obtain extra rations, most are attributed to families moving to other governorates and failing to cancel previous registrations. UN وبالرغم من أن بعض التسجيلات المتعددة يبدو أنها كانت محاولات متعمدة للحصول على حصص تموينية زائدة، فإن معظمها يعزى إلى انتقال اﻷسر إلى محافظات أخرى وعدم قيامها بإلغاء التسجيلات السابقة.
    Arab and Turkomen leaders from Kirkuk and Sunni Arab politicians from other governorates had also asked for a postponement, citing an inadequate security environment and concerns of possible links of the census to the future of the disputed territories. UN وطلب أيضا زعماء عرب وتركمان من كركوك وسياسيون عرب سُنة من محافظات أخرى تأجيل التعداد، مشيرين إلى عدم ملائمة البيئة الأمنية ووجود مخاوف من احتمال وجود صلات بين التعداد ومستقبل الأراضي المتنازع عليها.
    - Project to provide computerized issuance systems in four other governorates (currently being carried out). UN - الشروع في تجهيز الإصدار الآلي في أربع محافظات أخرى (قيد الإنشاء).
    Concern about access to work also varies by region, affecting 50 per cent of IDPs in Sulaymaniyah and Kirkuk and 60 per cent in Baghdad, while in other governorates such as Kerbala it affects 95 per cent of IDPs. UN ويختلف هاجس الحصول على عمل أيضاً بحسب المناطق ويعاني منه 50 في المائة من المشردين داخلياً في السليمانية وكركوك و60 في المائة في بغداد، بينما يعاني منه 95 في المائة في محافظات أخرى مثل كربلاء().
    The Ministry of Higher Education has adopted similar measures to ensure continuity of the education process. Those measures include allowing students to attend the corresponding faculties in other governorates and take their examinations there, granting them additional years to complete their requirements, and authorizing private universities to open temporary facilities in safe parts of the country. UN - وقد اعتمدت وزارة التعليم العالي إجراءات مشابهة لضمان استمرار العملية التعليمية ومنها السماح للطلاب بالدوام في الكليات المتماثلة في محافظات أخرى والسماح لهم بالتقدم إلى الامتحان فيها، وإعطاءهم سنوات سماح إضافية، والسماح للجامعات الخاصة بافتتاح مقرات مؤقتة في المناطق الآمنة.
    UNAMI observed that, during the recent campaign of violence that commenced in January 2014 in Anbar governorate and later extended into other governorates in early June, ISIL and associated armed groups had carried out operations targeting ISF personnel and installations. UN ولاحظت بعثة الأمم المتحدة أن تنظيم الدولة الإسلامية والجماعات المسلحة المرتبطة به نفذ عمليات استهدفت أفراد قوات الأمن العراقية ومنشآتها، في سياق حملة العنف الأخيرة التي بدأت في كانون الثاني/يناير 2014 في محافظة الأنبار وامتدت لاحقاً إلى محافظات أخرى في أوائل حزيران/يونيه.
    6. other governorates UN 6- المحافظات الأخرى
    (c) As regards penal legislation, the Government of Kurdistan Region promulgated a law holding honour killing to be a common crime that should be judged as such without mitigating circumstances, unlike the situation in the other governorates. UN (ج) وفي جانب التشريعات الجزائية أصدرت حكومة إقليم كردستان تشريعات تعتبر حالات القتل بحجة الدفاع عن الشرف جرائم عادية تستوجب الحكم على إنها جرائم قتل غير مشمولة بأعذار مخففة وليس كما هو الحال عليه في باقي المحافظات.
    (v) to extend full cooperation to the United Nations Office for Project Services mine-clearance programme in the three northern Governorates of Iraq and to consider the initiation of the demining efforts in other governorates; UN ' ٥ ' التعاون الكامل مع برنامج إزالة اﻷلغام التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في المحافظات الشمالية الثلاث في العراق والنظر في البدء في جهود إزالة اﻷلغام في سائر المحافظات.
    He states that the inhabitants of the northern governorates receive only 7 to 10 per cent of their basic food needs on ration cards. This actually confirms that the Government of Iraq sends the same rations to these governorates as to the other governorates of Iraq. However, it is unable to ensure that they reach their beneficiaries. UN فأشار الى أن سكان المحافظات الشمالية لا يحصلون إلا على ٧ - ١٠ في المائة من احتياجاتهم من المواد الغذائية اﻷساسية بواسطة البطاقة التموينية هذا في الواقع تأكيد على أن حكومة العراق ترسل الحصص التموينية الى هذه المحافظات أسوة بباقي محافظات العراق وبالتساوي، إلا أنها في الوقت نفسه لا تستطيع تأمين وصول هذه الحصص الى مستحقيها.
    4. The health and environmental conditions in a large number of the Ministry's day nurseries in Baghdad and other governorates are very bad. UN 4- عدم توفر الشروط الصحية والبيئية لعدد كبير من الحضانات التابعة للوزارة سواء في بغداد أو في محافظات العراق.
    461. In addition, voluntary testing, together with guidance and counselling, is available at the laboratories of the Ministry of Health in the various governorates and at more than 120 well-equipped private laboratories in Greater Cairo and the other governorates. UN 461- كما يتم توفير الفحص الاختياري مع تقديم الإرشاد والمشورة في معامل وزارة الصحة بالمحافظات بالإضافة إلى أكثر من 120 معمل خاص مزود بوسائل الفحص بالقاهرة الكبرى والمحافظات الأخرى.
    The NCW's mother and child efforts contributed to the implementation of a national plan to support the Girls Education Initiative in 2003, which began in seven governorates. Girl-friendly schools are being built successively in the other governorates of the Republic. UN § أسهمت جهود المجلس القومي للطفولة والأمومة في تنفيذ الخطة القومية لمساندة مبادرة تعليم الفتيات 2003 التي بدأت في 7 محافظات، ويتم تباعـا إنشاء مدارس صديقة للفتيات في باقي محافظات الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more