"other high-level" - Translation from English to Arabic

    • آخرين رفيعي المستوى
        
    • آخرون رفيعو المستوى
        
    • الرفيعو المستوى الآخرون
        
    • العليا اﻷخرى
        
    • أخرى رفيعة المستوى
        
    • الأخرى الرفيعة المستوى
        
    • الرفيعة المستوى الأخرى
        
    • كبار آخرين
        
    • الآخرين الرفيعي المستوى
        
    • الرفيعي المستوى الآخرين
        
    • رفيعي المستوى آخرين
        
    • آخر رفيع المستوى
        
    • آخرين من كبار
        
    • أخرى عالية المستوى
        
    • آخرِين
        
    The Commission had organized a high-level round table for ministers and other high-level representatives. UN ونظمت اللجنة مائدة مستديرة رفيعة المستوى لوزراء وممثلين آخرين رفيعي المستوى.
    The Bureau was a high-level body under the direct supervision of the Ministry of Home Affairs. It had seven staff and also received support from other high-level officials. UN ويشرف على التنسيق وزير الداخلية، والجهاز لديه سبعة موظفين ويتلقى أيضا دعما من مسؤولين آخرين رفيعي المستوى.
    The summit was attended by the Presidents of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, other high-level representatives and officials. UN وحضر القمة رؤساء جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، وممثلون ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى.
    Recognizing the video message by the Secretary-General, as well as the addresses by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials in the Conference on Disarmament, as expressions of support for the endeavours of the Conference and its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum, UN وإذ تسلم بأن رسالة الفيديو التي وجهها الأمين العام، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    SPECIAL REPRESENTATIVES AND other high-level POSITIONS IN PEACE-KEEPING OR OBSERVER MISSIONS AUTHORIZED BY THE SECURITY COUNCIL UN الممثلون الخاصــون ومناصـب الرتب العليا اﻷخرى فـي بعثات حفظ السلم أو بعثات المراقبة التي بأذن بها مجلس اﻷمن
    The text contained no reference to other high-level meetings that were important to the work of OHCHR. UN ولا يرد في النص أي إشارة إلى اجتماعات أخرى رفيعة المستوى كانت مهمة لعمل المفوضية.
    The Committee was informed that the Executive Secretaries meet several times a year at the margins of other high-level meetings. UN وأبلغت اللجنة بأن الأمناء التنفيذيين يجتمعون عدة مرات في السنة على هامش الاجتماعات الأخرى الرفيعة المستوى.
    Special sessions of the Assembly and other high-level meetings also attract international media coverage. UN وتساهم الدورات الاستثنائية للجمعية والاجتماعات الرفيعة المستوى الأخرى في جذب التغطية الإعلامية الدولية.
    As indicated in document A/C.1/65/CRP.1, it is within the second thematic phase that time has been allocated for an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وكما هو مبين في الوثيقة A/C.1/65/CRP.1، جرى تخصيص وقت في هذه المرحلة المواضيعية الثانية لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين كبار آخرين بشأن الحالة الراهنة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية المناط بها ولايات في هذا المجال.
    One example was the case of the Folha 8 newspaper, which had published a digitally altered photograph of the President and other high-level officials supposedly engaged in criminal acts, thereby damaging the State's reputation. UN ومن الأمثلة على ذلك حالة الصحيفة " 8 Folha " ، التي نشرت صورة معالجة رقمياً تظهر الرئيس ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى وكأنهم يشاركون في ارتكاب أعمال إجرامية، وهو ما يضر بسمعة الدولة.
    The Chair opened the exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials in the field of arms control and disarmament. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    President Karzai visited Islamabad on 10 and 11 June, where he met with President Asif Ali Zardari and other high-level officials. UN وزار الرئيس كرزاي إسلام أباد يومي 10 و 11 حزيران/يونيه، حيث التقى بالرئيس آصف علي زرداري ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى.
    Finally, TrainForTrade organized the launch in Angola of the UNCTAD Least Developed Countries Report 2010 in the presence of Ms. Maria Idalina de Valente, Minister of Commerce, and other high-level representatives. UN وأخيراً، احتفل مشروع برنامج التدريب من أجل التجارة في أنغولا بنشر تقرير أقل البلدان نمواً 2010 الصادر عن الأونكتاد، بحضور السيدة ماريا إيدالينا دي فالينتي، وزيرة التجارة، وممثلين آخرين رفيعي المستوى.
    other high-level officials were also informed. UN وأبلغ أيضا مسؤولون آخرون رفيعو المستوى.
    The Government of Canada was represented by Mr. Mac Harb, Parliamentary Secretary to the Minister of International Trade; other high-level officials participated in the Symposium deliberations. UN ومثل حكومة كندا السيد ماك هارب، اﻷمين البرلماني لوزير التجارة الدولية؛ وشارك موظفون آخرون رفيعو المستوى في مداولات الندوة.
    Recognizing the video message by the Secretary-General, as well as the addresses by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials in the Conference on Disarmament, as expressions of support for the endeavours of the Conference and its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum, UN وإذ تسلم بأن رسالة الفيديو التي وجهها الأمين العام، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    Recognizing the address by the Secretary-General of the United Nations, as well as the addresses by Ministers for Foreign Affairs and other high-level officials in the Conference on Disarmament, as expressions of support for the endeavours of the Conference and its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum, UN وإذ تسلم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح،
    sement of travel expenses A. Special representatives and other high-level positions in peace-keeping or observer missions authorized by the Security Council UN ألف- الممثلون الخاصون والمناصب العليا اﻷخرى في بعثات حفظ السلم أو بعثات المراقبة التي أذن بهــا مجلس اﻷمن
    As was the case with other high-level meetings of the General Assembly, every effort must be made to reach consensus. UN وكما حدث في حالة اجتماعات أخرى رفيعة المستوى للجمعية العامة يجب بذل كل جهد ممكن للتوصل إلى توافق في الآراء.
    The meeting also discussed the participation of ministers and other high-level authorities in the sixth session of the World Urban Forum. UN وناقش الاجتماع أيضا مشاركة الوزراء والسلطات الأخرى الرفيعة المستوى في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    The participants also discussed the participation of ministers and other high-level authorities in the sixth session of the World Urban Forum. UN وناقش المشاركون أيضاً مشاركة الوزراء والسلطات الرفيعة المستوى الأخرى في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    On 15 and 16 October, the Committee had an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at previous sessions and presentation of reports (see A/C.1/69/PV.8) and an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials in the field of arms control and disarmament (see A/C.1/69/PV.9). UN وفي يومي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، تحاورت اللجنة مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة فيما سبق من دورات وعرضٍ للتقارير (انظر A/C.1/69/PV.8) وتحاورت معه ومع مسؤولين كبار آخرين في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح (انظر A/C.1/69/PV.9).
    We would also like to thank in particular the High Representative of the Secretary-General and the other high-level officials who have briefed us on the current state of global arms control and disarmament activities, as well as the panellists on nuclear disarmament. UN ونود أيضا أن نشكر على وجه الخصوص الممثل السامي للأمين العام والمسؤولين الآخرين الرفيعي المستوى الذين أطلعونا على الوضع الراهن للأنشطة العالمية في مجالي تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وكذلك أعضاء الفريق المعني بنزع السلاح النووي.
    And for that, we have a very clear mandate from our heads of State or Government, ministers and the other high-level representatives who have addressed the Assembly over the past six days. UN ومن أجل ذلك، لدينا ولاية واضحة من رؤساء دولنا وحكوماتنا، ومن وزرائنا والممثلين الرفيعي المستوى الآخرين الذين خاطبوا الجمعية العامة خلال الأيام الستة الماضية.
    Following that, we will have an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte, and other high-level officials in the field of arms control and disarmament. UN بعد ذلك، سنتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ومسؤولين رفيعي المستوى آخرين في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    (a) The form of the final event, including the possibility of a summit, international conference, special session of the General Assembly or other high-level international intergovernmental forum on financing for development; UN (أ) شكل الحدث النهائي، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر قمة أو مؤتمر دولي أو دورة استثنائية للجمعية العامة أو منتدى حكومي دولي آخر رفيع المستوى يعنى بموضوع تمويل التنمية؛
    Kabuga and three other high-level fugitive indictees are earmarked for trial at the Tribunal because of their leadership roles during the 1994 genocide. UN ومن المقرر محاكمة كابوغا وثلاثة آخرين من كبار المتهمين الفارين أمام المحكمة نظرا لأدوارهم القيادية أثناء الإبادة الجماعية عام 1994.
    57. In this context, and in order to minimize the likelihood that other high-level events will overlap with the general debate, the General Committee recommends to the General Assembly to fix a date for the opening and the duration of the general debate. UN 57 - وفي هذا السياق، ومن أجل التقليل من احتمال تداخل مناسبات أخرى عالية المستوى مع المناقشة العامة، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد موعد لبدء المناقشة العامة وتحديد مدتها.
    From 8 to 12 and on 15 and 16 October, the Committee held a general debate on those items and had an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, including on follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/67/PV.2-8). UN وعقدت اللجنة في الفترة من 8 إلى 12 ويومَي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، مناقشة عامة لتلك البنود وأجرت تبادلا للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولِين آخرِين رفيعِي المستوى، بما فيها مناقشة بشأن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في الجلسات السابقة (انظر A/C.1/67/PV.2-8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more