"other income in the total amount" - Translation from English to Arabic

    • وفي الإيرادات الأخرى
        
    • في الإيرادات الأخرى
        
    • والإيرادات الأخرى بما مجموعه
        
    16. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 24,505,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above; UN 16- تقرر أيضا أن تخصم من الالتزامات المتبقية على الدول الأعضاء التي لم تسدد التزاماتها المالية للبعثة، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به وفي الإيرادات الأخرى البالغ إجماليها معا 100 505 24 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وذلك وفقا للنظام المبين في الفقرة 15 أعلاه؛
    9. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 15,020,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002, in accordance with the scheme set out in paragraph 8 above; UN 9 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به، وفي الإيرادات الأخرى البالغ إجماليها 400 020 15 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 8 أعلاه؛
    16. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 23,939,300 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002, in accordance with the scheme set out in paragraph 15 above; UN 16- تقرر أيضا أن تخصم من الالتزامات المتبقية على الدول الأعضاء التي لم تسدد التزاماتها المالية للبعثة، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به وفي الإيرادات الأخرى البالغ إجماليها معا 300 939 23 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، وذلك وفقا للنظام المبين في الفقرة 15 أعلاه؛
    24. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of other income in the total amount of 2,076,200 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2008, in accordance with the scheme set out in paragraph 23 above; UN 24 - تقرر أيضا أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة حصة كل منها في الإيرادات الأخرى البالغ مجموعها 200 076 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 23 أعلاه؛
    30. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 61,577,300 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 29 above; UN 30 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 300 577 61 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 29 أعلاه؛
    11. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 69,015,000 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 9 above; UN 11 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه العملية، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 000 015 69 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 9 أعلاه؛
    29. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 68,769,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 28 above; UN 29 - تقـرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بما عليها من التزامات مالية تجاه البعثة، أن يخصم من التزاماتها غير المسددة رصيد كل منها في الرصيد الحر وفي الإيرادات الأخرى بمبلغ مجموعه 500 769 68دولار عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيـران/يونيـه 2005، وفقا للخطة المبيَّنة في الفقرة 28 أعـلاه؛
    29. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 31,523,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 28 above; UN 29 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه العملية، أن يخصم من التزاماتها غير المسددة نصيب كل منها في الرصيد الحر وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعها 100 523 31 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، ووفقا للخطة المبينة في الفقرة 28 أعلاه؛
    29. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 68,769,500 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005, in accordance with the scheme set out in paragraph 28 above; UN 29 - تقـرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المربوط وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 500 769 68 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيـران/يونيـه 2005، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 28 أعـلاه؛
    30. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 61,577,300 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 29 above; UN 30 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في الرصيد الحر وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 300 577 61 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 29 أعلاه؛
    30. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 61,577,300 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, in accordance with the scheme set out in paragraph 29 above; UN 30 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد الحر وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 300 577 61 دولار، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 29 أعلاه؛
    26. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be offset against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 175,974,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2010, in accordance with the scheme set out in paragraph 25 above; UN 26 - تقرر، أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه العملية، حصة كل منها في الرصيد الحر وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعها 100 974 175 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 25 أعلاه؛
    14. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the entity, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 3,721,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2009, in accordance with the scheme set out in paragraph 13 above; UN 14 - تقرر أيضا أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه الكيان حصة كل منها في الرصيد الحر وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 100 721 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 13 أعلاه؛
    18. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 1,891,100 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003, shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 17 above; UN 18 - تقـرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تـوف بما عليها من التزامات مالية للقوة، أن تخصم من حصة كل منها في الرصيد غير المربـوط وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهـا 100 891 1 دولار، في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيـران/ يونيـه 2003، التزاماتها غير المسددة، وفقا للخطة المبيَّنة في الفقرة 17 أعـلاه؛
    9. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 15,020,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002 shall be set off against their outstanding obligations, in accordance with the scheme set out in paragraph 8 above; UN 9 - تقرر أيضا بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 400 020 15 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، وذلك وفقا للخطة المبيّنة في الفقرة 8 أعلاه؛
    23. Decides also that for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 2,488,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2002 shall be set off against their outstanding obligations in accordance with the scheme set out in paragraph 22 above; UN 23 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بما عليها من التزامات مالية للقوة، أن تخصم من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به وفي الإيرادات الأخرى البالغة 400 488 2 دولار، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، التزاماتها غير المسددة، وفقا للخطة المبيَّنة في الفقرة 22 أعلاه؛
    19. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of the unencumbered balance and other income in the total amount of 12,620,800 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006, in accordance with the scheme set out in paragraph 18 above; UN 19 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تـف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم التزاماتها غير المسـددة من حصـة كل منها في الرصيـد غير المربوط وفي الإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 800 620 12 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهيـة في 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للخطة المبينـة في الفقرة 18 أعــلاه؛
    24. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of other income in the total amount of 2,076,200 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2008, in accordance with the scheme set out in paragraph 23 above; UN 24 - تقرر أيضا أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة حصة كل منها في الإيرادات الأخرى البالغ مجموعها 200 076 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 23 أعلاه؛
    24. Also decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of other income in the total amount of 2,076,200 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2008, in accordance with the scheme set out in paragraph 23 above; UN 24 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الإيرادات الأخرى البالغ مجموعها 200 076 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 23 أعلاه؛
    15. Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Observer Mission, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of other income in the total amount of 821,900 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2009, in accordance with the scheme set out in paragraph 12 above; UN 15 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه بعثة المراقبين حصة كل منها في الإيرادات الأخرى البالغ مجموعها 900 821 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 12 أعلاه؛
    The approach taken by the Secretariat was to fully utilize interest and other income in the total amount of $184,091,500. UN وتمثل النهج الذي سلكته الأمانة العامة في الاستخدام الكامل للفوائد والإيرادات الأخرى بما مجموعه 500 091 184 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more