"other inhumane acts" - Translation from English to Arabic

    • الأفعال اللاإنسانية الأخرى التي
        
    • وغير ذلك من اﻷفعال اللاإنسانية
        
    • اﻷعمال اللاإنسانية اﻷخرى
        
    • سائر اﻷفعال غير الانسانية
        
    • وأعمال لاإنسانية أخرى
        
    • وأفعال لا إنسانية أخرى
        
    • اﻷفعال اللاانسانية اﻷخرى
        
    • والأفعال اللاإنسانية الأخرى التي
        
    • وأفعالاً لا إنسانية أخرى
        
    • جميع اﻷفعال اللاإنسانية اﻷخرى
        
    Crime against humanity of other inhumane acts UN الأفعال اللاإنسانية الأخرى التي تشكل جريمة ضد الإنسانية
    Crime against humanity of other inhumane acts UN الأفعال اللاإنسانية الأخرى التي تشكل جريمة ضد الإنسانية
    As noted above, crimes against humanity have been defined as murder, extermination, enslavement, deportation and other inhumane acts committed before or during the war. UN ٣١١ - وكما لوحظ آنفا، فقد تم تعريف الجرائم المرتكبة ضد الانسانية بأنها جرائم القتل العمد، والابادة، والاسترقاق، واﻹبعاد، وغير ذلك من اﻷفعال اللاإنسانية المرتكبة قبل الحرب أو خلالها.
    " other inhumane acts " covers serious crimes of a nature similar to the other crimes cited. UN وتشمل عبارة " اﻷعمال اللاإنسانية اﻷخرى جرائم خطيرة ذات طابع يماثل الجرائم اﻷخرى.
    (i) other inhumane acts. UN )ط( سائر اﻷفعال غير الانسانية.
    According to the arrest warrant, she is responsible for the crimes against humanity of murder, rape and other forms of sexual violence, other inhumane acts and persecution reportedly committed in Côte d'Ivoire during the post-elections crisis. UN ووفقا للأمر بإلقاء القبض عليها، فإنها مسؤولة عن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية منها القتل والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، وأعمال لاإنسانية أخرى وأعمال اضطهاد ارتكبت، كما تفيد التقارير في كوت ديفوار خلال أزمة ما بعد الانتخابات.
    Their conduct forming part of the attack identified in paragraph 38 above, ISIS has committed crimes against humanity of torture and other inhumane acts in Ar Raqqah and Aleppo governorates. UN وارتكب التنظيم أيضاً، من خلال تصرفاته التي تشكل جزءاً من الهجوم المذكور في الفقرة 38 أعلاه، جرائم ضد الإنسانية تتمثل في التعذيب وأفعال لا إنسانية أخرى في محافظتي الرقة وحلب.
    It did, however, have difficulties with (j) (“other inhumane acts”). UN ولكن الوفد يلاقي صعوبات ازاء الفقرة الفرعية )ب( ) " اﻷفعال اللاانسانية اﻷخرى " ( .
    Crime against humanity of other inhumane acts UN الأفعال اللاإنسانية الأخرى التي تشكل جريمة ضد الإنسانية
    Crime against humanity of other inhumane acts UN الأفعال اللاإنسانية الأخرى التي تشكل جريمة ضد الإنسانية
    7 (1) (k) Crime against humanity of other inhumane acts UN المادة 7(1)(ك) الأفعال اللاإنسانية الأخرى التي تشكل جريمة ضد الإنسانية
    7 (1) (k) Crime against humanity of other inhumane acts UN المادة 7(1)(ك) الأفعال اللاإنسانية الأخرى التي تشكل جريمة ضد الإنسانية
    Such acts are: " murder, extermination, enslavement, deportation, imprisonment, torture, rape, persecutions on political, racial and religious grounds and other inhumane acts " . UN وهذه اﻷفعال هي: " القتل، واﻹبادة، والاسترقاق، والترحيل، والسجن، والتعذيب، والاغتصاب، والاضطهاد ﻷسباب سياسية وعرقية ودينية، وغير ذلك من اﻷفعال اللاإنسانية " .
    Article 6 (c) of the Charter of the International Military Tribunal and article 5 of the Charter of the Tokyo Tribunal define crimes against humanity as murder, extermination, enslavement, deportation and other inhumane acts committed against any civilian population before or during the war. UN ٩٩ - وتعرف المادة ٦)ج( من ميثاق المحكمة العسكرية الدولية والمادة ٥ من ميثاق محكمة طوكيو الجرائم المرتكبة ضد الانسانية بأنها جرائم القتل العمد، واﻹبادة، والاسترقاق، والابعاد، وغير ذلك من اﻷفعال اللاإنسانية التي تُرتكب ضد أية مجموعة من السكان المدنيين قبل الحرب أو خلالها.
    " (k) other inhumane acts which severely damage physical or mental integrity, health or human dignity, such as mutilation and severe bodily harm. " UN )ك( اﻷعمال اللاإنسانية اﻷخرى التي تسبب ضررا جسيما بالجسم أو العقل، فضلا عن اﻹضرار بالصحة والكرامة اﻹنسانيتين مثل التشويه والاصابة الجسدية الجسيمة.
    With respect to crimes against humanity, it welcomed the inclusion in article 18 (k) of " other inhumane acts which severely damage physical or mental integrity, health or human dignity, such as mutilation and severe bodily harm " . UN وبخصوص الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، يرحب وفدها بإدراج " اﻷعمال اللاإنسانية اﻷخرى التي تلحق ضررا جسيما بالسلامة الجسدية أو العقلية أو بالصحة أو بالكرامة اﻹنسانية، مثل التشويه، واﻹصابة الجسدية الجسيمة " في المادة ١٨ )ك(.
    (i) other inhumane acts. UN )ط( سائر اﻷفعال غير الانسانية.
    (i) other inhumane acts. UN )ط( سائر اﻷفعال غير الانسانية.
    Clément Kayishema and Obed Ruzindana were both accused of genocide, crimes against humanity (murder, extermination and other inhumane acts), serious violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto. UN وكليمون كاييشيما وأوبد روزندانا متهمان بجريمة اﻹبادة الجماعية وبجرائم ضد اﻹنسانية )قتل وإبادة وأعمال لاإنسانية أخرى( وانتهاكات جسيمة للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وللبروتوكول اﻹضافي الثاني لها.
    It affirmed the conviction for crimes against humanity of persecution and entered additional convictions for crimes against humanity of extermination (encompassing murder), enslavement, imprisonment, torture and other inhumane acts. UN وأكدت الإدانة ارتكاب جرائم اضطهاد ضد الإنسانية، وأضافت إدانات أخرى بارتكاب جرائم إبادة ضد الإنسانية (تشمل القتل العمد) والاسترقاق، والسجن والتعذيب وأعمال لاإنسانية أخرى.
    In addition, security force commanders managed detention centres throughout the country where prisoners were subjected to torture, sexual assaults and other inhumane acts. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدار قادة قوات الأمن مراكز الاعتقال في جميع أنحاء البلد حيث تعرض السجناء للتعذيب والاعتداءات الجنسية وأفعال لا إنسانية أخرى.
    The “other inhumane acts” referred to in (j) should also be included, since otherwise new kinds of crime against humanity would go unpunished. “Inhumane acts” had been recognized by the Nuremberg, Former Yugoslavia and Rwanda Tribunals. UN ٤٦١- وأضاف قائلا ان " اﻷفعال اللاانسانية اﻷخرى " المشار اليها في )ي( ينبغي أيضا أن تدرج ، ﻷن بدونها سوف تفلت من العقاب أنواع جديدة من الجرائم المرتكبة ضد الانسانية . فاﻷفعال اللاانسانية فكرة اعترفت بها محكمة نورمبرغ ومحكمتا يوغوسلافيا السابقة ورواندا .
    529. The Committee concludes that the IDF was responsible for murder, extermination, persecution and other inhumane acts during the conflict between 27 December 2008 and 18 January 2009. UN 529 - تخلص اللجنة إلى أن جيش الدفاع الإسرائيلي مسؤول عن أعمال القتل العمد والإبادة والاضطهاد والأفعال اللاإنسانية الأخرى التي ارتكبت خلال النـزاع الواقع في الفترة من 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 18 كانون الثاني/يناير 2009.
    Torture and other inhumane acts as crimes against humanity, as well as war crimes, continue to be committed by the Government. UN وما زالت الحكومة ترتكب أفعال تعذيب وأفعالاً لا إنسانية أخرى تشكل جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب.
    The general reference in the last subparagraph to all other inhumane acts, however, diluted the precise and well-defined nature of the article. UN واستدرك قائلا إن اﻹشارة العامة في الفقرة الفرعية اﻷخيرة إلى جميع اﻷفعال اللاإنسانية اﻷخرى تضعف ما تتسم به هذه المادة من دقة وتعريف محكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more