other initiatives include talks with South Africa's Development Bank of Southern Africa to support projects in Africa. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا. |
other initiatives include improving the working conditions of low-wage workers and refraining from excessive outsourcing. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى تحسين أوضاع العمل للعمال ذوي الأجور المنخفضة والكف عن الاستعانة المفرطة بالمصادر الخارجية. |
other initiatives include the African Growth and Opportunity Act of the United States of America, for most African countries. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى قانون الولايات المتحدة الأمريكية بشأن النمو والفرص في أفريقيا لمعظم البلدان الأفريقية. |
other initiatives include the work carried out at the level of the European Union, which is still at a very early stage. | UN | ومن المبادرات الأخرى الأعمال التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي والتي لا تزال في مرحلة مبكرة جداً. |
other initiatives include the Social Forum to be held in July 2002, which will examine the relationship between poverty reduction and the realization of the right to food. | UN | ومن المبادرات الأخرى المحفل الاجتماعي الذي سيعقد في تموز/يوليه 2002، والذي سيقوم ببحث العلاقة بين الحد من الفقر وإعمال الحق في الغذاء. |
46. other initiatives include declarations and guidelines that have been adopted by intergovernmental bodies and which serve as useful instruments to evaluate the activities of transnational corporations, even if they are not binding. | UN | 46 - ومن بين المبادرات الأخرى الإعلانات والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الهيئات الحكومية الدولية والتي تستخدم كأدوات مفيدة لتقييم أنشطة الشركات عبر الوطنية، حتى إذا كانت هذه الإعلانات والمبادئ التوجيهية غير ملزمة. |
other initiatives include the formalization of the cooperative banking sector through the Co-operatives Banks Act and the regularization of the activities of the Post Bank. | UN | وتشمل مبادرات أخرى إضفاء الشكل الرسمي على القطاع المصرفي التعاوني عن طريق قانون مصارف التعاونيات وتنظيم أنشطة مصرف البريد. |
other initiatives include providing families with financial and other support. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى تقديم الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم للأسر. |
other initiatives include the presence of a woman member on recruitment boards and exempting women from the payment of examination fees while appearing for the UPSC and the SSC examinations. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى وجود امرأة عضو في كل مجلس من مجالس استقدام الموظفين وإعفاء النساء من دفع رسوم الامتحانات عند خوضهن امتحاني اللجنة الاتحادية للخدمة العامة ولجنة اختيار الموظفين. |
other initiatives include the establishment of an international advisory panel for quality assurance, comprised of evaluation and other experts reflecting the wide area of expertise and the geographic diversity of UNDP. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى إنشاء فريق استشاري دولي لضمان الجودة، يتألف من خبراء في التقييم وفي مجالات أخرى، ليعكس مجالات الخبرة الواسعة والتنوع الجغرافي للبرنامج الإنمائي. |
other initiatives include improving livestock breeds and supporting the ongoing Farmers' Assistance Programme through which farmers are assisted with farming materials and the marketing of produce. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى تحسين سلالات المواشي ودعم البرنامج الجاري لمساعدة المزارعين، وهو البرنامج الذي تقدم من خلاله مساعدتهم بالمواد الزراعية وبتسويق المحصول الزراعي والمنتجات الزراعية. |
other initiatives include the promotion of a Risk Assessment Toolkit for domestic violence incidents, which includes honour crimes, as well as funding for the first UK wide working group on forced marriage and honour crimes. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى الترويج لمجموعة أدوات لتقييم المخاطر فيما يتعلق بحوادث العنف المنزلي، التي تشمل جرائم الشرف، وكذلك تمويل فريق العمل الأول على مستوى المملكة المتحدة المعني بالزواج القسري وجرائم الشرف. |
other initiatives include extensive awareness and sensitization programs of various stakeholders strict enforcement measures. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى تطبيق برامج واسعة النطاق لتوعية وتثقيف مختلف أصحاب المصلحة لضمان الإنفاذ الصارم للتدابير المعتمدة. |
other initiatives include extensive awareness and sensitization programs of various stakeholders strict enforcement measures. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى تطبيق برامج واسعة النطاق لتوعية وتثقيف مختلف أصحاب المصلحة لضمان الإنفاذ الصارم للتدابير المعتمدة. |
other initiatives include workshops, which will be generally available to interested staff, intended to raise awareness of risks in such areas as procurement. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى تنظيم حلقات عمل ستكون متاحة بصفة عامة للموظفين المهتمين بهدف توعيتهم بالمخاطر في مجالات من قبيل المشتريات. |
35. other initiatives include the International Drug Purchase Facility (UNITAID), which extends access to most impoverished groups by means of funds generated through taxing airfare purchases to negotiate lower prices for essential medicines, accelerate the distribution of medicines and create incentives for developing new treatments. | UN | 35- ومن المبادرات الأخرى المرفق الدولي لشراء الأدوية الذي يزيد من فرص أشد الفئات فقراً في الحصول على الدواء عبر توليد الأموال من خلال فرض ضريبة على شراء تذاكر الطيران للمفاوضة في تخفيض أسعار الأدوية الأساسية، وتسريع عملية توزيع الأدوية وخلق حوافز على تطوير علاجات جديدة. |
other initiatives include a more disciplined process for determining the identity of undocumented arrivals at the New Zealand border based on tighter criteria, improving access to overseas information needed to validate identity and changing the character and clearance procedures for some countries based on their risk profile. | UN | ومن المبادرات الأخرى وضع إجراءات أكثر صرامة لتحديد هوية الوافدين غير الحاملين للوثائق المطلوبة على الحدود النيوزيلندية استنادا إلى معايير مشددة؛ وتحسين طرق الحصول على المعلومات اللازمة للتحقق من الهوية من الخارج؛ وتغيير إجراءات التحقق من حسن السلوك والترخيص بالدخول بالنسبة لبعض البلدان استنادا إلى الصور النموذجية للمخاطر. |
other initiatives include the consultations of the Bureau with each of the four administering Powers -- France, New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America -- and with various other stakeholders. | UN | ومن بين المبادرات الأخرى المشاورات التي أجراها المكتب مع كل من الدول الأربع القائمة بالإدارة - وهي فرنسا، ونيوزيلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية - ومع مختلف أصحاب المصلحة الآخرين. |
other initiatives include the establishment of i) a shelter for young couples escaping from forced marriage or other honour related violence, ii) a professional corps of mediators, iii) a team of young role models with ethnic minority background to advise on honour, marriage etc., iv) launched mentor projects and an attitude campaign, and v) a national advice unit for municipalities. | UN | ومن بين المبادرات الأخرى ما يلي: ' 1` إنشاء مأوى للقرناء من الشباب الفارين من الزواج بالإكراه أو غيره من أنواع العنف المرتبط بالشرف، ' 2` إنشاء فريق مختص من الوسطاء، ' 3` إنشاء فريق من الشباب القدوة الذين ينتمون إلى أقليات إثنية من أجل تقديم المشورة بشأن مسائل الشرف والزواج وما إلى ذلك، ' 4` بدء تنفيذ مشاريع للإرشاد وحملة لتغيير المواقف، ' 5` إنشاء وحدة وطنية لتقديم المشورة للبلديات. |
other initiatives include measures to enhance field procurement by the Department of Field Support and the Department of Management, through improvement of internal control and processes, training of procurement staff and tools for tracking and monitoring field procurement delegation. | UN | وتشمل مبادرات أخرى تدابير ترمي إلى تحسين المشتريات على الصعيد الميداني من قِبل إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية، وذلك عن طريق تحسين الرقابة والعمليات الداخلية، وتدريب موظفي المشتريات، وأدوات تتبع ورصد تفويض الصلاحيات الخاصة بالمشتريات في الميدان. |
3. other initiatives include the Millennium Development Goals (MDGs), the Poverty Reduction Strategies (PRSs), and other specific sectoral frameworks. | UN | 3 - وهناك مبادرات أخرى تشمل الأهداف الإنمائية للألفية، واستراتيجيات الحد من الفقر، وأطرا قطاعية محددة أخرى. |