"other institutes" - Translation from English to Arabic

    • المعاهد الأخرى
        
    • معاهد أخرى
        
    • وغيره من المعاهد
        
    • والمعاهد اﻷخرى
        
    • وسائر معاهد
        
    In addition, the Institute maintained its cooperation with the other institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network. UN وواصل، علاوة على ذلك، تعاونه مع المعاهد الأخرى التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    other institutes are encouraged to inform UNIDIR of their activities for inclusion. UN وقد وجه الدعوة إلى المعاهد الأخرى لكي تزوده بمعلومات عن أنشطتها لكي يدرجها في المجلة.
    other institutes are encouraged to inform UNIDIR of their activities for inclusion. UN وتشجع المعاهد الأخرى على تبليغ المعهد بأنشطتها من أجل إدراجها في المجلة.
    The African Institute collaborated with other institutes regarding the following meetings during the reporting period: UN وقد تعاون المعهد الافريقي مع معاهد أخرى فيما يتعلق بالاجتماعات التالية خلال الفترة المستعرضة :
    UNIDIR collaborates with other institutes whenever possible to produce a wider variety of meetings and to increase its outreach. UN ويتعاون المعهد مع معاهد أخرى حيثما أمكن ذلك بغية زيادة تنوع الاجتماعات وتوسيع نطاق بلوغنا.
    Corr.1 Activities of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes: progress report of the Secretary-General UN أنشطة معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيره من المعاهد: تقرير مرحلي لﻷمين العام
    The organization currently has 168 members in 77 countries and cooperates with over 500 other institutes and international agencies worldwide. UN وتضم المنظمة المذكورة حالياً 178 عضواً في 77 بلداً وهي تتعاون مع أكثر من 500 من المعاهد الأخرى والوكالات الدولية على مستوى العالم كله.
    Summaries of the Institute's current research projects and recent publications are contained in each issue, and other institutes are encouraged to inform UNIDIR of their activities for inclusion. UN ويحتوي كل عدد على ملخصات لمشاريع البحوث التي يجريها المعهد حاليا وعلى أحدث منشوراته، وتُشجع المعاهد الأخرى على إحاطة المعهد بأنشطتها لكي تُدرج في المجلة.
    Question: Which other institutes receive subventions/grants from the United Nations regular budget? UN سؤال: ما هي المعاهد الأخرى التي تلقت إعانات/منح من الميزانية العادية للأمم المتحد؟
    It was now for the Committee to give INSTRAW the same status as other institutes that were funded from the regular budget of the United Nations, particularly since INSTRAW was the only Institute dedicated exclusively to the advancement of women and to research in that field, and one of only three United Nations institutes located in a developing country. UN وعلى اللجنة الآن أن تمنح المعهد نفس المركز الذي تتمتع به المعاهد الأخرى التي تمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة لا سيما وأن المعهد هو المعهد الوحيد المكرس فقط للنهوض بالمرأة وللبحوث في ذلك الميدان كما أنه أحد المعاهد الثلاثة الوحيدة التابعة للأمم المتحدة، التي تقع في بلدان نامية.
    other institutes are encouraged to inform UNIDIR of their activities for inclusion (See list below under publications). UN ويجري تشجيع المعاهد الأخرى على إبلاغ المعهد بما تقوم به من أنشطة لإدراجها في قوائمه (انظر القائمة الواردة أدناه تحت عنوان المنشورات).
    (b) Allocating an amount of $500,000 from the regular budget of the United Nations to finance the core activities of the Institute so as to give it the same status as other institutes of the United Nations system; UN (ب) تخصيص مبلغ 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل الأنشطة الأساسية للمعهد بحيث يصبح له نفس مركز المعاهد الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛
    In 2001, the Economic and Social Council endorsed the Council's practice of sending highly qualified and experienced Certified Management Consultants to countries with less developed economies to train, coach and mentor local management consultants and fledgling institutes in the fundamentals of consulting and in networking with other institutes in their region and around the world. UN وفي عام 2001، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممارسة المجلس الدولي لمعاهد الاستشارة الإدارية المتمثلة في إيفاد استشاريين إداريين معتمدين ذوي خبرة ومؤهلات عالية إلى البلدان ذات الاقتصادات الأقل نموا من أجل تدريب وتوجيه وإرشاد الاستشاريين الإداريين المحليين والمعاهد المبتدئة فيما يخص المبادئ الأساسية للاستشارة، والتواصل مع المعاهد الأخرى في منطقتهم وفي سائر أنحاء العالم.
    Three other institutes in the United Nations system currently received funding from the regular budget to cover their operating and personnel costs. UN وأضاف أن ثلاثة معاهد أخرى في منظومة الأمم المتحدة تتلقى حاليا التمويل من الميزانية العادية لتغطية تكاليف تشغيلها وتكاليف موظفيها.
    other institutes within the programme network, particularly the Australian Institute of Criminology, have been generous in their assistance to the African Institute in this regard. UN وكانت هناك معاهد أخرى في إطار الشبكة البرنامجية، ولا سيما منها المعهد الاسترالي لعلم اﻹجرام، سخية في مساعدتها للمعهد الافريقي في هذا الصدد.
    It coordinated the work of other institutes in the following fields: education; labour; civil and political participation; security; agriculture and fishing; legislation; violence; family; and health. UN فهو ينسق عمل معاهد أخرى في المجالات التالية: التعليم، والعمل، والمشاركة المدنية والسياسية، والأمن، والزراعة والصيد، والتشريع، والعنف، والأسرة، والصحة.
    (e) Discussion with other institutes on modern technologies and the needs of confidence-building, preventive diplomacy and peace operations; UN ١٧ - عقد مناقشات مع معاهد أخرى بشأن التكنولوجيات الحديثة واحتياجات عمليات بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية والسلام.
    The Asia Crime Prevention Foundation, an organization in consultative status with the Economic and Social Council, had also greatly contributed to the work of the Asia and Far East Institute; and many of its activities had been carried out in cooperation with other institutes, non-governmental organizations and other organizations. UN كما ساهمت مؤسسة آسيا لمنع الجريمة، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اسهاما كبيرا في أعمال معهد آسيا والشرق اﻷقصي؛ وقد نفذ العديد من أنشطة المعهد بالتعاون مع معاهد أخرى ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخري.
    The Commission will also have before it a report of the Secretary-General on activities of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes. UN كما سيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام عن التعاون والتنسيق مع معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيره من المعاهد.
    In addition, the Institute strengthened its efforts to build partnerships with donor Governments, agencies and other institutes. UN كما عزز جهوده الرامية الى بناء شراكات مع المانحين من الحكومات والوكالات والمعاهد اﻷخرى.
    It has also maintained close coordination with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes of the Programme network, as well as with other interested entities, in order to enhance joint action and avoid duplication of work. UN كما ظلت تتعاون عن كثب مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة وسائر معاهد شبكة البرنامج، اضافة إلى كيانات مهتمة أخرى، بغية تعزيز العمل المشترك وتجنب الازدواج في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more