"other inter-agency" - Translation from English to Arabic

    • الأخرى المشتركة بين الوكالات
        
    • أخرى مشتركة بين الوكالات
        
    • غير ذلك من المؤتمرات المشتركة بين الوكالات
        
    • الأخرى المشتركة فيما بين الوكالات
        
    Recent developments in other inter-agency processes UN التطورات الأخيرة في العمليات الأخرى المشتركة بين الوكالات
    It also participates in other inter-agency meetings at the request of the commissions. UN كما يشارك في الاجتماعات الأخرى المشتركة بين الوكالات بناء على طلب من اللجان.
    A notable exception is HACT and the occasional IP discussions in the context of and in conjunction with other inter-agency themes. UN والاستثناء الملحوظ هو النهج المنسق للتحويلات النقدية والمناقشات العرضية التي تُجرى في سياق المواضيع الأخرى المشتركة بين الوكالات وبالاقتران معها.
    An intradepartmental task force on the Middle East and North Africa and other inter-agency task forces helped the Department to support the good offices of the Secretary-General and his envoys and representatives. UN وقدمت فرقة عمل داخلية تابعة للإدارة معنية بالشرق الأوسط وشمال أفريقيا وفرق عمل أخرى مشتركة بين الوكالات مساعدة إلى الإدارة في دعم المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام ومبعوثوه وممثلوه.
    The results of these efforts are manifested in the successful and comprehensive inter-agency contingency planning process for the Middle East in 2002, and some 20 other inter-agency contingency plans for pre-crisis countries. UN وتبدو نتائج هذه الجهود في نجاح وشمول عملية التخطيط المشترك بين الوكالات لحالات الطوارئ في الشرق الأوسط في عام 2002 وفي نحو 20 خطة أخرى مشتركة بين الوكالات لحالات الطوارئ في بلدان ما قبل الأزمات.
    other inter-agency efforts include: mine action, housing and property restitution, information management, environmental issues and education. UN وتشمل الجهود الأخرى المشتركة بين الوكالات ما يلي: برنامج مكافحة الألغام، وإعادة البيوت والأملاك، وإدارة المعلومات، والمسائل البيئية، والتعليم.
    Attention was drawn to the ACC and other inter-agency processes that were employed to carry out effectively the intergovernmental mandates, as reflected in a wide range of reports submitted to the Council and its functional commissions. UN ووجه الانتباه إلى العمليات التي تتبعها لجنة التنسيق الإدارية والعمليات الأخرى المشتركة بين الوكالات للاضطلاع بفعالية بالولايات الحكومية الدوليــة، على نحو ما ينعكس في مجموعة كبيرة من التقارير المقدمة إلى المجلس ولجانه التنفيذية.
    Attention was drawn to the ACC and other inter-agency processes that were employed to carry out effectively the intergovernmental mandates, as reflected in a wide range of reports submitted to the Council and its functional commissions. UN ووجه الانتباه إلى العمليات التي تتبعها لجنة التنسيق الإدارية والعمليات الأخرى المشتركة بين الوكالات للاضطلاع بفعالية بالولايات الحكومية الدوليــة، على نحو ما ينعكس في مجموعة كبيرة من التقارير المقدمة إلى المجلس ولجانه التنفيذية.
    58. other inter-agency standards and guidelines reflect an increased emphasis on humanitarian accountability and provide frameworks for improving the quality and effectiveness of responses: UN 58 - وتعكس المعايير والمبادئ التوجيهية الأخرى المشتركة بين الوكالات زيادة التأكيد على المساءلة في مجال الشؤون الإنسانية، وتوفير الأطر اللازمة لتحسين جودة الاستجابات وفعاليتها:
    UNEP will continue to support United Nations system-wide coherence and cooperation in the field of the environment, including through policy inputs on environmental governance in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums and through the full use of the Environmental Management Group. UN وسوف يواصل اليونيب دعم تماسك منظومة الأمم المتحدة وتعاونها في ميدان البيئة، بما في ذلك مدخلات سياسية بشأن إدارة البيئة في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق، والمنتديات الأخرى المشتركة بين الوكالات وبواسطة استخدام مجموعة إدارة البيئة استخداماً تاماًّ.
    58. A number of other inter-agency bodies have striven to bring greater attention to gender perspectives in their work. UN 58 - وسعى عدد من الهيئات الأخرى المشتركة بين الوكالات إلى زيادة الاهتمام الذي تحظى به المنظورات الجنسانية فيما يضطلع به من أعمال.
    9. A number of other inter-agency bodies have striven to bring greater attention to gender perspectives in their work. UN 9 - وسعى عدد من الهيئات الأخرى المشتركة بين الوكالات إلى زيادة الاهتمام الذي تحظى به المنظورات الجنسانية فيما يضطلع به من أعمال.
    The suggestion was made that a review of UN-Oceans may also benefit from lessons learned from other inter-agency coordination mechanisms, such as UN-Water and UN-Energy. UN وقُدِّم اقتراح مؤداه أن إجراء استعراض للشبكة قد يستفيد أيضا من الدروس المستخلصة من آليات التنسيق الأخرى المشتركة بين الوكالات مثل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
    17. UN-Women worked with other inter-agency mechanisms led or convened by entities of the United Nations system to strengthen their capacity to reflect gender perspectives within their mandates. UN 17 - وعملت الهيئة مع الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات التي ترأسها أو تنشؤها كيانات منظومة الأمم المتحدة، وذلك لتعزيز قدرة هذه الآليات على إبراز المنظورات الجنسانية في ولاياتها.
    (e) Promotion of synergy with respect to the work of other inter-agency task forces, working groups and committees, in particular with respect to the Task Force on Statistics of International Trade in Services; UN (هـ) تعزيز التضافر فيما يخص عمل فرق العمل الأخرى المشتركة بين الوكالات والأفرقة العاملة واللجان، ولا سيما فيما يخص فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات؛
    (h) The Environment Management Group should not only improve coordination among its members, but also with other inter-agency mechanisms such as the United Nations Development Group. UN (ح) وينبغي لفريق الإدارة البيئية ألا يعمل فقط على تحسين التنسيق بين أعضائه، وإنما مع الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات مثل المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    (i) Promotion of legal instruments: meetings of the Coordinated Action on Small Arms mechanism; meetings of other inter-agency task forces in the field of disarmament; political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements for the Secretary-General and the High Representative for Disarmament Affairs on conventional arms issues; UN ' 1` تعزيز الصكوك القانونية: اجتماعات آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة؛ اجتماعات أفرقة العمل الأخرى المشتركة بين الوكالات في ميدان نزع السلاح؛ تقييمات سياسية وورقات بحث وتصنيفات ومواد معلومات أساسية وتقارير موجزة ونقاط حوار وبيانات للأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن مسائل الأسلحة التقليدية؛
    This work is undertaken through the Expert Group, through thematic subgroups established by it and through other inter-agency mechanisms bringing together specialized agencies in the various fields covered by the Goals. UN ويجري هذا العمل من خلال فريق الخبراء ومن خلال الأفرقة الفرعية المواضيعية التي شكلها الفريق، ومن خلال آليات أخرى مشتركة بين الوكالات تجمع بين الوكالات المتخصصة في شتى الميادين التي تغطيها الأهداف.
    26. There are other inter-agency efforts to promote the integration of employment goals in the policies, programmes and activities of United Nations agencies. UN 26 - وهناك جهود أخرى مشتركة بين الوكالات تبذل لتعزيز تكامل أهداف العمالة في سياسات ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وأنشطتها.
    The shortcomings in the implementation of the Agreement identified by the assessment group would provide useful guidance in designing other inter-agency agreements. UN 64- وأما مَواطن القصور في تنفيذ الاتفاق التي حدّدها فريق التقييم فمن شأنها أن توفّر إرشاداً توجيهياً مفيداً في تصميم اتفاقات أخرى مشتركة بين الوكالات.
    25D.15 Under travel on official business, a provision of $270,400 is proposed to provide for travel to overseas offices in connection with facilities management and office automation projects; travel in connection with inter-agency consultations and consultations with Governments on issues for which the Office of General Services is responsible; and attendance at other inter-agency and technical conferences. UN ٢٥ دال - ١٥ تحت بند السفر في مهام رسمية يقترح توفير مبلغ ٤٠٠ ٢٧٠ دولار للصرف على السفر الى المكاتب الخارجية فيما يتعلق بمشاريع إدارة المرافق والتشغيل اﻵلي للمكاتب؛ والسفر المتعلق بالمشاورات فيما بين الوكالات والمشاورات مع الحكومات بشأن القضايا المسؤول عنها مكتب الخدمات العامة وحضور غير ذلك من المؤتمرات المشتركة بين الوكالات والمؤتمرات التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more