"other intergovernmental institutions" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • مؤسسات حكومية دولية أخرى
        
    We are also committed to allocating the resources which the United Nations and the other intergovernmental institutions need to accomplish their noble mission. UN كما أننا ملتزمون بتخصيص الموارد التي تحتاج إليها الأمم المتحدة والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى من أجل تحقيق مهامها السامية.
    The General Assembly may also wish to encourage the engagement of other stakeholders at the highest possible level, such as relevant entities of the United Nations system and other intergovernmental institutions. UN وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في تشجيع مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين على أرفع مستوى ممكن، كالهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى.
    Following approval by the Governing Council at its fortieth session, in 1993, UNFPA has received funds for the procurement of supplies, equipment and services on behalf and at the request of Governments, the United Nations and its Funds and Programmes, and specialized agencies, other intergovernmental institutions and non-governmental organizations. UN في أعقاب الموافقة اللازمة من مجلس الإدارة، في دورته الأربعين التي عُقدت عام 1993، تلقى صندوق الأمم المتحدة للسكان أموالا لشراء اللوازم والمعدات والخدمات باسم الحكومات والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية وبناءً على طلبها.
    40. Regional organizations and other intergovernmental institutions play an increasingly valuable role in the protection of civilians by bringing skills and experiences from the region to bear on the situation. UN 40 - وتضطلع المنظمات الإقليمية والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى بدور متزايد القيمة في حماية المدنيين بحيث أنها تجلب المهارات والخبرات من الإقليم المعني من أجل التأثير على الأوضاع.
    There are other intergovernmental institutions whose composition is not universal, and which approach the issue of migration from specific points of view. UN وهناك مؤسسات حكومية دولية أخرى لا يصطبغ تشكيلها بطابع عالمي، وتنطلق في تناول موضوع الهجرة من وجهات نظر معينة.
    15. Further requests the Secretary-General to examine the possibility of awarding procurement contracts to equally qualified vendors from countries that are current in the payment of their assessed contributions, taking into account the experience of other intergovernmental institutions with such practices, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session; UN ١٥ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية منح عقود الشراء لبائعين لا يقلون كفاءة، من بلدان لا متأخرات عليها في دفع أنصبتها المقررة، آخذا في الحسبان خبرة مؤسسات حكومية دولية أخرى في هذه الممارسات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    Following approval by the Governing Council at its fortieth session, in 1993, UNFPA receives funds for the procurement of supplies, equipment and services on behalf of and at the request of Governments, the United Nations and its funds and programmes, and specialized agencies, other intergovernmental institutions and nongovernmental organizations. UN في أعقاب الموافقة اللازمة من مجلس الإدارة، في دورته الأربعين التي عُقدت عام 1993، تلقى صندوق الأمم المتحدة للسكان أموالاً لشراء لوازم ومعدات وخدمات باسم الحكومات والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية، وبناءً على طلبها.
    Other non-traditional donors and partners, including United Nations entities and multi-donor trust funds, other intergovernmental institutions and the private sector, are gradually but steadily increasing their share in the overall funding of UNODC. UN أما المانحون الآخرون غير التقليديين، والشركاء، ومن بينهم كيانات الأمم المتحدة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى والقطاع الخاص، فيزيدون تدريجيا، ولكن بمعدل مطرد، نصيبهم في التمويل العام للمكتب.
    Following approval by the Governing Council at its fortieth session, in 1993, UNFPA receives funds for the procurement of supplies, equipment and services on behalf and at the request of Governments, the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies, other intergovernmental institutions and non-governmental organizations. UN عقب صدور موافقة من مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان في دورته الأربعين المعقودة في عام 1993، أصبح الصندوق يتلقى أموالاً لشراء لوازم ومعدات وخدمات نيابة عن الحكومات وعن الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية، وبناء على طلب من تلك الجهات.
    Following approval by the Governing Council at its fortieth session, in 1993, UNFPA receives funds for the procurement of supplies, equipment and services on behalf and at the request of Governments, the United Nations and its funds and programmes, and specialized agencies, other intergovernmental institutions and nongovernmental organizations. UN عقب صدور موافقة من مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان في دورته الأربعين المعقودة في عام 1993، أصبح الصندوق يتلقى أموالاً لشراء لوازم ومعدات وخدمات نيابة عن الحكومات وعن الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة والمؤسسات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية، وبناء على طلب من تلك الجهات.
    “15. Further requests the Secretary-General to examine the possibility of awarding procurement contracts to equally qualified vendors from countries that are current in the payment of their assessed contributions, taking into account the experience of other intergovernmental institutions with such practices, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session” UN " ١٥ - تطلب كذلك إلـى اﻷميـن العـام أن ينظـر فـي إمكانيـة منح عقود الشراء لبائعين لا يقلون كفاءة، من بلدان لا متأخرات عليها في دفع أنصبتها المقررة، آخذا في الحسبان خبرة مؤسسات حكومية دولية أخرى في هذه الممارسات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين "
    15. Further requests the Secretary-General to examine the possibility of awarding procurement contracts to equally qualified vendors from countries that are current in the payment of their assessed contributions, taking into account the experience of other intergovernmental institutions with such practices and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session; UN ١٥ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية منح عقود الشراء إلى البائعين من بلدان ليست عليها متأخرات فيما يتعلق بأنصبتها المقررة، الذين لا تقل مؤهلاتهم عما لغيرهم، واضعا في الحسبان خبرة مؤسسات حكومية دولية أخرى فيما يتعلق بهذه الممارسات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more