"other intergovernmental organizations and" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • المنظمات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • وسائر المنظمات الحكومية الدولية
        
    • ومنظمات حكومية دولية أخرى
        
    • منظمات حكومية دولية أخرى
        
    • سائر المنظمات الحكومية الدولية
        
    • والمنظمات الحكومية الدولية وغير
        
    • وممثلو المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى
        
    • وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية
        
    Principles for reporting by the United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms UN مبادئ الإبلاغ من قِبل منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية
    extensive linkages with the entities of the UN system, the regional banks, the regional commissions and other regional bodies, governments & other intergovernmental organizations, and NGOs UN صلات واسعة النطاق بكيانات منظومة الأمم المتحدة، والمصارف الإقليمية، واللجان الإقليمية وغيرها من الهيئات الإقليمية، والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية
    Representatives of other intergovernmental organizations and other entities UN ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والكيانات الأخرى
    However, the success of the IOM initiatives depended on close and effective cooperation with States, with governmental agencies, with other intergovernmental organizations and international and local non-governmental organizations. UN بيد أن نجاح مبادرات المنظمة الدولية للهجرة يتوقف على التعاون الوثيق والكفء مع الدول والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية.
    Also attending the third session were observers for specialized agencies and related organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN كما حضر الدورة الثالثة مراقبون عن وكالات متخصصة ومؤسسات في منظومة الأمم المتحدة ذات صلة، ومنظمات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية.
    The long interregnum from his departure in 1995 until the appointment of his successor in 1998, coincided with a period of greater activity by other intergovernmental organizations and non-governmental organizations involved in the field of electoral assistance. UN وتصادفت فترة خلو المنصب الطويلة منذ مغادرته في عام ١٩٩٥ وحتى تعيين سلفه في ١٩٩٨، بفترة اتسمت بنشاط كبير اضطلعت به منظمات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية عاملة في ميدان المساعدة الانتخابية.
    UNDESA, secretariats of other United Nations bodies, other intergovernmental organizations and multilateral environmental agreements UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، أمانات هيئات الأمم المتحدة الأخرى، سائر المنظمات الحكومية الدولية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Governments were requested, in cooperation with relevant United Nations bodies, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to undertake further research on the causes and consequences of violence against women migrant workers, and to include in their periodic reports to relevant human rights treaty bodies, updated and comprehensive information on actions they had taken to address the issue. UN وطلب إلى الحكومات أن تضطلع، بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى، بالمزيد من البحوث بشأن أسباب العنف ضد العاملات المهاجرات ونتائجه؛ وأن تضمن تقاريرها الدورية التي تقدمها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان معلومات مستكملة وشاملة عن اﻹجراءات التي اتخذتها للتصدي لهذه المسألة.
    Furthermore, the subprogramme will foster institutional support to the regional economic communities, other intergovernmental organizations and member States. UN وعلاوة على ذلك، سيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز الدعم المؤسسي المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والدول الأعضاء.
    This document provides a detailed explanation of the principles for reporting by United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms. It focuses on the rationale behind these principles, their implementation and the related implications. UN تقدم هذه الوثيقة شرحاً مفصَّلاً لمبادئ الإبلاغ من قِبل منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية، وتركِّز على الأساس المنطقي الذي تستند إليه هذه المبادئ وعلى تنفيذها والآثار المترتبة عليها.
    United Nations Member States and Observers, representatives of the United Nations system and other intergovernmental organizations and the media would be invited to attend as observers. UN كما أن الدعوة ستوجه إلى الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة، وممثلي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووسائط الإعلام للحضور كمراقبين.
    4. Invites all Governments, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations, including from the private sector, to provide voluntary extra-budgetary resources in support of the Strategic Approach secretariat in the fulfilment of its functions; UN 4 - يدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمات القطاع الخاص، إلى توفير موارد من خارج الميزانية دعماً لوفاء أمانة النهج الاستراتيجي بوظائفها؛
    It also mobilized specialized agencies and other entities of the United Nations system, the international financial institutions, other intergovernmental organizations and civil society to mount a global response to the drug problem. UN كما تولى تعبئة الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني بغية إيجاد رد فعل عالمي إزاء مشكلة المخدرات.
    Invitations had been sent to internationally renowned experts, including Israelis and Palestinians, United Nations representatives and observers, parliamentarians, representatives of the United Nations system, other intergovernmental organizations, and representatives of civil society. UN وأضاف أن الدعوات كانت قد أُرسلت إلى خبراء معروفين عالميا، بمن فيهم الخبراء الإسرائيليون والفلسطينيون، وإلى ممثلي الأمم المتحدة والمراقبين والبرلمانيين وممثلي منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى وممثلي المجتمع المدني.
    Representatives of other intergovernmental organizations and other entities UN ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والكيانات الأخرى
    Representatives of other intergovernmental organizations and other entities UN ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والكيانات الأخرى
    Representatives of other intergovernmental organizations and other entities UN ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والكيانات الأخرى
    Representatives of United Nations bodies, funds, programmes and specialized agencies, other intergovernmental organizations and accredited non-governmental organizations are welcome to attend the Conference of Plenipotentiaries as observers. UN والباب مفتوح أمام ممثلي هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لحضور مؤتمر المفوضين بصفة مراقبين.
    The Trust Fund is open to voluntary contributions from all sources, including Governments, United Nations bodies, the Global Environment Facility, other intergovernmental organizations and other stakeholders, such as the private sector and foundations. UN يفتح باب التبرع للصندوق الاستئماني من جميع المصادر، بما في ذلك الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة، ومرفق البيئة العالمية، وسائر المنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة، مثل القطاع الخاص والمؤسسات.
    In addition, the secretariat's plans call for another Geneva symposium, possible national workshops and participation in a number of activities to be organized by UNCTAD and other intergovernmental organizations and bilateral donors. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعو خطط الأمانة إلى عقد ندوة أخرى في جنيف، وربما إلى عقد حلقات عمل وطنية والمشاركة في عدد من الأنشطة التي سينظمها الأونكتاد ومنظمات حكومية دولية أخرى ومانحون ثنائيون.
    30. The Committee experts also participated in a number of workshops organized by other intergovernmental organizations and shared lessons from the implementation experience. UN 30 - وشارك خبراء اللجنة أيضا في عدد من حلقات العمل التي نظمتها منظمات حكومية دولية أخرى وقاموا بتبادل الدروس المستخلصة من تجربة التنفيذ.
    The Meeting brought together about 40 participants from the United Nations Secretariat, regional commissions and United Nations funds, programmes and organizations, as well as other intergovernmental organizations and other international and regional organizations active in the area of international migration. UN وضم هذا الاجتماع نحو 40 مشاركا من الأمانة العامة للأمم المتحدة واللجان الإقليمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها، فضلا عن سائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى العاملة في مجال الهجرة الدولية.
    (c) To continue to work closely with Member States, organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations and non-governmental organizations, as appropriate, in the implementation of programmes; UN )ج( مواصلة العمل بصورة وثيقة مع الدول اﻷعضاء ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، حسب المقتضى، في تنفيذ البرامج؛
    Statements would be made on behalf of regional groups, to be followed by an opportunity for statements by representatives of United Nations agencies and other intergovernmental organizations and one representative for non-governmental organizations. UN ثم يجري اﻹدلاء ببيانات باسم المجموعات الاقليمية، يليها اتاحة الفرصة لبيانات يدلي بها ممثلو وكالات اﻷمم المتحدة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى وأحد ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Approximately 80 representatives of youth and youth-related organizations from the five subregions of Africa attended the meeting, which brought together non-governmental youth organizations and entities of the United Nations system, other intergovernmental organizations and bilateral development agencies. UN وحضر الدورة حوالي 80 ممثلا من منظمات شبابية ومنظمات ذات صلة تنتمي إلى المناطق دون الإقليمية الخمس لأفريقيا، وشاركت فيها منظمات شبابية غير حكومية، وكيانات من منظومة الأمم المتحدة، وغير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية والوكالات الإنمائية الثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more