"other international organizations active" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الدولية الأخرى العاملة
        
    • المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة
        
    • والمنظمات الدولية الأخرى الناشطة
        
    • والمنظمات الدولية الأخرى العاملة
        
    • المنظمات الدولية الأخرى الفاعلة
        
    • المنظمات الدولية الأخرى النشطة
        
    • المنظمات الدولية الاخرى العاملة
        
    • المنظمات الدولية العاملة
        
    The reform was welcomed, in particular given the emphasis it placed on better interaction and interface with other international organizations active in the region. UN وجرى الترحيب بالإصلاح وخاصة بالنظر إلى تركيزه على التفاعل والتواصل مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في المنطقة.
    The Nordic countries appreciated the Commission's efforts to maintain close cooperation with other international organizations active in the field of international trade law. UN وأعرب عن تقدير بلدان الشمال الأوروبي للجهود التي تبذلها اللجنة لمواصلة التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي.
    The report reviewed existing institutional arrangements, including complementarities between the work of the Committee and other international organizations active in the area of international tax cooperation and drew upon the views of the Member States. UN ويستعرض التقرير الترتيبات المؤسسية القائمة، بما في ذلك أوجه التكامل بين عمل اللجنة وعمل المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية، ويستند إلى آراء الدول الأعضاء.
    ECE will cooperate with other international organizations active in Europe, in particular regional institutions and subregional groupings. UN وستتعاون اللجنة مع المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في أوروبا، وبخاصة المؤسسات اﻹقليمية والمجموعات دون اﻹقليمية.
    At regional seminars, the Decolonization Unit could also establish direct contact with representatives of United Nations programmes and other international organizations active in the region. UN وفي الحلقات الدراسية الإقليمية، يمكن لوحدة إنهاء الاستعمار أيضا إنشاء صلة مباشرة مع ممثلي برامج الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى الناشطة في المنطقة.
    UNCTAD and other international organizations active in the field of competition were therefore called upon to expand assistance to the countries in the region, to support their efforts in promoting competition. UN وبالتالي فإن الأونكتاد والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال المنافسة مدعوة إلى زيادة المساعدات المقدمة للبلدان في الإقليم، وذلك لدعم جهودها الرامية إلى تعزيز المنافسة.
    UNCTAD should cooperate closely with other international organizations active in the area of competition, including OECD and the International Competition Network (İCN). UN وينبغي للأونكتاد أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال المنافسة بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشبكة المنافسة الدولية.
    UNCTAD should continue to provide and where possible expand, in collaboration with other international organizations active in this field, its technical assistance, advisory and training services. UN ● ينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير المساعدة التقنية وخدمات المشورة والتدريب وأن يوسع نطاقها حيثما أمكن، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في هذا الميدان.
    UNIDO should pursue better cooperation and coordination with other international organizations active in the field of energy and environment in order to avoid duplication of efforts. UN وينبغي أن تعمل اليونيدو على تحسين التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في ميدان الطاقة والبيئة، بغية تفادي ازدواجية الجهود.
    20.10 ECE will cooperate with other international organizations active in Europe, in particular regional institutions and subregional groupings. UN 20-10 وسوف تتعاون اللجنة الاقتصادية لأوروبا مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في أوروبا ولا سيما المؤسسات الإقليمية والمجموعات دون الإقليمية.
    63. Most Committee members agreed that additional resources were also needed to improve cooperation and coordination with other international organizations active in the area of international tax cooperation at the secretariat level. UN 63 - ووافق معظم أعضاء اللجنة على أن من اللازم أيضا توفير موارد إضافية لتحسين التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال التعاون الضريبي الدولي، على مستوى الأمانات.
    UNCTAD should incorporate the aspects of e-finance and e-commerce that are more relevant to the needs of SMEs into UNCTAD technical cooperation activities and ensure coordination and synergies with other international organizations active in this field. UN 28- ينبغي للأونكتاد أن يدمج جوانب التمويل الإلكتروني والتجارة الإلكترونية الأوثق صلة باحتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في أنشطته للتعاون التقني ويكفل التنسيق والتضافر مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في هذا المجال.
    (d) In order to strengthen coordination with other international organizations active in the region, six new cooperation agreements were established, most importantly with the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN (د) وسعيا إلى تعزيز التنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في المنطقة، أبرمت ستة اتفاقات تعاون جديـدة، أهمها مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    5. Emphasizes that it is important for the Committee to enhance its collaboration with other international organizations active in the area of international tax cooperation, including the International Monetary Fund, the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development, and with relevant regional and subregional bodies; UN 5 - يشدد على أهمية أن تعزز اللجنة تعاونها مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في ميدان التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومع الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    5. Emphasizes that it is important for the Committee to enhance its collaboration with other international organizations active in the area of international tax cooperation, including the International Monetary Fund, the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development, and with relevant regional and subregional bodies; UN 5 - يشدد على أهمية أن تعزز اللجنة تعاونها مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في ميدان التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومع الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    6. Emphasizes that it is important for the Committee to enhance its collaboration with other international organizations active in the area of international tax cooperation, including the International Monetary Fund, the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development, and with relevant regional and subregional bodies; UN 6 - يشدد على أهمية أن تعزز اللجنة تعاونها مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في ميدان التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما فيها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومع الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    ECE will cooperate with other international organizations active in Europe, in particular regional institutions and subregional groupings. UN وستتعاون اللجنة مع المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في أوروبا، وبخاصة المؤسسات اﻹقليمية والمجموعات دون اﻹقليمية.
    18.9 ECE will cooperate with other international organizations active in Europe, in particular regional institutions and subregional groupings. UN ٨١-٩ وستتعاون اللجنة مع المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في أوروبا، وبخاصة المؤسسات اﻹقليمية والمجموعات دون اﻹقليمية.
    (c) (i) Established mechanism to promote policy coherence and coordination among United Nations organizations, bilateral donors and other international organizations active in the field of rule of law UN (ج) ' 1` وضع آلية لتعزيز التجانس والتنسيق بين سياسات منظمات الأمم المتحدة والمانحين الثنائيين والمنظمات الدولية الأخرى الناشطة في مجال سيادة القانون
    16. In accordance with the mandate given in the Bangkok Plan of Action and within available resources, UNCTAD should continue to provide and where possible expand, in coordination with member States and with other international organizations active in this field, its technical assistance, advisory and training services by inter alia: UN 16- عملا بالولاية المنوطة به في خطة عمل بانكوك وفي حدود الموارد المتاحة، يتعين أن يواصل الأونكتاد توفير مساعداته التقنية وخدماته الاستشارية والتدريبية، وتوسيع نطاقها حيثما أمكن، بالتنسيق مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في هذا الميدان، وذلك بوسائل من بينها:
    With the continued strong political and financial support of the Member States, I am hopeful that the United Nations, together with the other international organizations active in the region, will continue to progress in the implementation of the mandate given to it by the Security Council. UN ومع استمرار الدعم السياسي والمالي القوي من جانب الدول الأعضاء، آمل أن تواصل الأمم المتحدة، مع المنظمات الدولية الأخرى النشطة في المنطقة، التقدم في تنفيذ الولاية المعهودة إليها من مجلس الأمن.
    A further objective is to monitor the work of other international organizations active in international trade law so as to avoid duplication in their activities and to prevent inconsistencies in the results of their work. UN ومن اﻷهداف الاخرى رصد أعمال المنظمات الدولية الاخرى العاملة في مجال القانون التجاري الدولي تجنبا للازدواجية في أنشطتها ومنعا للتضارب في نتائج أعمالها.
    One way of achieving this may be intensifying technical cooperation with the United Nations and other international organizations active in statistics, in order to share the working methods and mechanisms of those organizations that specialize in statistical work. UN وتتمثل إحدى طرق تحقيق ذلك في تكثيف التعاون التقني مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية العاملة في مجال الإحصاء من أجل تبادل أساليب وآليات عمل المنظمات المتخصصة في العمل الإحصائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more