"other international standards" - Translation from English to Arabic

    • المعايير الدولية الأخرى
        
    • والمعايير الدولية الأخرى
        
    • معايير دولية أخرى
        
    • ومعايير دولية أخرى
        
    • غيرها من المعايير الدولية
        
    • مع المعايير الدولية اﻷخرى
        
    • وغيرها من المعايير الدولية
        
    The proposed methodology should also be based as much as possible on concepts and definitions in line with other international standards such as the System of National Accounts. UN وينبغي أيضا أن تستند المنهجية المقترحة قدر الإمكان إلى المفاهيم والتعاريف المتسقة مع المعايير الدولية الأخرى مثل نظام الحسابات القومية.
    Importantly it imposes positive obligations on States and the requirement for positive measures that go beyond standard non-discrimination provisions contained in other international standards. UN ومن الأمور الهامة أنه يفرض التزامات إيجابية على الدول ويطالبها باتخاذ تدابير إيجابية تتجاوز أحكام عدم التمييز النموذجية الواردة في المعايير الدولية الأخرى.
    The legislation regulating the suppression of trafficking in human beings and providing assistance and protection to the victims of trafficking is aligned with the EU acquis and other international standards. UN ويتفق التشريع المنظم لقمع الاتجار بالبشر وتقديم المساعدة والحماية لضحايا الاتجار مع تشريعات الاتحاد الأوروبي والمعايير الدولية الأخرى.
    119. The death penalty may not be used where the highest level of compliance with fair trial and other international standards are not met. UN 119 - ولا يجوز تطبيق عقوبة الإعدام في الحالات التي لا تتوافر فيها أعلى مستويات الامتثال لمقتضيات المحاكمة العادلة والمعايير الدولية الأخرى.
    Significant initiatives were also promoted regarding the implementation of other international standards on children, including on child protection. UN وشُجعت أيضا مبادرات هامة ترمي إلى تنفيذ معايير دولية أخرى تتعلق بالأطفال، منها ما يتصل بحماية الطفل.
    NATO and other international standards had been implemented into national laws. UN وأُدرجت معايير الناتو ومعايير دولية أخرى في القوانين الوطنية.
    other international standards and initiatives of relevance to the human right to comprehensive sexual education UN جيم - المعايير الدولية الأخرى والمبادرات المتصلة بحق الإنسان في التربية الجنسية الشاملة
    Neither article 14 of the Covenant, nor the Committee's general comment on this article nor other international standards refer to a trial held in courts other than ordinary ones as necessarily constituting a violation of the right to a fair trial. UN فلا المادة 14 من العهد ولا التعليق العام للجنة بشأن هذه المادة ولا المعايير الدولية الأخرى تعتبر أن إجراء محاكمة أمام محاكم غير المحاكم المعتادة يشكل في حد ذاته بالضرورة انتهاكاً للحق في المحاكمة العادلة.
    35. States shall respect indigenous peoples' right to self-determination consistent with the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other international standards. UN 35- ويجب على الدول أن تحترم حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها، بما يتفق مع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية ومع المعايير الدولية الأخرى.
    We further affirm that nothing in this process or its outcomes may be interpreted as diminishing or eliminating any of the rights of indigenous peoples contained in the Declaration or any of the other international standards which protect, defend and uphold the inherent economic, social, cultural, civil, political, educational and spiritual rights of indigenous peoples. UN ونؤكد كذلك أنه ليس في هذه العملية أو نتائجها ما يمكن تفسيره بأنه يقلل أو يلغي أيّا من حقوق الشعوب الأصلية الواردة في الإعلان، أو أيا من المعايير الدولية الأخرى التي تحمي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية والتعليمية والروحية الأصلية للشعوب الأصلية وتدافع عنها وتدعمها.
    Examples of other international standards and best practices introduced include: the International Professional Accounting Standard (`IPSAS') in finance; project management procedures derived from `Prince2'; and the European Foundation for Quality Management for assessment of organizational maturity. UN وتشمل الأمثلة على المعايير الدولية الأخرى وأفضل الممارسات المتبعة: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المسائل المالية؛ وإجراءات إدارة المشاريع المستمدة من برنامج " Prince2 " ؛ والمؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة بالنسبة لتقييم النضج التنظيمي.
    (d) Changes to other international standards and closer compliance with those standards (particularly those of the Statistics Division and the International Labour Organization). UN (د) التغييرات المدخلة على المعايير الدولية الأخرى والامتثال بصورة أفضل لتلك المعايير (ولا سيما معايير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية).
    An exchange of views with members of other committees on the interpretation of provisions of the Convention in the light of the other human rights treaties and other international standards would also be encouraged. UN وسيتم تشجيع تبادل للآراء مع أعضاء اللجان الأخرى بشأن تفسير أحكام الاتفاقية على ضوء المعاهدات الأخرى لحقوق الإنسان والمعايير الدولية الأخرى.
    The European Union notes the assessment of the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights that the referendum was conducted overall in line with OSCE and Council of Europe commitments and other international standards for democratic electoral processes. UN والاتحاد الأوروبي يلاحظ التقييم الذي وضعه مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والذي أفاد بأن الاستفتاء قد أجري، بصفة عامة، على نحو يتفق مع التعهدات التي قدِّمت من جانب هذه المنظمة والاتحاد الأوروبي والمعايير الدولية الأخرى للعمليات الانتخابية الديمقراطية.
    It was, furthermore, illegal to employ children under the age of 15, and children over that age were protected under the Basic Conditions of Employment Act and other international standards such as those adopted by ILO. UN زيادة على ذلك، من غير المشروع تشغيل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة ثم حماية الأطفال ممن يزيدون عن هذا العمر بمقتضى قانون الشروط الأساسية للعمالة والمعايير الدولية الأخرى مثل تلك التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية.
    Argentina recalled that in 2005 the Working Group on Arbitrary Detention had called on the Government to consider introducing changes to local legislation regarding homosexuality to bring them into line with the Universal Declaration of Human Rights and other international standards accepted by Cameroon. UN وأشارت الأرجنتين إلى أن الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي قد دعا الحكومة في عام 2005 إلى النظر في إدخال تعديلات على التشريعات المحلية المتعلقة بالمثلية الجنسية ومواءمتها مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعايير الدولية الأخرى التي قبلتها الكاميرون.
    The Decade should also encourage the development of other international standards for the protection and promotion of their human rights, such as those relating to indigenous cultural and intellectual property, the environment and development. UN كما ينبغي أن يشجع العقد تطوير معايير دولية أخرى لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان الخاصة بهذه الشعوب، مثل تلك المتعلقة بالممتلكات الثقافية والفكرية اﻷصلية والبيئة والتنمية.
    The source recalls, that other international standards have further defined these exceptions. UN 26- ويشير المصدر إلى أن ثمة معايير دولية أخرى قد حددت كذلك هذه الاستثناءات.
    8. Second, it considers other international standards relevant to non-citizens. UN 8- ويتناول هذا التقرير، ثانياً، معايير دولية أخرى ذات صلة بغير المواطنين.
    One of the primary roles of the Panel had been to assist participating States in ensuring that their legislation and practices were consistent with their OSCE commitments and other international standards. UN وقال إن أحد الأدوار الأولية للفريق تمثل في مساعدة الدول المشاركة في كفالة اتساق تشريعاتها وممارساتها مع التزاماتها في المنظمة ومعايير دولية أخرى.
    The Committee is, in particular, concerned at allegations of mistreatment of detainees and at the conditions in places of detention, which do not comply with article 10 of the Covenant or other international standards. UN واللجنة قلقة بصفة خاصة إزاء مزاعم سوء معاملة المحتجزين وإزاء الظروف القائمة في أماكن الاحتجاز على نحو لا يتمشى مع أحكام المادة ٠١ من العهد أو غيرها من المعايير الدولية.
    The Committee is also concerned at the conditions in places of detention, whether in prisons or curative labour establishments, which do not comply with article 10 of the Covenant or other international standards. UN ٣١٨ - كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الظروف التي تسود أماكن الاحتجاز، سواء في السجون أو منشآت العمل الاصلاحية، وهي ظروف لا تتفق مع المادة ٠١ من العهد ولا مع المعايير الدولية اﻷخرى.
    International standards: STAR advocates for the strengthening and effective implementation of chapter 5 of the United Nations Convention against Corruption and other international standards to detect, deter and recover the proceeds of corruption. UN المعايير الدولية: تدعو المبادرة إلى تعزيز وفعالية تنفيذ الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من المعايير الدولية لكشف إيرادات الفساد وردعها واستردادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more