"other key actors" - Translation from English to Arabic

    • الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى
        
    • والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى
        
    • والعناصر الفاعلة الرئيسية الأخرى
        
    • المصلحة الرئيسيين الآخرين
        
    • به الجهات الفاعلة الأخرى
        
    • والعناصر الفاعِلة الرئيسية الأخرى
        
    • والأطراف الفاعلة الرئيسية الأخرى
        
    • وجهات فاعلة رئيسية أخرى
        
    Bahrain will also work with other key actors within the international community to develop and strengthen human rights through the implementation of human rights principles and standards enshrined in regional and international agreements. UN وستعمل البحرين أيضاً مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى داخل المجتمع الدولي لتطوير وتعزيز حقوق الإنسان من خلال تطبيق مبادئ ومعايير حقوق الإنسان المنصوص عليها في الاتفاقات الإقليمية والدولية.
    Clearly, the private sector cannot be expected to replace other key actors in social development, most notably the State. UN وغني عن البيان أنه لا يمكن توقع حلول القطاع الخاص محل الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في ميدان التنمية الاجتماعية، وأبرزها الدولة.
    Dialogue with Member States and other key actors will also help to map civilian capacity and track long-term commitment to filling the gaps. UN كما يساعد الحوار مع الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى على تحديد القدرات المدنية وتتبع الالتزام بسد الثغرات في الأجل الطويل.
    The network is designed to share information within and between European Union member States, other key actors and the European Council secretariat. UN والغرض من هذه الشبكة هو تبادل المعلومات على نطاق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفيما بينها والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى وأمانة المجلس الأوروبي.
    It is therefore important for Governments to establish strong communication channels with lead firms and other key actors in GVCs. UN لذلك من المهم أن تحرص الحكومات على إنشاء قنوات اتصال متينة مع الشركات الرائدة والعناصر الفاعلة الرئيسية الأخرى في مجال السلاسل العالمية للقيمة.
    Expected accomplishment 2.3: Strengthened capacity of the Government and other key actors to protect women and children affected by armed conflict, violence, abuse and exploitation and to prevent and respond to conflict-related sexual violence/sexual and gender-based violence UN الإنجاز المتوقع 2-3: تعزيز قدرة الحكومة وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين على حماية النساء والأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح والعنف وإساءة المعاملة والاستغلال، وعلى منع العنف الجنسي/العنف الجنساني المتصل بالنـزاعات ومجابهته
    Delegates urged UNICEF to clarify its comparative advantages in education while clearly defining its role in relation to that of other key actors at international and national levels. UN وحثت الوفود اليونيسيف على توضيح مزاياها النسبية في مجال التعليم مع تحديد دورها بوضوح بالمقارنة بما تقوم به الجهات الفاعلة الأخرى على الصعيدين الوطني والدولي.
    For example, in 2006 Tajikistan reported significant progress in the development of a national plan through a process of consultation and collaboration with relevant ministries and other key actors. UN فعلى سبيل المثال، أعلنت طاجيكستان في عام 2006 عن إحراز تقدم كبير في وضع خطة وطنية عن طريق عملية تشاور وتعاون مع الوزارات ذات الصلة والعناصر الفاعِلة الرئيسية الأخرى.
    39. In order to develop comprehensive migration policies and working methods, it is important that IOM and UNHCR also connect with other key actors. UN 39 - ومن أجل تطوير سياسات للهجرة وطرق عمل تتسم بالشمولية، من الأهمية بمكان أن تقوم المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوثيق الصلة مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى.
    In order to develop comprehensive migration policies and working methods, it is important that IOM and UNHCR also connect with other key actors. UN 39- ومن أجل تطوير سياسات للهجرة وطرق عمل تتسم بالشمولية، من الأهمية بمكان أن تقوم المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوثيق الصلة مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى.
    10. A broad range of views were put forward on how the Security Council might enhance its role in conflict prevention, either directly, on in partnership with other key actors and stakeholders. UN 10 - وأبديت آراء واسعة النطاق عن الكيفية التي يمكن بها لمجلس الأمن أن يعزز دوره في منع نشوب الصراعات، سواء بطريقة مباشرة أو بالشراكة مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Over the past two years the Office has been working in collaboration with United Nations and NGO partners to help ensure that United Nations peace operations increasingly address child protection concerns together with other key actors on the ground. UN 39- على مدى العامين الماضيين، تعاون مكتب الممثل الخاص في العمل مع شركاء الأمم المتحدة وشركاء المنظمات غير الحكومية للتأكّد من أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تتصدى أكثر فأكثر للشواغل المتعلقة بحماية الأطفال، جنباً إلى جنب مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في الميدان.
    16. She encouraged the United Nations to seek partnerships with other key actors in responding to the rising demand for civilians in peace operations and ensuring the best possible use of existing capacities and the development of new capacities in the South. UN 16 - وشجعت الأمم المتحدة على البحث عن شراكات مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى استجابة للطلب المتزايد على المدنيين في عمليات السلام، وضمان أفضل استفادة ممكنة من القدرات الموجودة وتطوير قدرات جديدة في الجنوب.
    Institutional focal points (ministries, agencies and dedicated institutions) can help coordinate the implementation of entrepreneurship policies and facilitate links with other key actors and stakeholders. UN وبإمكان مراكز التنسيق المؤسسية (الوزارات، والوكالات والمؤسسات المتخصصة) أن تساعد في تنسيق تنفيذ السياسات المتعلقة بتنظيم المشاريع وأن تيسّر الروابط مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى وأصحاب المصلحة.
    It intends to establish a new structure, the Coordination nationale pour le soutien aux humanitaires et au DIS, to interact with humanitarian partners and other key actors. UN تعتزم الحكومة إنشاء هيكل جديد، يسمى الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى الأنشطة الإنسانية وإلى المفرزة الأمنية المتكاملة، للتفاعل مع الشركاء في المجال الإنساني والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى.
    In the circumstances, the Chief of Mission will continue to act as my Special Representative on the ground for contacts at the highest level with the two sides and other key actors on the Cyprus question. UN وفي ظل هذه الظروف، سيظل رئيس البعثة يعمل بصفته ممثلي الخاص على الأرض لإجراء الاتصالات على أرفع المستويات مع الجانبين والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى بشأن المسألة القبرصية.
    The tireless efforts of MINUSTAH to facilitate national and local dialogue in order to motivate an exchange of ideas among the Government, civil society, the private sector and other key actors will remain critical in the future. UN تظل الجهود الدؤوبة التي تبذلها البعثة من أجل تيسير الحوار الوطني والمحلي بهدف التشجيع على تبادل الأفكار بين الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى ذات أهمية حاسمة في المستقبل.
    (a) Strengthened analytical capacity of relevant government authorities and other key actors relative to issues identified in the objective and including sustainable development, poverty, equity, gender, disaster evaluation and vulnerability UN (أ) تعزيز القدرة التحليلية للسلطات الحكومية المختصة والعناصر الفاعلة الرئيسية الأخرى ذات الصلة بالمسائل المحددة في الهدف وتشمل التنمية المستدامة، والفقر، والعدالة، والمنظور الجنساني، تقييم الكوارث، والضعف.
    (b) The Department will undertake in February 2006 a review to identify best practices in child protection and help to clarify the division of labour between the Department and other key actors in child protection, including UNICEF and the office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN (ب) وستجري الإدارة استعراضاً في شباط/فبراير 2006 من أجل تحديد أفضل الممارسات في مجال حماية الطفل والمساعدة في توضيح تقسيم العمل بين الإدارة والعناصر الفاعلة الرئيسية الأخرى في هذا المجال، بما فيها اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراع المسلح.
    (b) Improved access to information, analysis and policy advice by relevant government authorities and other key actors on issues identified in the objective and including sustainable development, poverty, equity, gender, disaster evaluation and vulnerability UN (ب) تحسين الوصول إلى المعلومات، والتحليل وتقديم المشورة بشأن السياسات من قبل السلطات الحكومية المختصة والعناصر الفاعلة الرئيسية الأخرى فيما يتعلق بمسائل حُددت في الهدف وتشمل التنمية المستدامة، والفقر، والعدالة، والمنظور الجنساني، وتقييم الكوارث، والضعف.
    Expected accomplishment 2.3: Strengthened capacity of the Government and other key actors to protect women and children affected by armed conflict, violence, abuse and exploitation, and to prevent, address and respond to conflict-related sexual violence and sexual and gender-based violence UN الإنجاز المتوقع 2-3: تعزيز قدرات الحكومة وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين على حماية النساء والأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح والعنف وإساءة المعاملة والاستغلال، وعلى منع العنف الجنسي/الجنساني المتصل بالنـزاعات ومجابهته
    Delegates urged UNICEF to clarify its comparative advantages in education while clearly defining its role in relation to that of other key actors at international and national levels. UN وحثت الوفود اليونيسيف على توضيح مزاياها النسبية في مجال التعليم مع تحديد دورها بوضوح بالمقارنة بما تقوم به الجهات الفاعلة الأخرى على الصعيدين الوطني والدولي.
    For example, in 2006 Tajikistan reported significant progress in the development of a national plan through a process of consultation and collaboration with relevant ministries and other key actors. UN فعلى سبيل المثال، أعلنت طاجيكستان في عام 2006 عن إحراز تقدم كبير في وضع خطة وطنية عن طريق عملية تشاور وتعاون مع الوزارات ذات الصلة والعناصر الفاعِلة الرئيسية الأخرى.
    (c) Increased understanding by Member States and other key actors of the concept of the responsibility to protect, and an enhanced capability by Member States to recognize early warning indicators and mitigate impacts UN (ج) ازدياد فهم الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الرئيسية الأخرى لمفهوم المسؤولية عن الحماية، وتعزيز الدول لقدرة التعرف على مؤشرات الإنذار المبكر وعلى تخفيف الآثار
    In the 2005-2008 phase of the Trust Fund, further efforts are being undertaken to expand the involvement of United Nations organizations and other key actors. UN وخلال المرحلة 2005-2008 من أعمال الصندوق الاستئماني، يجري بذل المزيد من الجهود من أجل توسيع نطاق مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة وجهات فاعلة رئيسية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more