"other key elements" - Translation from English to Arabic

    • العناصر الرئيسية الأخرى
        
    • عناصر رئيسية أخرى
        
    • العناصر الأساسية الأخرى
        
    • العناصر الجوهرية الأخرى
        
    other key elements included the transfer of the Situation Centre from the Office of Operations to the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the strengthening of that office with a Chief of Staff. UN وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى نقل مركز متابعة الحالة من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ودعم هذا المكتب بوظيفة مدير مكتب.
    We believe that combating narcotic drugs as well as the safe, orderly and voluntary return of refugees are two other key elements of equal importance which need to be incorporated. UN ونعتقد أن مكافحة المخدرات إلى جانب العودة الآمنة والمنظمة والطوعية للاجئين من العناصر الرئيسية الأخرى التي لا تقل أهمية والتي ينبغي أن تندرج في هذا الإطار.
    other key elements to achieving higher economic growth rates and sustainable development goals included foreign direct investment, the harnessing of technology for development and broader trade relations. UN وأضافت أن العناصر الرئيسية الأخرى لتحقيق معدلات نمو اقتصادي أعلى وتنمية مستدامة تشمل استثمارات أجنبية مباشرة، وتسخير التكنولوجيا وتطويعها لأغراض التنمية والعلاقات التجارية الأوسع نطاقاً.
    Canada and its partners in the expanded cross-regional Non-Proliferation and Disarmament Initiative were continuing to work to advance the implementation of other key elements of the 2010 Action Plan. UN وأضافت أن كندا وشركاءها في المبادرة الموسعة لعدم الانتشار ونزع السلاح على النطاق الإقليمي تواصل العمل للدفع قُدما بتنفيذ عناصر رئيسية أخرى في خطة العمل لعام 2010.
    Beyond enforcement, other key elements that need to be in place are active owners that are able to exercise their rights effectively, particularly voting rights. UN وباستثناء الإنفاذ، فإن العناصر الأساسية الأخرى التي هي بحاجة لأن توضع موضع التنفيذ هي الجهات المالكة والنشطة التي باستطاعتها ممارسة حقوقها ممارسة فعالة، لا سيما حقوق التصويت.
    In particular, the inclusion of sustainability considerations in the source selection plan is one mechanism to ensure that sustainable procurement is inserted in the process as early as possible and is balanced with the other key elements that a procurement action needs to factor in, such as price, market analysis and the like. UN وبصفة خاصة، يشكل إدراج اعتبارات الاستدامة في خطة اختيار المصدر آلية من آليات كفالة إدراج مفهوم الشراء المستدام في العملية في أبكر وقت ممكن وهو يتوازن مع العناصر الرئيسية الأخرى التي يتعين أن تتضمنها إجراءات الشراء كالأسعار، وتحليل الأسواق، وما إلى ذلك.
    30. other key elements of the Department's communication outreach included the creation of a special commemorative poster, postcards and buttons providing visual interpretation of the theme. UN 30 - وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى لاستراتيجية الاتصال التي وضعتها الإدارة إعداد ملصقات وبطاقات بريدية وأزرار تذكارية خاصة تصور بأشكال مختلفة موضوع الاحتفال.
    other key elements include: the requirement to prohibit or restrict the import and export of listed persistent organic chemicals; the development and use of safer substitutes, environmentally sound management of stockpiles and wastes; and the promotion of best alternative technologies and best environmental practices. UN ومن العناصر الرئيسية الأخرى: اشتراط حظر أو تقيد استيراد وتصدير المواد الكيميائية العضوية الثابتة المدرجة في القائمة؛ وتطوير واستخدام بدائل أكثر أمنا، والإدارة السليمة بيئيا للمخزونات والنفايات؛ وتشجيع أفضل التكنولوجيات البديلة وأفضل الممارسات البيئية.
    6. The formal system was, however, only part of the new structure; other key elements included improved legal assistance for staff, a decentralized informal system to avoid unnecessary litigation, new management evaluation mechanisms to increase the rates of dispute resolution at a relatively early stage and the question of registries. UN 6 - غير أن النظام الرسمي لا يشكل إلا جزءا من الهيكل الجديد؛ ومن بين العناصر الرئيسية الأخرى توفير المساعدة القانونية المحسنة للموظفين، وتوفير نظام غير رسمي لا مركزي لتجنب المنازعات غير الضرورية، وآليات تقييم إدارية جديدة لزيادة معدل تسوية المنازعات في مرحلة مبكرة نسبيا، ومسألة قلمي المحكمتين.
    other key elements included analysis of early warning and crisis response, analysis of mission resources and capabilities, roles and responsibilities, coordination mechanisms, monitoring and reporting (including lessons learned) and expectation management. UN وتتطرق العناصر الرئيسية الأخرى تحليل لمسائل الإنذار المبكر ومواجهة الأزمات، وتتناول بالتحليل موارد البعثات وقدراتها، وأدوارها ومسؤولياتها، وآليات التنسيق والرصد والإبلاغ (بما في ذلك الدروس المستفادة) وإدارة التوقعات.
    29. From the inception of the Mission, priority has been given to the deployment of UNMIT police to help restore and maintain public order, particularly in Dili, as a precondition for the achievement of the other key elements of the Mission's mandate. UNMIT absorbed 24 police officers from the previous United Nations Mission (United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL)) as the initial nucleus for its police component. UN 29 - أولت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي منذ البداية الأولوية لنشر شرطتها للعمل على استعادة واستتباب الأمن العام، ولا سيما في ديلي، باعتباره من المستلزمات الأساسية لتنفيذ العناصر الرئيسية الأخرى من ولاية البعثة، واستوعبت 24 ضابط شرطة من بعثة الأمم المتحدة السابقة (مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي) كنواةٍ أولية لقوام شرطتها.
    Furthermore, as indicated in annex B to the Commission's report on its sixty-fifth session (A/68/10), the other key elements to consider were: the requirement to criminalize the offence in national legislation; imposition of an aut dedere aut judicare obligation; and the necessity of international cooperation for investigation, prosecution and punishment of the offence. UN وعلاوة على ذلك، وعلى النحو المبين في المرفق باء من تقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والستين (A/68/10)، تتمثل العناصر الرئيسية الأخرى فيما يلي: الحاجة إلى تجريم هذه الأعمال في التشريعات الوطنية؛ وفرض التزام بالتسليم أو المحاكمة؛ وضرورة التعاون الدولي في إجراءات التحقيق والمقاضاة والعقاب عن ارتكاب هذه الجرائم.
    45. The Special Rapporteur regrets that States have adopted increasingly aggressive anti-smuggling and anti-trafficking laws and policies, with a criminalization and law enforcement focus, without regard to other key elements such as the fundamental human rights obligations of States. UN 45 - ويأسف المقرر الخاص لازدياد اعتماد الدول قوانين وسياسات شديدة لمكافحة التهريب والاتجار، تركز على تجريم الهجرة غير القانونية وإنفاذ القانون، دون أن تراعي عناصر رئيسية أخرى مثل التزامات الدول باحترام حقوق الإنسان الأساسية.
    Other key elements: Parties noted that an architecture for results-based finance for the full implementation of REDD-plus should recognize several elements that will need to be in place before results-based payments can be made, namely: UN 40- عناصر رئيسية أخرى: أشارت الأطراف إلى أن هيكل التمويل القائم على النتائج من أجل التنفيذ الكامل للمبادرة المعززة ينبغي أن يُقرّ بعدة عناصر لا بد من وجودها قبل تقديم مدفوعات قائمة على النتائج، وهي كالآتي:
    It was noted that other key elements of good governance included an active policy towards entrepreneurship, space for private initiative, the provision of decent work, adequate infrastructure, the protection of workers' rights and a just and effective tax system to finance effective public services. UN ولوحظ أن العناصر الأساسية الأخرى للحكم الرشيد تشمل إنتهاج سياسة نشيطة إزاء تنظيم المشاريع، وفسح المجال للمبادرة الحرة، وتوفير العمل اللائق، والبنية الأساسية المناسبة، وحماية حقوق العمال، ونظام ضريبي عادل وفعَّال لتمويل خدمات عامة فعَّالة.
    other key elements are the availability, accessibility (both physically and economically), and quality of health and healthcare facilities, goods and services. UN ومن العناصر الأساسية الأخرى توافر مرافق وسلع وخدمات الصحة والرعاية الصحية وتيسر الوصول إليها (من الناحيتين المادية والاقتصادية) ونوعيتها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more