"other kind of" - Translation from English to Arabic

    • نوع آخر من
        
    • من نوع آخر
        
    • نوع أخر
        
    • نوع اخر
        
    • بنوع آخر من
        
    • نوعاً آخر
        
    My mother wasn't a great beauty or any other kind of beauty. Open Subtitles كانت أمي يست رائعة الجمال أو أي نوع آخر من الجمال.
    Truth is he was always the other kind of boy. Open Subtitles الحقيقة هي أنه كان دائما نوع آخر من الصبيان.
    Every other kind of cancer you can recover at home. Open Subtitles كل نوع آخر من السرطان يمكنك استرداد في المنزل.
    There were no chairs or any other kind of furniture in the cell. UN ولا توجد أي مقاعد أو أي نوع آخر من الأثاث في الزنزانة.
    The entry of any other kind of waste into the country from abroad without the Agency’s permission is deemed to be illegal. UN ويعتبر دخول أي نوع آخر من النفايات من الخارج إلى البلد دون ترخيص الوكالة عملاً غير مشروع.
    We stress the importance of maintaining the moratorium on nuclear-weapon testing or any other kind of nuclear tests, until the entry into force of that Treaty. UN ونشير إلى أهمية الحفاظ على الوقف الاختياري لتجارب الأسلحة النووية أو أي نوع آخر من التجارب النووية إلى حين دخول المعاهدة حيز التنفيذ؛
    The Act also prohibits the placing of a person in an unequal position in social and health services on the basis of origin, social security benefits or other kind of support and benefits granted on social grounds. UN كما يحظر القانون وضع شخص ما في وضع غير متكافئ من حيث الخدمات الاجتماعية والصحية على أساس الأصل أو مزايا الضمان الاجتماعي أو أي نوع آخر من أنواع الدعم والاستحقاقات الممنوحة لأسباب اجتماعية.
    The Committee may also recommend that the State party take legislative, institutional or any other kind of general measures to avoid the repetition of such violations. UN ويجوز للجنة أيضاً أن توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية أو مؤسسية أو أي نوع آخر من التدابير العامة لتفادي تكرار هذه الانتهاكات.
    An argument has now surfaced that there are actually no other options than the indefinite extension, because any other kind of extension would necessitate amendments to the Treaty. UN وظهر اﻵن رأي بأنه ليس هناك في الواقع من بديل سوى التمديد الى أجل غير مسمى، ﻷن أي نوع آخر من التمديد سيتطلب تعديل المعاهدة.
    Poverty itself creates an environment that is as damaging to humanity as any other kind of environmental pollution. UN ويخلــق الفقر في حــد ذاته بيئة تلحق الضرر بالبشرية بنفس الدرجة التي يضر بها أي نوع آخر من أنواع التلوث البيئي.
    Well... do you have access to any other kind of collateral? Open Subtitles حسنًا هل لديك وصول لأي نوع آخر من الماديات؟
    It's inoperable, but she's refusing any other kind of treatment. Open Subtitles لا يمكن علاجه. لكنها ترفض أي نوع آخر من العلاج.
    Now she must tackle a problem faced by no other kind of penguin. Open Subtitles الآن عليها أن تعالج مشكلة لا يواجهها أي نوع آخر من البطاريق
    I think we need some other kind of talk. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة الى بعض نوع آخر من الكلام.
    His wand could change any kind of molecule into any other kind of molecule. Open Subtitles صولجانه بإستطاعته تغير أي نوع من الجُزيء إلى أي نوع آخر من الجزئيات
    There's no sign of a bomb or any other kind of explosion. Open Subtitles لا أثر لقنبلة أو أي نوع آخر من المتفجرات.
    Without social stratification whether it be technical elitism or any other kind of elitism, eradicated from the face of the earth. Open Subtitles دون الطبقية الاجتماعية, سواء كانت النخبوية التقنيّة أو أي نوع آخر من النخبوية,
    Now, if they aren't gangbangers or convicts, they're just some other kind of major knucklehead. Open Subtitles إلى رجال بحريه نظاميين. الآن ، ان لم يكونوا رجال عصابات او مجرمون ، فهم تقريباً مجرد نوع آخر من الأشخاص الأغبياء
    It sucks in everything good about you and about your personality, just like any other kind of addiction, until all you can think about is the Ring. Open Subtitles فهي تمتصّ كل الخير ،الموجود بك وبشخصيتك تماما مثل أي نوع آخر من الإدمان حتى لا يمكنك التفكير بأي شيء إلا الخاتم
    Therefore we oppose the direct or indirect granting of the veto, whether through moratoriums on the exercise of a hypothetical right or through any other kind of mechanism that would seek to prolong such an extension. UN ولذلك، نعارض منح حق النقض على نحو مباشر أو غير مباشر، سواء من خلال الوقف الاختياري لممارسة حق افتراضي أو من خلال أي آلية من نوع آخر تسعى إلى إطالة أمد هذا المنح.
    It can be jail, time machine, other kind of jail. Open Subtitles قد يمكن أن يكون زنزانه او أله زمن نوع أخر من السجون
    Looks like it was made by a 4-pronged hay fork or some other kind of farming equipment. Open Subtitles يبدو انهم نتيجة لشوكة قش ذات 4 محاور او نوع اخر من المعدات الزراعية
    But not being able to support her felt like a whole other kind of jail. Open Subtitles ولكن لعدم تمكني من تقديم الدعم لهذا شعرت بنوع آخر من السجن
    Not in actual pounds, of course, but in the other kind of biggerness... Open Subtitles لا أقصد الوزن طبعاً ولكن نوعاً آخر من الكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more