"other language" - Translation from English to Arabic

    • باللغات الأخرى
        
    • اللغات الأخرى
        
    • لغة أخرى
        
    • اللغوية الأخرى
        
    • بلغات أخرى
        
    • لغوية أخرى
        
    • لغات أخرى
        
    • باللغة اﻷخرى
        
    • صياغة أخرى
        
    • اللغة الأخرى
        
    • المكتوبة باللغات اﻷخرى
        
    other language versions would be brought into conformity, if necessary, with the corrected text in the original language. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة باللغة الأصلية.
    That deletion, it was further said, would align the English version with other language versions of that paragraph and promote a broad interpretation of the concept of defects of a contract. UN وقيل علاوة على ذلك إن هذا الحذف سيوفق الصيغة مع النسخ الصادرة باللغات الأخرى وسوف يروج لتفسير رحب لمفهوم عيوب العقد.
    The Spanish-language version would therefore need to be brought into line with the other language versions. UN ولا بد بالتالي من مواءمة الصيغة الإسبانية بما يتفق مع صيغ اللغات الأخرى.
    In fact, most of the texts available on the United Nations web sites were in English and French only, and as a result the other language versions of the site were visited much less often. UN وفي الواقع، فإن معظم النصوص المتاحة على موقع الأمم المتحدة الإلكتروني إنما هو باللغتين الانكليزية والفرنسية، وهذا ما يفسر قلة التردد نسبيا على هذا الموقع في اللغات الأخرى.
    Proficiency in any other language used in the Organization is an asset. UN وستكون إجادة لغة أخرى من اللغات المستخدمة في المنظمة ميزة إضافية
    The right to be taught in any other language in private educational institutions is also recognized. UN ويقر الدستور أيضا بحق المؤسسات التعليمية الخاصة في أن تعلّم بأي لغة أخرى.
    He could agree to the deletion of the word " those " , although that would not necessarily achieve the same result in the other language versions. UN وقال إنه يوافق على حذف كلمة " أولئك " رغم أن ذلك لن يحقق بالضرورة نفس النتيجة في الصيغ اللغوية الأخرى.
    other language versions will be produced later in 2000. UN وستنتج نسخ بلغات أخرى في وقت لاحق من عام 2000.
    other language versions would be brought in conformity, if necessary, with the corrected text in the original language. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    other language versions would be brought into conformity, if necessary, with the corrected text in the original language. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    other language versions would be brought in conformity, if necessary, with the corrected text in the original language. UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات الأخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة الأصلية.
    ... the concept of a `suit at law'or its equivalent in the other language texts is based on the nature of the right in question rather than the status of one of the parties... UN ... مفهوم ' الدعوى المدنية` أو ما يعادلها في نصوص اللغات الأخرى يقوم على طبيعة الحق المعني لا على مركز أحد الأطراف ...
    Other language: Kiswahili UN اللغات الأخرى: الكيسواحيلية
    Action 1 called for replicating all materials on the English web site in the other language sites. Action 2 would allow the web sites to develop independently in each language on the basis of the resource capacities of author departments and offices, and was being recommended for approval. UN يدعو المسار الأول إلى نسخ كافة المواد من على الموقع الانكليزي إلى مواقع اللغات الأخرى ويتيح المسار الثاني للمواقع المختلفة " أن تتطور بشكل مستقل " في كل لغة على أساس القدرات من الموارد المتاحة للإدارات والمكاتب المعدة لهذه المواقع، وصدرت توصية بالموافقة عليه.
    :: Any additional documentation that appeared to be required during the active dialogue; if necessary, such documentation will be translated into English or any other language agreed upon with the experts and the Secretariat UN ● أي وثائق إضافية مقدَّمة من الدولة الخاضعة للاستعراض تبيَّن أنها لازمة خلال الحوار النشط؛ وتترجم تلك الوثائق عند الضرورة إلى الإنكليزية أو أي لغة أخرى متفق عليها مع الخبراء والأمانة
    The 1991 Resolution does not provide the legal basis for writing of names or family names in any other language than Lithuanian. UN ولا يقدم قرار عام 1991 الأساس القانوني لكتابة الأسماء أو أسماء الأسر بأي لغة أخرى غير اللغة الليتوانية.
    Those initials wouldn't work in any other language! Open Subtitles بالإنجليزية ؟ ، تلك الحروف الإبتدائية لن تفلح في أي لغة أخرى
    The French-speaking group also commends the fact that meetings were organized before and during the negotiations with representatives of other language groups, signalling their interest in and commitment to the principles of multilingualism. UN وتشيد المجموعة الناطقة بالفرنسية كذلك بعقد اجتماعات مع ممثلي المجموعات اللغوية الأخرى قبل وأثناء المفاوضات، وهو ما يشير إلى اهتمام هذه المجموعات والتزامها بمبادئ تعدد اللغات.
    The CHAIRPERSON said that the problem did not arise in the other language versions. UN 4- الرئيسة قالت إن المشكلة لا تنشأ في النصوص اللغوية الأخرى.
    other language versions may also be available. UN وقد تتوفر أيضا نسخ من الوثائق بلغات أخرى.
    Google translate toolbar added to site to provide several other language options UN أُضيف شريط أدوات جوجل إلى الموقع لإتاحة عدة خيارات لغوية أخرى
    But this suggestion overlooks the fact that it is for a State party to decide what shall be its official language and it is not competent to the Committee to direct the State party to adopt any other language or languages as official language or languages of the State. UN ولكن هذه الإشارة تتجاهل حقيقة أن من شأن أي دولة طرف أن تقرر ما هي اللغة التي تكون لغتها الرسمية وليس للجنة أهلية توجيه الدولة الطرف إلى اعتماد أي لغة أو لغات أخرى لتكون هي اللغة أو اللغات الرسمية للدولة.
    As with interpretation, translation services are also provided for staff who are proficient in one of the official languages of the Tribunal but need to work with documents in the other language. UN ومثلما هو الحال في الترجمة الشفوية، تقدم خدمات الترجمة التحريرية إلى الموظفين الذين يتقنون لغة رسمية واحدة من لغات عمل المحكمة، ولكنهم يحتاجون إلى استعمال الوثائق باللغة اﻷخرى.
    In view of the different approaches, the Commission should seek other language so as to avoid erroneous interpretations. UN وبالنظر إلى اختلاف النهج، يصبح على اللجنة أن تبحث عن صياغة أخرى لتتجنب التفسيرات الخاطئة.
    The Romani language, sign language, or some other language which a pupil speaks as his/her mother tongue can also be taught as a mother tongue. UN أما اللغة النورية أو لغة الرموز أو اللغة الأخرى التي يتكلمها التلميذ بوصفها لغته الأم فيمكن تعليمها بوصفها اللغة الأم.
    other language versions would be brought in conformity, if necessary, with the corrected text in the original language. Prepared texts of speeches UN وتعدل الصيغ المكتوبة باللغات اﻷخرى كي تصبح متفقة، إذا دعت الحاجة، مع الصيغة المصوبة المكتوبة باللغة اﻷصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more