"other latin american countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى
        
    • بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية
        
    • البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية
        
    • بلدان أخرى من أمريكا اللاتينية
        
    • بلدان أخرى بأمريكا اللاتينية
        
    • بلدان أخرى من بلدان أمريكا اللاتينية
        
    • البلدان الأخرى من أمريكا اللاتينية
        
    • بلدان أخرى في أميركا اللاتينية
        
    • لبلدان أمريكا اللاتينية الأخرى
        
    First, corrupt bureaucrats have been brought to trial and sentenced, just as is happening in other Latin American countries. UN أولا، قدمنا الموظفين الفاسدين إلى المحاكمة حيث صدرت ضدهم أحكام بالسجن، مثلما يحدث في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى.
    Cash transfer programmes are prevalent in other Latin American countries, with Nicaragua and Brazil providing monthly stipends to poor families who commit to keeping their children in school and ensuring they undergo regular health checks. UN وتطبق بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى برامج التحويلات النقدية على نطاق واسع، حيث تدفع نيكاراغوا والبرازيل رواتب شهرية للأسر الفقيرة التي تلتزم بإبقاء أطفالها في المدارس وضمان إجراء فحوصات طبية منتظمة لهم.
    The delegation furthermore stated that the situation in Suriname was somewhat different from other Latin American countries which had indigenous peoples. UN وقد بيّن الوفد أيضاً أن الحالة في سورينام مختلفة نوعاً ما عن غيرها من الحالات في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى التي لديها شعوب أصلية.
    For instance, most of the foreign investment of Brazil, Chile and Colombia is in other Latin American countries. UN ومثالاً على ذلك يتمركز معظم الاستثمار الأجنبي للبرازيل وشيلي وكولومبيا في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية.
    Numerous conferences and seminars given in universities and centres of international studies in Brazil and in other Latin American countries. UN حضور مؤتمرات عديدة وقدّم حلقات دراسية في جامعات ومراكز دراسات دولية في البرازيل وفي بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية.
    Colombia will broaden its contribution of police personnel to MINUSTAH and will continue to work with the other Latin American countries. UN وستوسع كولومبيا مساهمتها في البعثة بتقديم أفراد الشرطة وستواصل العمل مع البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية.
    Fertility has begun to fall appreciably, as in other Latin American countries. UN وقد بدأت الخصوبة في الانخفاض بدرجة كبيرة كما في بلدان أخرى من أمريكا اللاتينية.
    Like the other Latin American countries present at the meeting, Chile supported the rights of the Argentine people in the dispute concerning sovereignty and regretted that the issue had yet to be resolved. UN وإن شيلي، شأنها في ذلك شأن بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى الموجودة في الاجتماع تدعم حقوق شعب الأرجنتين في الخلاف المتعلق بالسيادة وتأسف أنه لم يتم حل المسألة بعد.
    Had Mexico formulated a policy to address the issue of women who migrated to the country from Eastern Europe, other Latin American countries or other regions, or entered into agreements with those countries? UN كما سألت عما إذا كانت المكسيك قد رسمت سياسة لتناول مسألة المهاجِرات إلى المكسيك من أوروبا الشرقية ومن بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى أو من غيرها من المناطق، وهل عقدت اتفاقات مع تلك البلدان.
    Colombia attached high priority to promoting international and regional cooperation for the transfer of knowledge and technologies; in 2007, it had provided training in geospatial technologies to more than 800 students, including 130 from other Latin American countries. UN وقالت إن كولومبيا تولي أولوية عليا لتعزيز التعاون الدولي والإقليمي لنقل المعارف والتكنولوجيات، فقد قدمت التدريب في عام 2007 في مجال تكنولوجيات الجغرافيا المكانية لأكثر من 800 طالب، منهم 130 طالبا من بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى.
    Furthermore, recent economic crises in Argentina, and its repercussions in other Latin American countries like Uruguay and Brazil, bring into bold relief the issue of the obligations, responsibility and accountability of international financial institutions such as the IMF. UN زد على ذلك، أن الأزمات الاقتصادية الأخيرة في الأرجنتين، وأصداءها في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى مثل أوروغواي والبرازيل، تطرح بوضوح قضية التزامات المؤسسات المالية الدولية كصندوق النقد الدولي ومسؤوليتها ومساءلتها.
    The Institute based its calculations for the consumer price index on data provided by State, provincial, municipal and national bodies and, since 2008, had adopted a system similar to that used in other Latin American countries and some parts of Europe. UN ويعتمد المعهد في حسابه لمؤشر أسعار المستهلكين على البيانات التي تقدمها الدولة والهيئات الإقليمية والبلدية والوطنية، واعتمد منذ عام 2008 نظاما مماثلا للنظام المستخدم في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى وبعض أجزاء أوروبا.
    225. It should be emphasized that, although Act 212 is more modern than its counterparts in the other Latin American countries, there is a limitation on competence with respect to cases in the hands of the Judiciary. UN 225- ورغم أن القانون 212 هو أحدث قانون بالنسبة لجميع القوانين التي تنظم مؤسسات مماثلة في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى فيلاحظ أن هناك قيداً على اختصاصه فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على القضاء.
    Furthermore, the proposed merger presented potential anti-competitive effects in other Latin American countries, since Pfizer's production plant in Mexico exports a significant volume of these products to Chile, Colombia, Ecuador, Peru and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ورأت كذلك أن الاندماج المقترح ينطوي على آثار محتملة مخلة بالمنافسة في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى أيضاً، لأن مصنع الإنتاج التابع لشركة بفيتزر في المكسيك يصدّر جزءاً كبيراً من منتجاته إلى إكوادور وبيرو وشيلي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا.
    Those students who do manage to remain in school do not achieve acceptable results; surveys rank Argentina 58th out of 65 countries, revealing a poor performance relative to other Latin American countries as well as troubling internal discrepancies. UN ولا يحقق الطلاب الذين يتمكنون من البقاء في الدراسة نتائج مقبولة؛ وتصنف الدراسات الاستقصائية الأرجنتين في المرتبة الثامنة والخمسين من مجموع 65 بلدا، مما يكشف النقاب عن سوء الأداء بالنسبة إلى بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى فضلا عن وجود تناقضات داخلية تثير القلق.
    The design and operation of this programme has served as a model for other Latin American countries that are implementing similar programmes. UN وكان تصميم البرنامج وتشغيله نموذجا اتبعته بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية تقوم بتنفيذ برامج مماثلة.
    The Government of Paraguay reported that, since 2004, it had been taking part in Operation Six Borders, a law enforcement operation to track down illicit consignments of precursor chemicals, together with other Latin American countries. UN وأبلغت حكومة باراغواي عن أنها ما فتئت تشارك، منذ عام 2004، في عملية الحدود الستة، وهي عملية إنفاذ للقوانين لتعقب شحنات السلائف الكيميائية غير المشروعة، بالاشتراك مع بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية.
    The Committee also noted the support of other Latin American countries for the early establishment and operation of the Centre. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى ما قدمته بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية من دعم للتبكير بإنشاء المركز وتشغيله.
    This rate is considered low, compared with other Latin American countries. UN وتعتبر هذه النسبة منخفضة بالمقارنة مع البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية.
    Negotiations are also under way with other Latin American countries, which, it is hoped, will lead to the establishment of a Free Trade Area of the Americas. UN وبالمثل فقد أُجريت مفاوضات مع بلدان أخرى من أمريكا اللاتينية على أمل تشكيل منطقة التجارة الحرة للأمريكتين.
    A total of eight fellows selected from the other Latin American countries participated in the course. UN واشترك في الدورة الدراسية ما مجموعه ثمانية زملاء مختارين من بلدان أخرى بأمريكا اللاتينية.
    Nine other Latin American countries each produced over half a million emigrants. UN ويزيد عدد الوافدين من تسعة بلدان أخرى من بلدان أمريكا اللاتينية على نصف مليون مهاجر لكل بلد.
    The financing of violent groups by illicit drugs is one of the fundamental aspects that differentiate those groups from former guerrillas in other Latin American countries. UN ويشكل تمويل الجماعات التي تمارس العنف عن طريق المخدرات غير المشروعة أحد الجوانب الأساسية التي تفرق بين تلك الجماعات والثوار السابقين في البلدان الأخرى من أمريكا اللاتينية.
    For example, in July 2008 Brazil organized a capacity-building workshop for other Latin American countries, with a total of 52 participants.54 UN فمثلاً نظمت البرازيل في تموز/يوليه 2008 حلقة عمل لبلدان أمريكا اللاتينية الأخرى في مجال بناء القدرات شارك فيها 52 طرفاً().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more