"other legal persons" - Translation from English to Arabic

    • الأشخاص الاعتباريين الآخرين
        
    • الأشخاص الاعتباريون الآخرون
        
    • للأشخاص الاعتباريين الآخرين
        
    • غيرهم من الأشخاص الاعتباريين
        
    • الأشخاص القانونية الأخرى
        
    • أشخاص اعتباريين آخرين
        
    • لغيرها من الأشخاص الاعتباريين
        
    • الاعتبارية الأخرى
        
    70. Article 13 is intended to extend the principles relating to the diplomatic protection of corporations to other legal persons. UN 70 - الغرض من المادة 13 هو توسيع نطاق مبادئ الحماية الدبلوماسية للشركات لكي تشمل الأشخاص الاعتباريين الآخرين.
    Concern was also expressed that article 22 involved issues far more complex than were apparent at first glance, and that the assimilation of such other legal persons to corporations and shareholders was very difficult. UN كما أعرب البعض عن خشيته من أن تنطوي المادة 22 على قضايا أكثر تعقيداً بكثير مما يظهر للوهلة الأولى، ورأوا أنه من الصعب جداً تشبيه الأشخاص الاعتباريين الآخرين بالشركات والمساهمين.
    Article 13. other legal persons 67 UN المادة 13: الأشخاص الاعتباريون الآخرون 56
    Article 13. other legal persons 65 UN المادة 13: الأشخاص الاعتباريون الآخرون 53
    Her delegation believed that the diplomatic protection of other legal persons should be strictly limited to defending their commercial and property rights. UN وإن كانت تفضل وضع صيغة أوفى، خالية من الغموض بهذا الشأن، وترى أن الحماية الدبلوماسية للأشخاص الاعتباريين الآخرين يجب أن تقتصر على الدفاع عن مصالحهم التجارية أو المتعلقة بالملكية فقط.
    The internal rules of operation or similar measures shall be communicated in oral and written form in the language of workers, trade unions, contractors, subcontractors, suppliers, licensees, distributors, natural or other legal persons that enter into contracts with the transnational corporation or other business enterprise, customers and other stakeholders of the transnational corporation or other business enterprise. UN وتبلّغ لوائح التشغيل الداخلية أو التدابير المماثلة شفوياً وكتابياً بلغة العمال أو النقابات أو المتعاقدين أو المتعاقدين من الباطن، والموردين الحائزين على تراخيص أو الموزِّعين أو الأشخاص الطبيعيين أو غيرهم من الأشخاص الاعتباريين الذين يبرمون عقوداً معها، والزبائن وغيرهم من أصحاب المصلحة فيها.
    The article had been intentionally drafted without specifying the extent to which those provisions would apply, in recognition of the diversity of other legal persons. UN وقد صيغت المادة عمداً دون تحديد نطاق تطبيق تلك الأحكام من منطلق التسليم بتنوع الأشخاص القانونية الأخرى.
    He recalled that, during the debate on the protection of corporations, some members of the Commission had raised the question of the protection of other legal persons. UN وذكّر بأنه في أثناء مناقشة حماية الشركات طرح بعض أعضاء اللجنة سؤالاً عن حماية الأشخاص الاعتباريين الآخرين.
    Imperial Steel along with thousands of other legal persons is a part of our daily living. Open Subtitles امبراطورية الصلب جنبا إلى جنب مع الاف الأشخاص الاعتباريين الآخرين هي جزء من معيشتنا اليومية.
    The principles contained in articles 17 to 21 in respect of corporations shall be applied mutatis mutandis to other legal persons. UN تطبق المبادئ الواردة في المواد من 17 إلى 21 فيما يتعلق بالشركات، مع ما يقتضيه اختلاف الحال من تبديل، على الأشخاص الاعتباريين الآخرين.
    The Special Rapporteur observed that such other legal persons may also require diplomatic protection. Several decisions of the Permanent Court of International Justice had stressed the fact that other institutions might have legal personality which might result in diplomatic protection. UN ولاحظ المقرر الخاص أن هؤلاء الأشخاص الاعتباريين الآخرين قد يحتاجون هم أيضاً إلى الحماية الدبلوماسية وقد شددت محكمة العدل الدولي الدائمة على أن مؤسسات أخرى قد تكون لها شخصية اعتبارية مما قد يستتبع حماية دبلوماسية .
    It was thus proposed that the Commission refer the draft article to the Drafting Committee with a view to drafting a flexible provision which would be open to developments in practice on the application of diplomatic protection to other legal persons. UN 151- وعليه، اقتُرح أن تحيل اللجنة مشروع المادة إلى لجنة الصياغة كيما تصوغ حكماً مرناً يكون مفتوحاً لما يستجد من تطورات في الممارسة المتعلقة بتطبيق الحماية الدبلوماسية على الأشخاص الاعتباريين الآخرين.
    22. With regard to draft article 22, the application mutatis mutandis to other legal persons of the provisions on the exercise of diplomatic protection in respect of corporations would give rise to serious problems. UN 22 - فيما يتعلق بمشروع المادة 22 فإن تطبيق الأحكام الخاصة بممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بالشركات على الأشخاص الاعتباريين الآخرين مع عدم إجراء تغيير سيثير مشاكل خطيرة.
    Draft article 13 -- other legal persons UN مشروع المادة 13 - الأشخاص الاعتباريون الآخرون
    Draft article 13 -- other legal persons UN مشروع المادة 13 - الأشخاص الاعتباريون الآخرون
    other legal persons UN الأشخاص الاعتباريون الآخرون
    The principles contained in draft articles 9 and 10 in respect of corporations shall be applicable, as appropriate, to the diplomatic protection of other legal persons. UN تنطبق المبادئ الواردة في مشروعي المادتين 9 و10 فيما يتعلق بالشركات، حسب الاقتضاء، على الحماية الدبلوماسية للأشخاص الاعتباريين الآخرين.
    At the same time, it was suggested that it should be worded more explicitly, limiting diplomatic protection of other legal persons to defending their commercial and property rights. UN وفي الوقت ذاته، اقترحت أن تصاغ صياغة صريحة، تقصر الحماية الدبلوماسية للأشخاص الاعتباريين الآخرين على الدفاع عن حقوقهم التجارية وحقوق ملكيتهم.
    The internal rules of operation or similar measures shall be communicated in oral and written form in the language of workers, trade unions, contractors, subcontractors, suppliers, licensees, distributors, natural or other legal persons that enter into contracts with the transnational corporation or other business enterprise, customers and other stakeholders in the transnational corporation or other business enterprise. UN وتبلّغ لوائح التشغيل الداخلية أو التدابير المماثلة شفوياً وكتابياً بلغة العمال أو النقابات أو المتعاقدين أو المتعاقدين من الباطن، والموردين الحائزين على تراخيص أو الموزِّعين أو الأشخاص الطبيعيين أو غيرهم من الأشخاص الاعتباريين الذين يبرمون عقوداً معها، والزبائن وغيرهم من أصحاب المصلحة فيها.
    It had been considered preferable to state the basic point that the principles pertaining to corporations contained in the draft articles would have to be adjusted in order to take that diversity into account. It would then be for a court to determine which principles in fact applied to other legal persons. UN ورؤى أن من المفضل ذكر نقطة الانطلاق بأن المبادئ المتصلة بالشركات التي تحتويها مشاريع المواد سيتم تعديلها بحيث تأخذ عنصر ذلك التنوع في الاعتبار ومن ثم يكون للمحكمة أن تبتّ في المبادئ التي سيجري تطبيقها في واقع الحال على الأشخاص القانونية الأخرى.
    21. With respect to draft article 13, her delegation could agree to the inclusion of a special article on the conditions for granting other legal persons, mutatis mutandis, the same protection as corporations, but it would prefer fuller unambiguous wording on that point. UN 21 - وفيما يتصل بمشروع المادة 13، قالت إن بيلاروس يمكن أن تقبل إدراج مادة خاصة بشروط منح أشخاص اعتباريين آخرين نفس الحماية الممنوحة للشركات، مع إجراء التغييرات اللازمة.
    First, corporations, unlike other legal persons, have certain common, uniform features: they are profit-making enterprises whose capital is generally represented by shares, in which there is a firm distinction between the separate entity of the corporation and the shareholders, with limited liability attaching to the latter. UN فأولاً، إن للشركات بعض السمات المشتركة الموحدة، خلافاً لغيرها من الأشخاص الاعتباريين: فهي مشاريع تهدف إلى الربح ويتمثل رأسمالها عموماً بأسهم، ويوجد فيها تمييز صارم بين الكيان المستقل للشركة وحملة الأسهم الذين يتحملون مسؤولية محدودة.
    The committee is a union of associations and other legal persons whose objective is the organisation, dissemination and development of sports of people with disabilities. UN وتُعد اللجنة اتحادا للرابطات والشخصيات الاعتبارية الأخرى التي تهدف إلى تنظيم ونشر وتطوير الألعاب الرياضية للأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more