"other legislative measures" - Translation from English to Arabic

    • تدابير تشريعية أخرى
        
    • التدابير التشريعية الأخرى
        
    • وغير ذلك من التدابير التشريعية
        
    other legislative measures are discussed in detail below and will not be repeated in other relevant sections such as employment. UN وتُناقَش فيما يلي تدابير تشريعية أخرى بالتفصيل ولن تتكرر في أقسام أخرى ذات صلة مثل العمالة.
    Please also provide updated information on any other legislative measures taken since the submission of the report, as well as on measures taken to harmonize the different levels of the political organization of the State party. UN ويرجي أيضا ذكر آخر المستجدات بشأن أي تدابير تشريعية أخرى اتخذت منذ تقديم التقرير، وبشأن أي تدابير اتخذت لتحقيق الاتساق بين مختلف مستويات الهيكل التنظيمي السياسي للدولة الطرف.
    173. The State party has put in place other legislative measures and other mechanisms for the protection of the family. UN 173- وقد اتخذت الدولة الطرف تدابير تشريعية أخرى وأسست آليات أخرى لحماية الأسرة.
    (a)(iii) other legislative measures designed to prevent such activities UN `3 ' التدابير التشريعية الأخرى التي تساعد في منع هذه الأنشطة
    other legislative measures, such as the Ombudsman Act 1976, assist people when challenging a wide range of decisions made under federal laws. UN وتساعد التدابير التشريعية الأخرى مثل قانون أمين المظالم لعام 1976 المواطنين عند قيامهم بالطعن في طائفة عريضة من القرارات المتخذة بموجب القوانين الاتحادية.
    other legislative measures had been adopted to establish human rights standards and to regulate Spain's policies in the field. UN ٤ - واستطرد قائلا إنه قد اعتمدت تدابير تشريعية أخرى ﻹرساء معايير حقوق اﻹنسان وتنظيم سياسات أسبانيا في هذا الميدان.
    11. The Committee welcomes the establishment of an inter—ministerial committee with competence over trafficking in persons, prostitution and pornography, as well as the adoption of other legislative measures with extraterritorial application. UN ١١- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة وزارية مشتركة لها اختصاص على الاتجار باﻷشخاص والبغاء والمواد اﻹباحية، فضلا عن اعتماد تدابير تشريعية أخرى تطبق خارج الولاية اﻹقليمية.
    Several other legislative measures had been adopted to shorten both criminal and civil proceedings before the courts, but their adoption had unfortunately coincided with a considerable increase in the number of cases both civil and criminal, the latter being largely due to the serious and continuing problem of illegal immigration. UN وقد اعتمدت تدابير تشريعية أخرى عديدة لاختصار كل من اﻹجراءات الجنائية والمدنية أمام المحاكم، ولكن اعتمادها واكبته لﻷسف زيادة كبيرة في عدد القضايا المدنية والجنائية، وترجع الزيادة في القضايا الجنائية إلى حد بعيد إلى استمرار المشكلة الخطيرة والمتمثلة في الهجرة المخالفة للقانون.
    77. The Committee welcomes the establishment of an inter-ministerial committee with competence over trafficking in persons, prostitution and pornography, as well as the adoption of other legislative measures with extraterritorial application. UN 77- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة وزارية مشتركة لها اختصاص على الاتجار بالأشخاص والبغاء والمواد الإباحية، فضلا عن اعتماد تدابير تشريعية أخرى تطبق خارج الولاية الإقليمية.
    On the basis of this law, as well as other legislative measures derived from this law, there has been effective and systematic control of any possible transaction or activity in the trafficking of legally acquired weapons, explosive material and ammunition bound for the illegal market. UN وعلى أساس هذا القانون، واستنادا إلى تدابير تشريعية أخرى مشتقة منه، جرت مراقبة فعالة ومنتظمة للمعاملات أو الأنشطة المحتملة في مجال الاتجار بالأسلحة والمتفجرات والذخائر التي تم اقتناؤها قانونيا بنية المتاجرة بها في الأسواق غير المشروعة.
    In addition, the Hong Kong Government is preparing other legislative measures to prohibit unsuitable persons from acting as child-minders and is amending the Child Care Centres Ordinance to improve the quality of care in child-care services. UN وباﻹضافة إلى ذلك تقوم حكومة هونغ كونغ حالياً باعداد تدابير تشريعية أخرى لمنع اﻷشخاص غير اللائقين من تولﱢي العناية باﻷطفال، كما تقوم حالياً بتنقيح قانون مراكز رعاية الطفل لتحسين نوعية الرعاية في مراكز رعاية الطفل.
    1. The Committee requests information on any other legislative measures taken since the submission of the report, as well as on measures taken to harmonize the different levels of the political organization of the State party. UN 1 - تطلب اللجنة معلومات عن أية تدابير تشريعية أخرى متخذة منذ تقديم التقرير، فضلاً عن التدابير المتخذة لإحداث التناغم بين مختلف مستويات التنظيم السياسي للدولة الطرف.
    (b) Adopting other legislative measures within their power; UN (ب) اعتماد تدابير تشريعية أخرى في إطار اختصاصات المجالس؛
    (b) Adopting other legislative measures within their power; UN (ب) اعتماد تدابير تشريعية أخرى في إطار اختصاصات المجالس؛
    (i) Strengthen the legislative foundation towards parity, including through constitutional provisions and other legislative measures for positive action, such as quotas, to overcome structural barriers to women's political participation; UN ترسيخ الأساس التشريعي بغرض تحقيق التكافؤ بوسائل منها استحداث أحكام دستورية واتخاذ تدابير تشريعية أخرى للعمل الإيجابي، كالعمل بنظام الحصص، من أجل تخطي العقبات الهيكلية التي تعترض مشاركة المرأة في الحياة السياسية؛
    A number of legislative measures have been adopted by the Government of Canada since March 1998 which better protect women's human rights, respond to gaps in the Immigration and Refugee Protection Act, and better protect women under the Criminal Code of Canada, among many other legislative measures. UN 9 - ومنذ آذار/مارس 1998، اعتمدت حكومة كندا عددا من التدابير التشريعية تُحسن حماية حقوق الإنسان للمرأة وتتلافى الثغرات في قانون حماية المهاجرين واللاجئين، وتعزز حماية المرأة بموجب قانون كندا الجنائي، من جملة تدابير تشريعية أخرى.
    (g) The adoption of the new Civil Procedures Act in 2003, which strengthens the rights of the child to be heard in civil procedures, as well as of other legislative measures, some of which will be mentioned hereafter. UN (ز) اعتماد قانون الإجراءات المدنية الجديد في عام 2003، الذي يعزز حقوق الطفل في الإدلاء بوجهة نظره في الإجراءات المدنية، بالإضافة إلى تدابير تشريعية أخرى سوف يأتي الحديث عن بعضها فيما يلي أدناه.
    other legislative measures included the criminalization of terrorism-related offences, the building of capacity to prevent and prosecute terrorist acts and the introduction of specific arrangements for identifying the financing of terrorism, including new provisions relating to money-laundering and to the seizure and confiscation of funds. UN وتشمل التدابير التشريعية الأخرى تجريم الأفعال المتعلقة بالإرهاب، وبناء القدرات على منع الأعمال الإرهابية وملاحقة مرتكبيها قضائيا ووضع ترتيبات محدّدة لاستبانة تمويل الإرهاب، تشمل أحكاما جديدة تتعلق بغسل الأموال وبحجز الأموال ومصادرتها.
    other legislative measures UN التدابير التشريعية الأخرى
    other legislative measures UN التدابير التشريعية الأخرى
    Canada had also taken effective action with respect to economic fraud and identity-related fraud at the domestic level, including through the establishment of new criminal offences and other legislative measures and the development of other initiatives. UN واتخذت كندا أيضا إجراءات فعّالة فيما يتعلق بالاحتيال الاقتصادي والاحتيال المتعلق بالهوية على المستوى الداخلي، بما في ذلك من خلال تجريم أفعال إجرامية جديدة وغير ذلك من التدابير التشريعية ووضع مبادرات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more