"other levels of" - Translation from English to Arabic

    • مستويات أخرى من
        
    • المستويات الأخرى من
        
    • التعليم اﻷخرى
        
    • مستويات أخرى في
        
    • والمستويات الأخرى من
        
    This also aims to eliminate unnecessary duplication of activities offered by other levels of government. UN ويهدف ذلك أيضاً إلى إزالة الازدواجية غير اللازمة في اﻷنشطة التي تقوم بها مستويات أخرى من الحكومة.
    :: Investment in training specific to women in other levels of decision-making. UN :: الاستثمار في عمليات تدريبية خاصة بالنساء في مستويات أخرى من صنع القرار.
    Where the reason for faulty delivery resides in inadequate allocations from the centre, social audits can strengthen the position of local service providers vis-à-vis other levels of government. UN ومتى كان السبب في الأداء المعيب راجعا إلى عدم كفاية الاعتمادات المخصصة من المركز، أمكن للمراجعة الاجتماعية للحسابات تعزيز موقف مقدمي الخدمات المحليين حيال مستويات أخرى من الحكومة.
    The effectiveness and transferability of the approach appeared well proven, but could succeed only if top-level managers were first convinced of the need to get other levels of staff trained effectively. UN ويبدو أن الدليل قد قام على فعالية هذا النهج وقابليته للانتقال، ولكنه لا يمكن أن ينجح إلا إذا اقتنع الصف الأول من المدراء منذ البداية بالحاجة إلى تدريب المستويات الأخرى من الموظفين تدريباً فعالاً.
    In addition to a potential leadership role in the global scientific panel in phases I and III, GESAMP was of the view that it should also be involved at other levels of the GMA to ensure the necessary linkage to the process as a whole. UN وبالإضافة إلى أداء دور قيادي محتمل في الفريق العلمي العالمي في المرحلتين الأولى والثالثة، استقر رأي فريق الخبراء على أنه ينبغي له أن يشارك على المستويات الأخرى من التقييم العالمي للبيئة البحرية بغية كفالة تحقيق الربط الضروري بالعملية ككل.
    Its is being developed a special education for children with disabilities, there were reactivated the activities of adult education and literacy as well as there is a commitment to expand to other levels of education. UN ويجري وضع برامج تعليمية خاصة للأطفال المعاقين، وأعيد تنشيط برامج محو أمية الكبار، وهناك التزام بتوسيع الجهود لتشمل مستويات أخرى من التعليم.
    And in another reference, which states that there are " many other levels of leadership in the United Nations that also need attention. UN وذكر في مرجع آخر أن " في الأمم المتحدة عدة مستويات أخرى من القيادة يلزم إيلاؤها العناية هي أيضاً.
    And in another reference, which states that there are " many other levels of leadership in the United Nations that also need attention. UN وذكر في مرجع آخر أن " في الأمم المتحدة عدة مستويات أخرى من القيادة يلـزم إيلاؤها العناية هي أيضاً.
    When local authorities concluded contracts for privately financed infrastructure projects, they often had to seek the approval of other levels of Government, and such requirements varied from country to country. UN إذ عندما تبرم السلطات المحلية عقودا ﻷجل مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، كثيرا ما يكون عليها التماس الموافقة من مستويات أخرى من الحكومة، وتتباين تلك المقتضيات من بلد الى آخر.
    Cities are in a unique position to bring key actors together around local problems, but they often need support from other levels of government to achieve this. UN وتوجد المدن في موضع فريد لضم شمل الفاعلين الرئيسيين حول المشاكل المحلية، لكنها تحتاج في أحيان كثيرة الى الدعم من مستويات أخرى من الحكومة لتحقيق ذلك.
    Article 9: Nationality Many diverse cultures and religions make up Australian society, and Australian Government programs are designed to respond to Australia's cultural diversity, in partnership with other levels of governments and community organisations. UN هناك كثير من الثقافات والديانات المتنوعة التي تشكل المجتمع الأسترالي، وتوضع برامج الحكومة الأسترالية لكي تستجيب للتنوع الثقافي في أستراليا، بالمشاركة مع مستويات أخرى من المنظمات الحكومية والمجتمعية.
    This affirmative action is put in place to advance women's representation in Parliament and at other levels of decision making including Local Government, Provincial Councils and Tikina Councils and District Advisory Councils. UN ويُنفذ هذا الإجراء الإيجابي للنهوض بتمثيل المرأة في البرلمان وعلى مستويات أخرى من مستويات صنع القرار بما في ذلك الحكم المحلي ومجالس المقاطعات ومجالس تيكينا والمجالس الاستشارية للمناطق المحلية.
    21. In recognizing the pertinence of human rights education in primary and secondary schools, the Government of Togo recommended extending human rights education to other levels of formal education such as universities and professional schools. UN 21- وإدراكاً من حكومة توغو لأهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية، فقد أوصت بتوسيع نطاقه ليشمل مستويات أخرى من التعليم الرسمي مثل الجامعات والمدارس المهنية.
    36. Inadequate senior-level development. There are many other levels of leadership in the United Nations that also need attention. UN 36 - النقص في تطوير قدرات المستويات العليا - ثمة في الأمم المتحدة عدة مستويات أخرى من القيادة يلزم إيلاؤها العناية هي أيضا.
    In Canada, the federal Government's CanmetEnergy, a division of Natural Resources Canada, has collaborated with stakeholders in the refrigeration industry and other levels of government to facilitate the adoption of energy-efficient, low-GWP technologies. UN وفي كندا، تعاونت وهيئة الطاقة الكندية التابعة لشعبة الموارد الطبيعية مع أصحاب المصلحة في صناعة التبريد ومع مستويات أخرى من الحكومة لتيسير اعتماد تكنولوجيات موفرة للطاقة، وذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي.
    Although the Concept mentions the value of having education in a child's native language at primary school and, if possible, at other levels of the education system, the legislation does not contain explicit obligations to guarantee minority language education. UN ورغم أن هذا المفهوم يشير إلى أهمية حصول الطفل على التعليم بلغته الأم في المدرسة الابتدائية، وإن كان ممكناً في مستويات أخرى من نظام التعليم، فإن التشريع لا يتضمن التزامات صريحة لضمان تعليم لغات الأقليات.
    It called upon the Department, as a first step, to make further efforts for all new and revised pages to adhere to the obligatory level of compliance with recognized industry standards regarding such accessibility and to work towards compliance with all other levels of such standards, within existing resources. UN ودعت الإدارة إلى القيام، كخطوة أولى، ببذل جهود إضافية لكي تستوفي الصفحات الجديدة والمنقحة المستوى الإلزامي من القواعد المعتمدة في هذا المجال لتسهيل دخول المعوقين، والعمل لاستيفاء جميع المستويات الأخرى من هذه القواعد، وذلك في حدود الموارد المتوافرة حاليا.
    (h) The new system would only reimburse a country for the level of support provided, not for multiple levels if other levels of support are UN (ح) تسديد التكاليف إلى البلد بموجب النظام الجديد نظير المستوى الأول المقدم من الدعم، لا نظير المستويات المتعددة إذا كانت المستويات الأخرى من الدعم تقدمها بلدان أخرى (الفقرة 86).
    The importance of educational programmes for the prevention of corruption was emphasized, particularly at the university level, and speakers welcomed the Anti-Corruption Academic Initiative of the Secretariat and encouraged further activities in this area, as well as activities to promote programmes at other levels of education, such as primary and secondary schools. UN 60- وشُدِّد على أهمية البرامج التعليمية في منع الفساد، ولا سيما على المستوى الجامعي، ورحّب المتكلمون بالمبادرة الأكاديمية لمكافحة الفساد التي طرحتها الأمانة وشجَّعوا على تنفيذ المزيد من الأنشطة في هذا الميدان وكذلك القيام بأنشطة لدعم البرامج على المستويات الأخرى من التعليم، مثل المدارس الابتدائية والثانوية.
    It also states that access to other levels of education must be equally free of any discrimination on financial, social or residential grounds. UN وفقا لما ينص عليه الدستور، كما يبين القانون باﻹضافة الى ذلك أن الالتحاق بمستويات التعليم اﻷخرى لا يجوز أن يخضع ﻷي تمييز قائم على موارد الدارس المادية أو مركزه الاجتماعي أو محل إقامته.
    But that has not necessarily been the case at other levels of the organization. UN ولكن الوضع لم يكن كذلك بالضرورة على مستويات أخرى في المنظمة.
    Transfer of federal funds to the Government of Southern Sudan and other levels of government also continued. UN كما استمر نقل الأموال الاتحادية إلى حكومة جنوب السودان والمستويات الأخرى من الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more