"other logistical" - Translation from English to Arabic

    • اللوجستية الأخرى
        
    • لوجستية أخرى
        
    • السوقية اﻷخرى
        
    • اللوجستي الأخرى
        
    • اللوجيستية الأخرى
        
    • لوجستيكية أخرى
        
    • اللوجيستي
        
    Additional staff will deploy as accommodation and other logistical facilities become available. UN وسيتم نشر موظفين إضافيين عندما تصبح مرافق الإيواء والمرافق اللوجستية الأخرى متاحة.
    other logistical tasks include the expansion of the team site in some of those locations to relocate one of the multirole logistics military companies and the expansion of the site on which the UNISFA headquarters is located to allow the relocation of the helicopter apron within the camp. UN وشملت المهام اللوجستية الأخرى توسيع موقع الأفرقة في بعض تلك الأماكن لنقل سرية عسكرية لوجستية متعددة الأدوار وتوسيع موقع مقر قيادة القوة من أجل نقل مهبط طائرات الهليكوبتر داخل المخيم.
    It also notes other logistical difficulties which could impede construction work during certain periods of the year. UN وهي تشير أيضا إلى مصاعب لوجستية أخرى قد تعيق أعمال التشييد خلال فترات معينة من السنة.
    It also notes other logistical difficulties which could impede construction work during certain periods of the year. UN وهي تشير أيضا إلى مصاعب لوجستية أخرى قد تعيق أعمال التشييد خلال فترات معينة من السنة.
    They are deploying with ammunition and other logistical supplies. UN ويجري وزع هذه القوات مع ذخيرتها ومع الامدادات السوقية اﻷخرى.
    12. The Mission continued to support the confidence-building measures programme of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) by providing aircraft on a cost-reimbursable basis and other logistical support. UN 12 - وواصلت البعثة دعم برنامج تدابير بناء الثقة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من خلال توفير الطائرات على أساس استرداد التكاليف وأشكال الدعم اللوجستي الأخرى.
    Although mining monitors have been deployed in the major diamond-mining areas nationwide, their work is limited by a lack of transport and other logistical constraints. UN وبالرغم من نشر مراقبي تعدين في مناطق استخراج الماس الرئيسية على مستوى البلد، فقد ظل عملهم محدودا بسبب انعدام وسائل النقل والقيود اللوجيستية الأخرى.
    The strategy of an all-encompassing approach also covers the combined use of measures of law enforcement (criminal prosecution) and danger prevention, the fight against the funding of terrorism, and other logistical criminal activities. UN 2 - وتتضمن إستراتيجية النظرة الشاملة أيضاً الاستعمال المشترك لإجراءات إنفاذ القانون (المقاضاة الجنائية) ومنع الأخطار ومكافحة تمويل الإرهاب وأنشطة جنائية لوجستيكية أخرى.
    iii This cost includes leasing of furniture, audio equipment, simultaneous interpretation equipment (three languages) and other logistical necessities. UN (3) تشمل هذه التكلفة استئجار الأثاث والمعدات السمعية ومعدات الترجمة الفورية (بثلاث لغات) واللوازم اللوجستية الأخرى.
    The statement covered the publications of the Division, including those pertaining to the previous and the current session of the Committee, and other logistical matters pertaining to the agenda of the eleventh session. UN وغطى البيان منشورات الشعبة، بما فيها المنشورات المتعلقة بالدورتين السابقة والحالية للجنة، والمسائل اللوجستية الأخرى المتصلة بجدول أعمال الدورة الحادية عشرة.
    4. Preparation of equipment and other logistical matters by contractors. UN 4 - تجهيز المعدات والمسائل اللوجستية الأخرى من جانب المقاولين.
    1.2.3 Identification and deployment of strategic deployment stocks and other logistical equipment capable of supporting start-up teams and initial troop and police deployments, within 90 days of the issuance of Headquarters instructions to the Global Service Centre UN 1-2-3 القيام، في غضون 90 يوما من صدور تعليمات من المقر إلى مركز الخدمات العالمي، بتحديد ونشر مخزونات النشر الاستراتيجية والمعدات اللوجستية الأخرى القادرة على دعم الأفرقة المعنية ببدء البعثات والنشر الأولي للقوات والشرطة
    21. The heads of Liberia's security institutions noted that the performance and operations of the rule of law and security agencies were constrained by many shortages, including in transportation, communications, accommodation, and other logistical challenges. UN 21 - وأشار رؤساء المؤسسات الأمنية في ليبريا إلى أن أداء الوكالات المعنية بسيادة القانون والأمن وعملياتها تتعثر بسبب أوجه العجز العديدة في مجالات منها النقل والاتصالات وأماكن الإقامة والصعوبات اللوجستية الأخرى.
    168. On 18 November 2009, a CRP convoy coming from Mellit and carrying fuel, salaries and other logistical supplies for the CRP personnel in Malha was attacked north-east of Sayah on its way to Malha, Northern Darfur. UN 168 - في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، هوجمت قافلة تابعة لشرطة الاحتياطي المركزي كانت تنقل الوقود والمرتبات والإمدادات اللوجستية الأخرى من مليط لموظفي شرطة الاحتياطي المركزي في مالحة، إلى الشمال الشرقي من صايه في شمال دارفور.
    Land and other logistical requirements were given. UN وتم وضع الأراضي ووسائل لوجستية أخرى رهن الإشارة.
    This too would have costs, as a higher number of participants would entail other logistical costs that the secretariat would have to absorb, but it was agreed that this would considerably lower the trainer-participant ratio. UN وسيترتب على ذلك أيضا تكاليف، حيث إن زيادة عدد المشاركين ستترتب عليها تكاليف لوجستية أخرى سيتعين على الأمانة أن تتحملها. غير أنه اتُّفق على أن ذلك سيخفِّض كثيرا نسبة المدرِّبين إلى المشاركين.
    Remaining issues include the identification and construction of premises and the finalization of a host-country agreement and other logistical arrangements. UN وتشمل القضايا المتبقية تحديد المباني وتشييدها واستكمال اتفاق البلد المضيف وترتيبات لوجستية أخرى.
    It was proposed that the budgetary and other logistical implications for producing such a report should be explored and further discussed during the forthcoming Strategic Planning Committee meeting. UN واقترح أن تستكشف اﻵثار المترتبة في الميزانية واﻵثار السوقية اﻷخرى نتيجة ﻹعداد هذا التقرير وأن تناقش مرة أخرى في الاجتماع المقبل للجنة التخطيط الاستراتيجي.
    In this context, I should like to state again that accommodation, transport, commmunications and other logistical resources, as well as the necessary financial resources, would have to be provided in an effective manner. UN وأود في هذا السياق أن أؤكد من جديد أنه سيلزم العمل بطريقة فعالة على تهيئة سبل اﻹيواء والنقل والاتصالات والموارد السوقية اﻷخرى فضلا عن الموارد المالية اللازمة.
    5. The first prerequisite for a diversification strategy at the country level is the existence of a supportive macroeconomic environment as well as overcoming infrastructural problems such as transportation, storage and other logistical barriers. UN ٥ - والشرط اﻷول لاستراتيجية التنويع على الصعيد القطري هو وجود بيئة للاقتصاد الكلي داعمة فضلا عن التغلب على مشاكل الهياكل اﻷساسية مثل النقل والتخزين والحواجز السوقية اﻷخرى.
    The Committee was also informed that being based at the Regional Procurement Office, which is located in Entebbe, would allow the Procurement Officer access to Procurement Division systems, contractual templates and other logistical support from the Procurement Division in New York. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن عمل موظف المشتريات انطلاقا من مكتب المشتريات الإقليمي الذي يقع في عنتيبي سيتيح له استخدام منظومات شعبة المشتريات، ونماذج العقود، وأنواع الدعم اللوجستي الأخرى المقدمة من شعبة المشتريات في نيويورك.
    2. A few weeks before the opening of COP 10, the secretariat will distribute an information note (ICCD/COP(10)/INF.1) detailing registration and security procedures, as well as other logistical arrangements for the session. UN 2- قبل افتتاح الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف ببضعة أسابيع، ستقوم الأمانة بتوزيع مذكرة معلومات (ICCD/COP(10)/INF.1) تبيِّن بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية، فضلاً عن الترتيبات اللوجيستية الأخرى المتعلقة بالدورة.
    The strategy of an all-encompassing approach also covers the combined use of measures of law enforcement (criminal prosecution) and danger prevention, the fight against the funding of terrorism, and other logistical criminal activities. UN 2 - وتتضمن إستراتيجية النظرة الشاملة أيضاً الاستعمال المشترك لإجراءات إنفاذ القانون (المقاضاة الجنائية) ومنع الأخطار ومكافحة تمويل الإرهاب وأنشطة جنائية لوجستيكية أخرى.
    At the same time, the continued shortage of troops, equipment and other logistical support remained a cause for concern. UN وفي نفس الوقت فإن استمرار نقص القوات والمعدات وغيرها من الدعم اللوجيستي مازال سبباً للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more